« 2005年6月 | トップページ | 2005年8月 »

2005年7月30日 (土曜日)

兼若博士の読んで、聞いて、話せるハングル CDブック NHKラジオ ハングル講座

兼若博士の読んで、聞いて、話せるハングル CDブック (NHKラジオ ハングル講座)
兼若博士の読んで、聞いて、話せるハングル CDブック (NHKラジオ ハングル講座) 兼若 逸之

おすすめ平均
stars入門書としては、ちょっと変り種
stars二冊目にどうぞ
stars初心者にはちょっと厳しい

Amazonで詳しく見る

NHKハングル講座で有名な兼若先生の本です。韓国語を勉強し始めた人、毎日ラジオ講座を聴くことがどうしてもできない人にぴったりです。ラジオ講座の半年分をぎゅっと濃縮させてます。実際に過去のラジオ講座のテキストを編集、修正したものとなってます。非常にお薦めの本です。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

第8課 窓側の席にしてください-空港で搭乗手続きをする

セミがうるさいです。何とかしてしてほしい~。

今日のNHKラジオ ハングル講座

창기 쪽으로 해 주시겠습니까?
窓側のほうにしていただけますか。

한 시간전까지 9번 탑승구로 가 주시기 바랍니다.
1時間前まで9番の搭乗口へおいでいただけますでしょうか。

【単語】
부치다:(品物や郵便を)送る 바라다:望む

【文法と表現】
■ 해 주시겠습니까?/주시겠어요? (Ⅲ 주시겠습니까?/시겠어요?)
  ・・・していただけますか、・・・してくださいますか [依頼]

依頼や命令形の文では、響きを和らげるために좀(ちょっと)という副詞を多用する。

여권 좀 보여 주시겠습니까?
(ちょっと)パスポートをお見せいただけますか。

짐을 여기 좀 올려 주시겠습니까?
お荷物をこちらにお載せいただけますか。

■ -로/-으로 ・・・へ [方向]

-로/-으로には方向、移動の経路、手段、方法、資格、選択の方向などの用法がある。

시청 쪽으로 해서 가는 게 빠르지 않아요?
市庁のほうを通って行くほうが早くありませんか。

그럼, 자료 5페이지로 넘어가겠습니다.
では、資料の5ページに参ります。

전 이걸로 할래요. 私はこれにします。

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:329.5時間) 予定

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月29日 (金曜日)

韓流スターと話すDVD韓国語会話入門 キム・ジェウォン編

韓流スターと話すDVD韓国語会話入門 キム・ジェウォン編
韓流スターと話すDVD韓国語会話入門 キム・ジェウォン編 イ・ドハン

おすすめ平均
stars今まで買った韓国語教材の中で、これが一番よかったです!!
stars単なるアイドル本ではない韓国語入門書
starsジェウォンと一緒に頑張りましょう!
starsまじめな韓国語の学習にも最適 !!
stars買うべき!!

Amazonで詳しく見る

『中央日報』によると、この本が爆発的な人気を集めているらしい。韓国語を勉強している者にとってはどんな内容なのか見てみたいです。

2,980円ですが、2枚のDVDを使ってキム・ジェウォンがやさしく授業ってわけだから、韓国語を勉強しているキム・ジェウォンファンにとってはたまらない本でしょうね。別にキム・ジェウォンファンじゃないけど、気になるなぁ・・・( ・ω・)∩

他の女優(チェ・ジウ、ユンソナ以外)のこういった本を出してくれないかなぁヾ(〃^∇^)ノ♪

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第7課 今、電話大丈夫ですか-電話で話す

今日のNHKラジオ ハングル講座

지금 통화 괜찮으세요? 今、電話大丈夫ですか。

지금 있다가 다시 걸겠습니다. のちほど、またかけ直します。

【単語】
급하다:[形]急ぎだ 전화를 받다:電話を取る、電話に出る 소리샘:留守番電話サービス 연결【連結】하다:つなぐ、連結する 

【文法と表現】
■ (하)-오니/(있)-사오니/(받)-자오니
   (Ⅱ-오니/ Ⅰ-사오니/ Ⅰ-자오니)
 
 ・・・でございますので [極めて丁寧に述べる理由]

「・・・でございますので」のように、極めて丁寧に理由を述べる形。-니は理由を表す接続形語尾
実際の話しことばではあまり用いられず、録音や文章、あるいは時代劇などでよく用いられる。母音語幹やㄹ語幹には-오니、子音語幹のうち、받다などのように語幹がㄷ, ㅌ, ㅈ,ㅊで終わる用言には-자오니がつき、その他の子音語幹には-사오니がつく。

고객이 통화중이오니 소리샘으로 연결합니다.
お客様がお話中ですので、留守番電話サービスにおつなぎいたします。

지금 고객이 전화를 받을 수 없사오니...
ただいま、お客様が電話をお取りになれませんので・・・

■ 하기 (Ⅰ-기) ・・・すること [用言の名詞形]

用言を「・・・すること」「・・・であること」のように、名詞形にする形。単独で用いるよりは、後ろに希望や好悪、難易などを表す動詞や形容詞を伴って用いられることがしばしばです。

지금 통화하기 좀 금러세요?
今、話をするのはちょっとまずいですか。

거기서 전화하기가 좀 어렵죠?
あそこで電話するのはちょっと難しいでしょう?

잠시 후에 다시 전화해 주시기 바랍니다.
しばらくのうちにお電話くださるようお願い申し上げます。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:327.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

못と을 수 없다の違い

韓国語ジャーナル 第13号―目から、耳から、韓国のことばと文化を学ぶマガジン (13)
4757408986 おすすめ平均 star
star韓国語勉強にはオススメです

Amazonで詳しく見る

だいぶ発売から遅れましたが、韓国語ジャーナルを買いました。毎回買っているのですが、Amazonでいつでも買えるからいいかぁと思って先延ばしになってました。まだCDも聴いてませんし、パラパラとしか見てません。最後のページの韓国式花札のやり方だけ熱心に見てしまいました。

さて、以前「可能・不可能の表現」のときに、コメントでchamingoさんから質問がありました。「못」と「~ㄹ/을 수 없다」の違いです。ちょうど今回買った韓国語ジャーナルに載ってました。こんなことなら早く買っときゃよかったと反省してます。○| ̄|_

それで、先日説明した、「~ㄹ/을 수 없다」と「~ㄹ/을 줄 모르다」の違いは分かりますよね・・・こちら

この「못」も「能力がなくてできない」と表現する場合に使います。だから、「못」=「~ㄹ/을 줄 모르다」となります。

例: 私は韓国語が話せません。(韓国語を話す能力がありません。)
○ 나는 한국말을 못 해요.
○ 나는 한국말을 줄 몰라요.
× 나는 한국말을 할 수 없어요.

(間違ってましたら、ご指摘いただけるとうれしいです。)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月28日 (木曜日)

電子時計ゲット!

watch 『フォーラム@nifty チャットリニューアル記念 プレゼントキャンペーン』で電子時計が当たりました。
^(ノ゜ー゜)ノ☆パチパチ☆ヾ(゜ー゜ヾ)^

チャットに参加して、キーワードを当てて応募するんだけど、だれもチャットに参加してませんでした。これは当選確率が非常に高いなと思ってたけど、本当に当たるとは驚きです。このキャンペーンのことなんてとっくの昔に忘れてましたので、急に当選品が来るとうれしいもんですね。

早速、動かしてみたのですが、電波を受信して正確な時刻を表示するはずなのに表示せず。(・ω・ )? 壊れているの?と思いましたが、家の中だと電波が届きにくいそうなので、外に時計を置いてたら日付や時刻など合わしてくれました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

꽃을 열 송이 사니까 공짜로 한 송이 더 줬어요.
花を10本買ったら、ただでもう1本くれました。

그 호텔은 새로 지어서 아주 깨끗하지요?
そのホテルは新しく建てたから、とてもきれいでしょう。

누리 씨는 노래를 잘하니까 한 곡 불러 보세요.
ヌリさんは歌が上手だから、1曲歌ってみてください。

프런트에 가서 공항까지 가는 방법을 물어 볼까요?
フロントへ行って、空港まで行く方法を聞いてみましょうか。

목이 말라서 보리차를 세 잔이나 마셨습니다.
のどが渇いたので、麦茶を3杯も飲みました。
목이 마르다:のどが渇く

화랑 안쪽으로 들어가니까 좋은 그림들이 많이 있었어요.
画廊の奥の方に入ったら、いい絵がたくさんありました。

가람아, 스키 탈 줄 알아? 아빠한테 배워서 탈 줄 알아요.
カラム、スキーできる? パパに習ったので、できます。

전 일본 사람이니까 천천히 말씀해 주세요.
私は日本人なので、ゆっくりおっしゃってください。

보트를 저을 줄은 알지만 지금은 손을 다쳐서 못 저어요.
ボートを漕ぐことはできるけど、今は手に怪我をしてできません。
젓다:漕ぐ

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:327.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月27日 (水曜日)

第17課 復習編②

昨日のハングル講座です。

NHKテレビ ハングル講座

今回は復習編です。ちょっと一休みできます。C=(^◇^ ;

早速オープニングで、倉本さんが「もう勉強そのものです。出し物はコモハダ、ですね。」って言ってます。Σ(゚Д゚; どういう意味でしょう?

もう1つのギャグは「早い進展→マキのドラマ」マキを巻きにかけてました。あと「音楽のようにうまく(음악)話します。」でした。

5727125322 5727125741
語基をしっかり身に付けたいですね。

ジナ先生の名言が出ました。
「数学のように学び、音楽のように話す!」
φ(・_・”)メモメモ

5727132428
ドラマは期待を裏切らない面白い展開になりそうです。涙なくしては見られないとジナ先生が言っておられました。楽しみですね。

スペシャル・インタビュー
5727131551 5727131815
リンダリンダリンダ』の紹介でした。ブルーハーツ大好きだったなぁ。ペ・ドゥナ배두나がインタビューに答えてくれました。

エンディング
5727132752
パク・サンミン박상민の『눈물 잔』

| | コメント (8) | トラックバック (0)

「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のポイントは前回習った「~ㄹ/~을 수 있다/없다」と「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」の違いを理解することです。どちらも可能・不可能の表現です。

例えば、かなづちで泳げない人であれば、
○ 나는 수영할 줄 몰라요.
× 나는 수영할 수 없어요.

泳げる人も今日は台風で泳げない場合は、
× 나는 수영할 줄 몰라요.
○ 나는 수영할 수 없어요.

となります。分かりましたでしょうか。自分の力でできることは「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」ですし、他の力を借りてできるかできないかは「~ㄹ/~을 수 있다/없다」となります。

포인트Ⅰ 「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」:可能・不可能

動詞の語幹の後ろに「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」を付けると、ある行為をするための方法などを知っているかどうかや、そのための能力を持っているかどうかを示す「可能や不可能」の表現になる。

「줄」は、〈方法、すべ、手段〉の意味を持つ依存名詞で、未来連体形「ㄹ/을」の後ろに付くときの発音は常に[쭐]になります。

자전거를 탈 줄 아세요? 自転車に乗れますか。

한글 읽을 줄 알지요? ハングル読めますよね。

사전을 찾을 압니까? 辞書の引き方わかりますか。


정확하게:正確に 가르치다:教える 종이:紙 볼펜:ボールペン 가져오다:持って来る

전 스키를 탈 줄 몰라요. 私はスキーができません。 

매실 장아찌를 만들 줄 몰라요.
梅干しの作り方がわかりません。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:327.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月26日 (火曜日)

私の愛のトラム

私の愛のトラム←これ『私の愛のトラム 내 사랑 토람이』、Yahoo!オークションでなんと1円で落札できました。なんかラッキーです。

でも映画かと思い落札しましたら、ドラマでした。○| ̄|_ 

だけど新品、未開封、DVD2枚組なのに、どうしてみんな入札しなかったのだろう?英語字幕だからかなぁ。キム・ヨンホハ・ヒラが出演・・・そしてあのキム次長ことクォン・へヒョさんまでも!! SBSで2005年1月7日、放送だったらしい。ついこの間じゃない。

というわけで、今回ブログを見ていただいた方1名に無料でお譲りします。韓国ドラマ、映画を愛する人、韓国語を勉強している人ならどなたでも構いません。たまたま今日このブログを見た人でもOKです。新品を一度視聴して、そのままきれいに送ります。

DVDは、
字幕 : 韓国語、英語 : DVD2枚組
DVD リージョンコード: ALL
です。韓国語字幕があるので勉強になります。

コメントにブログのアドレスかメールアドレスのいずれかを書いてブログの感想などお願いします。7月31日19時に抽選して、当たった人だけに教えていただいたブログまたはメールでお知らせします。その後、送料着払い(大阪発)でお送りします。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

「르変則」・「~니까/~으니까」

台風は大丈夫だったでしょうか。関西は風は強かったですが、雨は思ったほど降らなかったです。

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日は르変則です。これまたややこしいのがあるんです。따다:従う、치다:支払う、들다:寄る、다다다:到達する、などは으変則になります。後、下に書いた러変則があります。○| ̄|_

「-니까」と「아/어서」の違いについて、韓国語ジャーナル第11号に載ってます。そのことについて書いた記事はこちらです。参考にしてください。

포인트Ⅰ 「르変則」

語幹が「르」で終わる動詞と形容詞のほとんどは、後ろに<아/어, 아서/어서, 았/었>などの「아/어母音」が続くと、「르」はなくなり、その代わりに「르」の前後にㄹ(終声)とㄹ(初声)が付きます。つまり、「語幹の르+아/어母音」は、르の1つ手前の音節が陽語幹の場合は「~ㄹ라」に、陰語幹の場合は「~ㄹ러」に変わる。

「르語幹の形容詞」の内、「누르다(黄色い)と푸르다(青い)→러変則」以外はすべて「르変則」活用する。

고르다:選ぶ 골라요 골랐다
빠르다:速い 빨라요 빨랐다
부르다:満腹だ 불러요 불렀다
 

포인트Ⅱ 「~니까/~으니까」

母音語幹・ㄹ語幹(脱落)+니까
子音語幹+으니까

1)先行文の用言の語幹に付いて、それが後続文の「理由や原因」になることを表します。補助語幹「았/었」の後ろに付けることはできますが、「겠」とは一緒に使えません。

전화 번호는 누나가 아니까 누나한테 물어 보세요.
電話番号は姉が知っているから、姉に聞いてみてください。

짐이 많으니까 택시를 탈까요? 
荷物が多いからタクシーに乗りましょうか。

2)先行文の用言の語幹に付いて、それが後続文の「動作や状況の前置き」になることを表します。先行文の主語は話し手で、後続文の主語と異なるケースがほとんどです。また、後続文の時制はおおむね過去になる。

목적지에 도착하니까 이미 밤이었습니다.
目的地に着くと、すでに夜でした。

얼굴을 자세히 보니까 중학교 때 친구였어요.
顔をよく見ると、中学時代の友達でした。


【語句】
오리:アヒル 기르다:飼う 올라가다:のぼる(오르다+가다) 모이:餌 젓다:漕ぐ 느껴지다:感じられる 부딪치다:ぶつかる 스피드광【-狂】:スピードマニア

아직 모르는 게 많으니까 잘 부탁드립니다.
まだわからないことが多いのでよろしくお願いいたします。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:326.5時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月25日 (月曜日)

「ㅅ変則」・「~아서/~어서」

今日は朝に1回、夜に2回、で計3回聴きました。特にスキットが難しいです。

今日のNHKラジオ ハングル講座

ㅅ変則が出てきました。これは覚えるしかないですね。とりあえず下の変則活用6つを覚えるだけでいいでしょうか。うーん大変だ。でも、どうして規則活用するものと変則活用するものに分かれたのでしょうかねぇ?

