« セブンイレブン | トップページ | 移民に駆り立てられる30代(2) »

2005年7月 1日 (金曜日)

移民に駆り立てられる30代(1)

今週でキム・ユホン先生の応用編が終わります。難しかったですが、漢字語をいろいろと勉強できたのではないかなぁと思います。

今日のNHKラジオ ハングル講座

■四字熟語
1)日本語と同じもの
①我田引水「아전인수」 ②栄枯盛衰「영고성쇠」
③温故知新「온고지신」 ④言語道断「언어도단」
⑤先見之明「선견지명」 ⑥弱肉強食「약육강식」

2)意味は同じでも字が異なるもの
①異口同音→異口同声「이구동성」 
②相互扶助→相扶相助「상부상조」
③時期尚早→時機尚早「시기상조」 
④老若男女→男女老少「남녀노소」
⑤醇風美俗→美風良俗「미풍양속」 
⑥終始一貫→始終一貫「시종일관」
⑦良妻賢母→賢母良妻「현모양처」
⑧海千山千→山戦水戦「산전수전」

3)日本語にはないもの
①九曲肝腸「구곡간장」(愁いをこめた胸の奥底) 
②落心千万「낙심천만」(すっかり気落ちすること)
③能手能爛「능수능란」(巧みな技術、腕前) 
④坊坊曲曲「방방곡곡」(津々浦々)
⑤鶴首苦待「학수고대」(首を長くして待つこと) 
⑥至誠感天「지성감천」(真心が天に通じること)
⑦横説豎説「횡설수설」(道筋の合わぬことをやたらに話すこと)

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:317.5時間)

|

« セブンイレブン | トップページ | 移民に駆り立てられる30代(2) »

ラジオ(応用編)2005年4~6月」カテゴリの記事

コメント

基本的ですが一石二鳥もよく使うらしいですよ。

投稿: ケグリ | 2005年7月 3日 (日曜日) 午後 09時23分

ケグリさん、こんばんは。
へぇー、知らなかったです。他にも使いそうな4字熟語がありそうですね。

投稿: ぱっきー | 2005年7月 4日 (月曜日) 午後 08時44分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/4786071

この記事へのトラックバック一覧です: 移民に駆り立てられる30代(1):

« セブンイレブン | トップページ | 移民に駆り立てられる30代(2) »