이/그/저/어느・縮約形
今日のNHKラジオ ハングル講座
ポイント① 이~/그~/저~/어느~
- 이~ この~
이것(これ) 이 곳(ここ) 이 때(この時) 이 사람(この人) - 그~ その~
그것(それ) 그 곳(そこ) 그 때(その時) 그 사람(その人) - 저~ あの~
저것(あれ) 저 곳(あそこ) 저 때(あの時) 저 사람(あの人) - 어느~ どの~
어느 것(どれ) 어느 곳(どこ) 어느 때(どの時) 어느 사람(どの人)
ポイント②
場所や位置を表す単語では、「이~/그~/저~/어느~」の形が少し変化します。
여기:ここ 거기:そこ 저기:あそこ 어디:どこ
ポイント③ 縮約形
- これ: 이것 → 이거
- それ: 그것 → 그거
- あれ: 저것 → 저거
- どれ: 어느것 → 어느거
- これは: 이것은 → 이건
- それは: 그것은 → 그건
- あれは: 저것은 → 저건
- これが: 이것이 → 이게
- それが: 그것이 → 그게
- あれが: 저것이 → 저게
- どれが: 어느것이 → 어느게
- 僕の~: 나의~ → 내~
- 私の~: 저의~ → 제~
- 何ですか: 무엇입니까? → 뭡니까?
- ~のものです: (~의) 것입니다. → ~겁니다.
- ~のものですか: (~의) 것입니까? → ~겁니까?
- ~のものではありません: (~의) 것이 아닙니다. → ~게 아닙니다.
- ~のものではありませんか: (~의) 것이 아닙니까? → ~게 아닙니까?
母音の終わりの単語の後ろに続く「~입니다./~입니까?」の「이」はよく縮約されます。
저입니다.→접니다.(私です) 배입니다.→뱁니다.(梨です)
本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:269.0時間)
| 固定リンク
「ラジオ(入門編)2005年前期」カテゴリの記事
- 今週の復習(2005.09.29)
- 「~ㄹ/을 뻔했다」・「~자마자」(2005.09.28)
- 「~ㄹ/을까 (생각)하다」・「~자」(2005.09.27)
- 「~(으)면서」Ⅰ・Ⅱ(2005.09.26)
- 今週の復習(2005.09.22)
コメント