포인트Ⅰ 「ㅅ変則」

語幹が「ㅅ」で終わる動詞や形容詞の中には、後ろに母音が続いて活用する際、ㅅが脱落するものがある。そのほとんどは動詞で、形容詞の例は「낫다(いい、優れている)」くらいです。

1)規則活用
벗다:脱ぐ 빗다:髪をとかす 빼앗다:奪う 솟다:そびえる 씻다:洗う 웃다:笑う

씻다:洗う 씻어요 씻었어요 씻으면
웃다:笑う 웃어요 웃었어요 웃으면

2)変則活用
긋다:線を引く 낫다:[動]治る [形]いい、優れている 붓다:注ぐ 잇다:継ぐ 젓다:漕ぐ 짓다:作る

낫다:治る 나아요 나았어요 나으면
짓다:作る 지어요 지었어요 지으면
 

포인트Ⅱ 「~아서/~어서/(~)하여서≒해서/~(이)라서」

1)補助語幹았/었/겠以外のすべての用言の語幹の後ろに付いて、「理由、原因、根拠(~で/~ので/~して/~したので)」の意味を表す。その際、後続文に命令形語尾や勧誘形語尾を使うことはできない。

난 한국 사람이 아니어서(=아니라서) 길을 잘 모릅니다.
僕は韓国人ではないので、道がよくわかりません。

어제는 여기저기 많이 걸어서 피곤했지요?
昨日はあちこちたくさん歩いて疲れたでしょう。

2)動詞の語幹の後ろに付けて、「理由、原因、根拠」の意味の他に、「先に行われる動作(~して、それから)」の意味を表す用法もある。

저기 안내소에 가셔서 물어 보세요.
あそこの案内所にいらして聞いてみてください。

지금부터 면세점에 가서 기념품을 살까요?
今から免税店に行って記念品を買いましょうか。


【語句】
즐겁다:楽しい 표정을 짓다:表情をする 딱딱하다:硬い 왠지:なぜか 긴장:緊張 떨리다:おののく 이름을 짓다:名づける 호수:湖 바꾸다:変える 낫다:治る

점과 점을 이으면 선이 돼요. 点と点を結ぶと線になります。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:326.0時間)

| | コメント (7) | トラックバック (0)

2005年7月24日 (日曜日)

韓流ミュージックムービーガム

さっき、コンビニ行ったらありました。『韓流ミュージックムービーガム』!!→こちら こんなのが発売されているとは知らなかったです。

あくまでもガムです。ガムにおまけとして韓流ミュージック3曲が付いてます。メディアがDVDになります。

買おうか迷いました。だけどねぇ・・・500円します。しかも買うときちょっと恥ずかしい気がするんです。ヽ(´Д`; 結局、お茶だけ買って帰りました。でも一度見てみたい。(・ω・ )

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月23日 (土曜日)

シネコリ

cinekore夏と言えば、「シネマコリア」です。(略してシネコリ。)詳しくはこちらを。

『大韓民国憲法第1条』と『黄山ヶ原』はまだ観てない映画なのでみることにしました。『達磨よ、ソウルへ行こう』と『どこかで誰かに何かあれば 間違いなく現れるホン班長』は見たことがあります。

大阪会場の8月27日(土)、まだ先ですが、売り切れで入れないと嫌だったので、前売り券をファミマで買ってきました。この日に用事ができないことを祈るばかりです。(-人-;)

だけど観に行こうかどうか迷いました。何か映画を見る目的がないんですよね。例えば、○○のファンだからこの映画を見たいとか、あの監督の映画だから見ようとか、ストーリーが面白そうだから見に行こうってわけでもないんです。ただ、見てない韓国映画だから見に行くというわけです。そう・・・何でも良かったのかも~♪マニアの中毒みたいなもんかしら。でもこれを逃したら、一生観れないんじゃないかと思うとなぁ。(´・ω・`)

まぁそんなわけで、なんだか楽しみヾ(〃^∇^)ノ♪ 誰か観に行く人いませんか?

| | コメント (8) | トラックバック (0)

第6課 日を変えていただきたいのですが-約束を変更してもらう

今日のNHKラジオ ハングル講座

다른 날로 했으면 좋겠는데요...
別の日にしてもらえたらありがたいんですが

저는 이번주 토요일 빼고 다 괜찮으니까 미나씨 시간에 맞출게요.
私は今週の土曜日以外ならいつでもいいですから、美奈さんの都合に合わせますよ。

【単語】
영화(를) 보러 가다:映画を見に行く 사실【事實】은:実は 갑자기:急に、だしぬけに 생기다:生ずる、(・・・することに)なる 다른:別の、他の 빼다:除く、抜く 맞추다:合わせる

