授受に関する表現
今日のNHKラジオ ハングル講座
「~주세요. ~ください。」は韓国に行ったときにショッピングで使いそうな表現です。
①주다の用法
여동생에게 내 사전을 주었어요.
妹に私の辞書をあげました。
선생님께서 책을 주셨어요.
先生が本をくださいました。
※주다は行為の主体が私なら「あげる」、私が物の受け取る側なら「くれる」の意味になります。
②~(아/어)주다の用法
남동생에게 그림책을 가 줬어요.
弟に絵本を買ってあげました。
누나가 빵을 사 줬어요.
姉さんがパンを買ってくれました。
③드리다の用法
선생님께 장미를 드렸어요. 先生にバラを差し上げました。
알려 드릴게요. お知らせいたします。
제가 해 드리죠. 私がいたしましょう。
길을 가르쳐 드렸어요. 道を教えて差し上げました。
※드리다は주다の謙譲語で「差しあげる」が原義ですが、(아/어)드리다のかたちで「~いたします」の意味でも使われる。
本日の勉強時間 60分 (total: 142時間)
| 固定リンク
「ラジオ(入門編)2004年後期」カテゴリの記事
- 今週のまとめ 最後(2005.03.31)
- 活用の整理(3)(2005.03.30)
- 活用の整理(2)(2005.03.29)
- 活用の整理(1)(2005.03.28)
- 今週のまとめ 婉曲表現(2005.03.24)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント