« 食事の礼儀作法Ⅳ 식사 예절Ⅳ | トップページ | 韓国に関するテレビ番組 »

2005年3月12日 (土曜日)

☆1人でチャレンジ!☆23☆

先週と同じくNHKラジオ講座のテキストに載っている問題をやろうと思います。

1.次の文を訳しましょう。
①何の本なの?/推理小説(추리 소설)だよ。

멋 잭이야? 추리 소설이에요.

解答
무슨 책이야? 추리 소설아야.

②何買うつもり?/合い服(춘추복)を買うつもりなの。

멋 살거에? 추추복을 살거에요.

解答
뭐 살거야? 춘추복을 살거야.

③その方のお年はおいくつでいらっしゃいますか。

그 분 연새가 어떡에 습니까?

解答
그분의 연세는 어떻게 되세요?

④お食事、なさいましたか。

먹으시

解答
진지 드셨어요?

⑤何の雑誌(잡지)をご覧になりますか。

무슨 잡지를 보

解答
무슨 잡시를 보십니까?

⑥釜山についてよくご存じですね。

보산에 데무내 찰 알십니다.

解答
부산에 대해서 잘 아시네요.

⑦この家をお建てになってからどれくらいになりますか。

이 집을 채으시

解答
이 집을 지으신 지 얼마나 되셨어요?

⑧いつそのニュース(소식)をお聞きになりましたか。

언제 그 소식을 들셨어요?

解答
언제 그 소식을 들으셨어요?

2.次の会話を訳しましょう。
A: 仕事(일)も多いし、デートもしなくちゃならないし、忙しくて大変。

일도 많고 대이토도 해야고 빠바서 곤란하다.

解答
일도 많고 데이트도 해야 되고 바빠 죽겠어.

B: 忙しいのがいいんだよ。お祖父様は元気でいらっしゃる?

바빠한 거 좋아. 아보님은 잘지내

解答
바쁜 게 돟은 거야. 할아버님께서는 안녕하셔?

A: 最近ご飯を召しあがらないのよ。

解答
요즘 진지를 안 드셔.

B: 大変だなぁ。

대핸이야.

解答
큰일 났네.

A: ご飯の代わりにパンをたくさん召しあがるの。早くお祖父様を安心させてあげなくちゃならないんだけど。

반 대 판을 많이 드세요. 발이 바 안신

解答
밥 대신 빵을 많이 잡수셔. 빨리 할아버님을 안심시켜 드려야 되는데.

B: じゃあ、早く就職(취직)すればいいじゃない。

그럼 발이 취직하면 좋아.

解答
그럼 빨리 취직하면 되잖아.

A: いい会社(회사)がないじゃない。

좋안 회사기 없어.

解答
좋은 회사가 없잖아.

B: うちも40越えた兄さんがまだ就職できてないよ。

나도 40 형기 아직 취직할 수 없어요.

解答
우리 집도 사십 넘은 형이 (오빠가) 아직 취직 봇했어.

|

« 食事の礼儀作法Ⅳ 식사 예절Ⅳ | トップページ | 韓国に関するテレビ番組 »

ラジオ(入門編)2004年後期」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ☆1人でチャレンジ!☆23☆:

« 食事の礼儀作法Ⅳ 식사 예절Ⅳ | トップページ | 韓国に関するテレビ番組 »