【文法と表現】
■ 하러 (Ⅱ-러) ・・・しに [意図]

主体の意図で行いが左右できるような動詞にのみついて、「・・・しに」という意図を表します。「하러 가다」のように、後ろには移動を表す動詞がよく用いられます。

오늘 점시믄 뭐 먹으러 갈까요? 今日のお昼は何を食べに行きましょうか。

뭐 찾으러 오셨습니까? 何をお探しでしょう。

■ 하기로 하다 (Ⅰ-기로 하다) ・・・することにする。 [行動の設定]

「・・・することにする」という、行動の設定を表す。主体の意志で行いが左右できるような動詞か存在詞にのみ用いられ、「雨が降る」や「川が流れる」のような無意志的な動作を表す動詞や、さらに形容詞、指定詞には用いられない。

이번 토요일날에 영화 보러 가기로 했어요.
今度の土曜日に映画を見に行くことにしました。

오늘은 삼계탕 먹기로 했어. 今日はサムゲタンを食べることにしたよ。


「・・・のこと」「・・・の話」を表す말

저, 영화 보러 가기로 한 거 이에요.
あの、映画見に行くなんですが。

지난번의 그 일본 친구 입니까?
この間のあの日本の友達のことですか。

미나 씨 입니까? 美奈さんのことですか。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:325.5時間) 予定

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月22日 (金曜日)

リラックマ

リラックマ生活―だらだらまいにちのススメ
リラックマ生活―だらだらまいにちのススメ コンドウアキ

おすすめ平均
starsこの世界がイイ!
stars癒されます
starsもっと楽観的に生きようと思えます
starsゆるゆるになる
stars疲れたときには最高の特効薬です。

Amazonで詳しく見る

たまたま帰りに立ち読みした本だけど、非常に和みます。ぜひ一度見てください。
リラックマのHP→こちら

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第5課 何とお礼を申し上げれば-感謝を表す

今日のNHKラジオ ハングル講座

뭐라고 감사를 드려야 될지... 何とお礼を申し上げればよいか・・・

별로 한 것도 없는데요, 뭐. 
たいしたこともしておりませんのに・・・

【単語】
지난번【-番】:この間、前回 이번:今回、今度 도움:助け、手助け 별로【別-】:別に(・・・しない)、後ろに否定が来るか、あるいは否定的な意味で用いられる 뭐:[間投詞]ね、まあ、もう 늘:いつも 여러모고:いろいろと、様々に 신경【神經-】쓰다:気を遣う 

【文法と表現】
■해야 되다 (Ⅲ-야 되다) ・・・しなければならない [当為]
 해야 하다 (Ⅲ-야 하다)もほとんど同じ意味

일을 할 때는 이것저것 신경을 써야 돼요.
仕事をする時はあれこれ気を遣わないといけませんよ。

오늘 안으로 해야 될 일이 있습니까?
今日中にしなければいけないことありますか。

■할지 모르겠다 (Ⅱ-ㄹ지 모르겠다) ・・・するかわからない

지금 가도 미나 씨가 거기 있을지 모르겠다.
今行っても、美奈さんがそこにいるかどうかわからない。

어버이날은 어떤 선물이 좋을지 잘 모르겠어요.
「父母の日」にはどんなプレゼントがいいか、よくわかりません。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:325.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月21日 (木曜日)

今週の復習

今日は特に暑かったです。韓国も暑いのかなぁ・・・

今日のNHKラジオ ハングル講座

시간이 나면 일본에도 한번 놀러 오세요.
暇ができたら日本にも一度遊びにいらしてください。

오늘 은 마음껏 놀래요. 今日は思う存分遊びます。

여기 밖에 더 있을래? ここ、外にもっといるつもりなの?

여러분, 이제는 정확하게 발음할 수 있지요?
皆さん、今はもう正確に発音できますよね。

인간은 혼자서는 살 수 없는 사회적인 동물이에요.
人間は1人では生きることができない社会的な動物です。

맥주가 너무 미지근하네요. ビールがぬるすぎます。
찬 것으로 주실래요? 冷たいものをくださいますか。

이 책상은 길이는 긴데 폭이 너무 좁네요.
この机は長さは長いけど幅が狭すぎます。

모처럼의 휴일인데 집에만 계속 있을래요?
せっかくの休日なのに、ずっと家にばかりいるつもりですか。


만약 날씨가 안 좋으면 민속촌 구경은 연기합시다.
もし天気が良くなければ、民俗村の見物は延期しましょう。

내일은 일찍 아침을 먹고 남산에 올라가 볼래요.
明日は早めに朝食を食べて、南山に登ってみるつもりです。

짐이 너무 많으면 한 대에 다 실어 드릴 수가 없습니다.
荷物が多すぎると1台に全部載せてさしあげることができません。

물건은 좋은데 가격이 너무 비싸네요.
品物はいいけど値段が高すぎますね。

이렇게 눈이 내리는데 차로 갈 수 있어요?
こんなに雪が降っているのに、車で行けますか。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:325.0時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月20日 (水曜日)

「너무 ~」・「~ㄴ데/~는데/~은데」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「너무 ~」:「あまり(にも)~、 ~すぎる」

