« 略待表現 | トップページ | 라이벌을 따돌리다 »

2005年3月 7日 (月曜日)

イ・ビョンホンの恋愛韓国語講座

韓国映画『誰にでも秘密がある』の公式HPをよく見てなかったのですが、たまたま昨日見てみると、「イ・ビョンホンの恋愛韓国語講座」ってのがあるじゃありませんか。こういう映画のHPで韓国語講座を作ってくれるとうれしいですね。過去にも「『猟奇的な彼女』で学ぶ韓国語講座」や「『ラスト・プレゼント』から始める韓国語講座」でもありました。他にもありましたら、教えてください。

とにかく、そのまま、まるごと文を覚えてみます。(この文を使うことはあるのだろうか・・・?)ヽ(・ω・ )ノ

Scene1
솔직히. 널 갖고 싶어. 正直に言うよ。君が欲しい。

갖다:(가지다の縮約形)持つ、所有する


Scene2
수현 오빠, 나랑 결혼해줄래? スヒョンさん、結婚してくれる?

이건 아닌 거 같은데, 건 내가 해야 되는 말 아닌가?
ダメだよ、僕のセリフじゃないか。

미영아 나랑 결혼해줄래? ミヨン、結婚してくれ。


Scene3
전화 기다렸어요. 君の電話を待ってたんだ。


Scene4
하지만 상황보다 더 중요한 게 있잖아요.내 마음이요.
本当に大切なのは、僕の気持ちだよ。(けれども状況より更に大切なのがあるじゃないか。僕の気持ちだよ。)

미영이 놔두고...
ミヨンを置いて 놔두다:差し置く

여기까지 쫓아와서 선영 씨 붙잡고 얘기하고 있는 내 마음이요.
君を追いかけた僕の気持ち。(ここまで追いかけてソニョンさんつかまえて話している僕の気持ちです。)


Scene5
목선이 그렇게 예쁜데 왜 폴라만 입으셨어요?
うなじがとてもきれですね。(首の線がそんなにきれいで、どうしてポーラ?だけ着たのですか?(よくわかりません。解説をお願いします。))


Scene6
아무튼 그 옷 너무 잘 어울리니까 사세요.
その服、似合ってますよ。


Scene7
아뇨, 자매들 중에서 진영씨가 제일섹시해요.
スタイルがいいですね。姉妹の中であなたが一番セクシーです。

|

« 略待表現 | トップページ | 라이벌을 따돌리다 »

韓国映画」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん
はてなはやめました・
いきなりですみません・・ブログを変更しました
よろしくお願いします

投稿: arisa | 2005年3月 7日 (月曜日) 午後 09時17分

arisaさん、こんばんは。
あら、はてなはだめだったのですか?
とりあえず「韓国大好き日記 」からリンクを修正しときます。
これからもよろしくお願いします。

投稿: ぱっきー | 2005年3月 7日 (月曜日) 午後 11時14分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/3209371

この記事へのトラックバック一覧です: イ・ビョンホンの恋愛韓国語講座:

« 略待表現 | トップページ | 라이벌을 따돌리다 »