「너무 ~」は日本語の「あまり(にも)~」という意味の副詞ですが、この言葉には日本語の「~すぎる」に相当する表現がないため、「~すぎる」の代わりに使うケースもある。

밥이 너무 많으면 남기세요. ご飯があまりにも多ければ残してください。

너무 비싸요. 値段が高すぎます。
방이 너무 더워요.  部屋が暑すぎます。
 

포인트Ⅱ 「~ㄴ데/~는데/~은데」:「~が、~けれども、~のに、~ので」

後ろに続く内容の背景や状況を説明したり描写する表現で、用言は「現在連体形+데」、補助語幹は「語幹+ㄴ/는데」の形になる。

어디 가는데 그렇게 서두르세요? どこへいらっしゃるのに、そんなに急いでいるのですか。

극장에 사람이 너무 많은데 어떻게 할까? 映画館に人が多すぎるけど、どうしよう。

진구도 많이 있는데 왜 혼자 고민해요? 友達もたくさんいるのに、なぜ1人で悩んでいますか。

오늘이 생일인데 전화 한 통 없네. 今日が誕生日なのに電話1本ないね。

할머니는 듣기는 잘 들으시는데 눈이 좀・・・ おばあさんは聞くのはよくお聞きになるけど、目の方がちょっと・・・

언제나 젊으신데 비결이 뭡니까? いつもお若いですが、秘訣は何ですか。

선생님을 만나러 갔는데 안 계셨어요. 先生に会いに行きましたが、いらっしゃいませんでした。

비가 오겠는데 밖의 짐은 어떻게 할까? 雨が降りそうなんだけど、外の荷物はどうしようか。


시장하시면 진지 먼저 드세요.
お腹がすいていらっしゃるのでしたら、お食事を先にどうぞ。

함께:一緒に 시장하다:ひもじさを感じる 

방은 조용한데 너무 좁지요?
部屋は静かですけど、あまりにも狭いですよね。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:325.0時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第16課 怒らないでください!

NHKテレビ ハングル講座

今回の倉本さんのギャグは「不可能の表現はもっ(못)と難しくなるんでしょうかねぇ♪」でした。

■禁止の命令 Ⅰ-지 마세요 「・・・しないでください」
5720201900
禁止の命令形です。해요体は、「Ⅰ-자 마세요」、합니다体は「Ⅰ-지 마십시오」。

■指定詞の否定形
5720202103 5720202325

-이/-가 아니다(・・・ではない)
-이/-가 아니라(・・・ではなくて~)

학생이 아니라 선생님이세요.
学生ではなくて先生でいらっしゃいます。

■用言の否定形「・・・しない」

안 [前置否定]
Ⅰ-지 않다 [後置否定]
5720202555

■不可能形 못

動詞の前に못をつけます。存在詞や指定詞、形容詞には使えません。

못 + 動詞
못 먹거든요. 食べられないものですから。

■「・・・できない」「下手だ」の못하다

못하다の発音は[모타다]になります。

요리를 못해요. 料理ができません。

■一人称
5720203415

第13回 和解
5720131155

なんだか青春ドラマになっちゃいましたね。今回のスキットは長かったです。

다 박준호 씨 때문이야. みんなパク・チュノさんが悪いんだ。
때문이야:(・・・の)せいだ。

난 그런 역사를 모르고 있었거든요.
私はあんな歴史を知らなかったもんですから。

괜히 나 때문에 시간만 뺏기구. 
無駄に私のせいで時間ばかり取られちゃって。
괜히:無駄に、しなくてもよいものを 뺏기다:奪われる -구:-고のソウル方言形

어제는 면접 시험도 못 보셨죠?
昨日は面接試験も受けられなかったんでしょう?

꿈은 이루기 위한 거잖아요. 
夢はかなえるためのものじゃないですか。
이루다:成す、かなえる

클수록 좋은 거 아니에요? 大きいほどいいんじゃないですか。
Ⅱ-ㄹ수록:・・・するほど

정말 대단하세요. ほんとうにすごいですよ。
대단하다:すごい

그건 바로 그 시대가 아니라 이 시대인 거에요.
それはまさにあの時代ではなく、この時代なのです。
바로:まさに、ちょうど 

今日の練習
오늘 극장에 안 갔죠? 今日映画に行かなかったでしょう。
네. 못 갔어요. 일이 있었거든요.
ええ、行けませんでした。仕事があったもんですから。

エンディング
5720131512
いい曲です。もう何度も聴いてます。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月19日 (火曜日)

可能・不可能

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 可能・不可能の表現

「~ㄹ/~을 수 있다」:「~することができる」
「~ㄹ/~을 수 없다」:「~することができない」

」は「方法、すべ、手段」、または「知恵、アイディア」などの意味を持つ名詞。「수」の後ろに主格助詞の「가」が付いた「수가」を使うケースもある。

어디(에) 가면 좋은 송이버섯을 살 수 있어요?
どこへ行けば、いいマツタケが買えますか。

그 드라마의 아름다운 영상을 잊을 수가 없습니다.
そのドラマの美しい映像を忘れることができません。


지방 출장:地方出張 나이(가) 들다:年をとる 주인공:主人公 마음껏:思う存分 양:量

말만 좀 통하면 혼자서도 충분히 여행할 수 있어요.
言葉さえ少し通じれば、一人でも十分旅行できます。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:324.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月18日 (月曜日)

그녀에게 - UN

un最近、お気に入りの曲の紹介です。

UNの『그녀에게(彼女に)』です。

うーん、すばらしいー!!(*^ー゚)b 昔のチャゲアスみたいな感じでしょうか。もう土曜日から30回ぐらい聴いてます。

Bugsで聞いてみてください。→こちら

歌詞を訳してみようと思ったんですが、なかなか難しいですね。途中で挫折○| ̄|_

ついでに最近買ったCDも紹介。

DISCO-ZONE~恋のマイアヒ~
DISCO-ZONE~恋のマイアヒ~ オゾン

エイベックス・トラックス 2005-03-02
売り上げランキング : 35037

おすすめ平均 star
star05年No1話題曲のひとつ
star私は素直に好き♪
star先入観なしで聴くなら輸入盤で!

Amazonで詳しく見る

「恋のマイアヒ」を連続聴いてます。ヘビーローテンション中。

Def Tech
Def Tech Def Tech

おすすめ平均
starsああ、ダメ押し流麗。
starsすばらしい!
stars対話と癒合・協調
stars夏の香りが多漂う爽やかなアルバム。
stars爽快っ!

Amazonで詳しく見る

こちらは「My Way」ですね。何度聴いてもいい。夏にぴったりの曲です。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

「~면/~으면」・「~ㄹ래요./~을래요.」

今日は「海の日」でした。そして関西はちょうど梅雨が明けました。暑いぃぃーι(´Д`υ)

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~면/~으면」:「~すれば、~ければ、~だったら」

「~면/~으면」は、後ろに続く文の動作や状態がなされるための前提条件を表す「仮定」の意味を持つ接続語尾。

신호에서 왼쪽으로 돌면 파출소가 있어요. 
信号を左に曲がると交番があります。

맛이 싱거우면 소금을 좀 넣으세요. 
味が薄かったから塩を少し入れてください。

시간이 있으면 한글을 많이 쓰고 많이 읽어 보세요.
時間があったらハングルをたくさん書いて、たくさん読んでみてください。
 

포인트Ⅱ 「~ㄹ래요./~을래요.」:「~するつもりです」

動詞と存在詞の語幹、または尊敬補助語幹시/으시の後ろに付いて、主語がこれからどうするつもりであるかという「主語の意図」を表す文末語尾。

오늘은 생일 선물로 받은 새 가방을 들래요.
今日は誕生日プレゼントとしてもらった新しいカバンを持つつもりです。

무슨 음악을 들으실래요? 何の音楽をお聞きになりたいのですか。
조용한 음악을 들을래요. 静かな音楽が聞きたいです。


만약 복권에 당첨되면 뭘 할래?
もし宝くじに当たったら何をするつもり? 복권:宝くじ 당첨되다:くじが当たる

호화 객선:豪華客船 데리고 가다:連れて行く 사실은:実は 얼마 전에:この前 온 ~:全~、すべての~ 어떨까 생각하다:どうかと思う 제발:どうか 제일 먼저:真っ先に 불편한 점:不便な点 언제라도:いつでも 

대학생이 되면 우선 운전 면허를 딸래요.
大学生になったらまず運転免許を取るつもりです。 우선:まず 운전 면허를 따다:運転免許を取る

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:324.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月17日 (日曜日)

トマトは果物・・・

日本にあってアメリカにないアイスクリームといったら、小豆アイスだということを聞いたことがあります。本当なのでしょうか?

今日、たまたま韓国のCMを見ていたときに驚いたのが・・・

tomatoma

ジャーン!!トマトアイス!!

韓国ではトマトは野菜というより果物感覚で食べるんですよね。スイカと似た感じでしょうか。
ある本で著者が韓国に行ってケーキにプチトマトがのっていたのを驚いたというのを読んだことがあります。

トマトは嫌いじゃないですけど、アイスはどうでしょうね?(^-^;一度、食べてみたいですけど・・・。 あっ!トマトジュースは飲めないです。(o ̄∀ ̄)ノ

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2005年7月16日 (土曜日)

夏の単語

もう夏(여름)ですね。セミがうるさいです。そこで、夏に関する単語を集めてみました。

금년 여름은 특히 덥다. :この夏は特に暑い。

풍령이울리다.:風鈴が鳴る

여름 축제:夏祭り

얼음이 녹다:氷が溶ける

여름방학을 바다에서 보내다:夏休みを海で過ごす
바다에서 헤엄치다. :海で泳ぐ

浮き輪
「浮き輪」って、낚시찌고리と言うのでしょうか?부낭かなぁ??誰か教えてください。

선글라스:サングラス

쿨러:クーラー 
선풍기를 틀다:扇風機をかける
부채를 부치다 :うちわをあおぐ

일사병【日射病】에 걸리다. 日射病にかかる。

수박:スイカ 빙수:カキ氷 팥(小豆)빙수:パッピンス

소면:そうめん 뱀장어:うなぎ

매미:セミ 유지【油脂】매미:あぶらゼミ
투구벌레、장수풍뎅이:カブトムシ

クワガタ虫がわからないです・・・。・゚・(ノД`) 何て言うのだろう?

모기:蚊 모기향:蚊取り線香

나팔꽃:あさがお 해바라기:ひまわり

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第4課 何になさいますか-メニューを相談する

朝から暑いですが、がんばってラジオを聴きました。

今日のNHKラジオ ハングル講座

뭐 드실래요? 何になさいますか。

저도 같은 걸로 할게요. 私も同じものをお願いします。

【単語】
배가 고프다:おなかがすいた 시키다:注文する、・・・させる 좀 그렇다:(ぼかし表現)ちょっと何だ。

【文法と表現】
■하거든요 (Ⅰ-거든요) ・・・するんですけどね、・・・するもんですから [前提、根拠の付け加え]

話を切り出すための前提となることや根拠を述べたり、先に事柄を述べて、その根拠を付け加えるのに用いる。話しことばでよく用いられる。

저 제가 오늘 회사에 못 가거든요. 
あの、私が今日会社に行けないんですけどね。 [前提]

이 집은 돌솥비빔밥을 굉장히 잘하 거든요. 
この店は石焼ピビンパがとってもおいしいものですから。 [根拠のつけ加え]

■하나요? (Ⅰ-나요?) ・・・するのでしょうか
 한가요? (Ⅱ-ㄴ가요?) ・・・なのでしょうか [疑念]

話し手の疑念を表す疑問形の1つ。動詞、存在詞には하나요?を用い、形容詞、指定詞には한가요?を用いる。

미나 씨도 오늘 학교에 있나요? 
美奈さんも今日、学校にいるんでしょうか。

혹시 많이 매운가요? ひょっとしてかなり辛いんでしょうか。

강수진 씨를 만나는 게 처음인가요?
カン・スジンさんに会うのは、初めてでしょうか。

저 사람, 미나 씨 아닌가요? あの人、美奈さんじゃないですかね。

맵나요?(辛いでしょうか)など、一部の形容詞では하나요?形が用いられることもままある。

本日の勉強時間[3.0]時間 (Total:324.0時間) 予定

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月15日 (金曜日)

キム・レウォン

久しぶりにチョナン・カン2を見ました。

ゲストはキム・レウォン김래원さんでした。「屋根部屋のネコ 옥탑방 고양이」の人ですね。

チョ:「日本に来たのは?」
レウォン:「仕事で2回目です。」

「그전에 개인적으로 삿포로 갔었구요.」
昔、プライベートで札幌に行った事があります。

그전:この前、昔 개인적:個人的

「일본분들도 너무 좋으시구요.」
日本の皆サンは凄く親切だし。

マイ・リトル・ブライド 어린 신부』が公開中なので、その紹介でした。なかなか面白い映画ですよ。

「갑자기 번뜩 아이디어가 떠올라서」
帰宅途中に突然、アイデアが浮かんできて

갑자기:突然に 번뜩:번득(ひらめくさま;ぴかっと)の強調語 떠오르다:浮き上がる、浮かぶ

「지금 한국에서 찍고있는 영화 케릭터인데요.」
今撮影中の映画のスチールなんですが。

「체중을 5킬로 정도 감량했습니다.」
体重を5キロくらい落としました。

체중【體重】:体重 감량【減量】:減量

好きな女性のタイプは?

「전 다 좋습니다.」 僕は誰でもOKです。

休みの日は何を?

「취미생할로 낚시를 즐겨요.」 釣り三昧ですね。

취미생할로の생할로はどういう意味でしょうか?
낚시:釣り 즐기다:楽しむ

「도모츠리 아유 낚시」 鮎の友釣りです。

日本の料理では、刺身が好きだそうです。

「일본작품의 다른 점이 있으신가요?」
日本の作品との違いって感じる?

점:点

「저 술고래예요.」 僕かなり飲むよ。

술고래:大酒飲み

『Mr.ソクラテス』という映画を作っている最中なんですね。
lposter033249

「굉장히 한국에서 인기 얻고 있다고」
韓国で今、大人気なんですよ。

굉장히:すばらしく、とても 얻다:貰う、得る、受ける、拾う
韓国で『僕の生きる道』が放送されているみたいです。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

第3課 お待たせしました-待ち合わせ

今日のNHKラジオ ハングル講座

많이 기다렸죠? 待ったでしょ?

【単語】
방금【方今】:今しがた、ちょっとさっき 근데:ところで 뭐:[間投詞]まぁ、うん

【文法と表現】
■-이야/-야 ・・・だ、・・・さ [指定詞-이다の해体]

丁寧でない形、非敬意体の해体は-이야/-야という形になる。

이건 내 책이야. これは僕の本だよ。
이건 내 메일 주소야. これは私のメールアドレスよ。

■하는구나/하구나 (Ⅰ-는구나/Ⅰ-구나) ・・・だなぁ [確認的感嘆]

動詞、存在詞には-는구나がつき、形容詞や指定詞、また接尾辞-겠-、-았/었-(Ⅲ-ㅆ-)の後では-구나がつきます。「なるほどそうだのだあぁ」と、ことがらを確認する気持ちの感嘆です。

아, 준호 오빠. 여기 있었구나. あ、チュノさん。ここにいたのね。
아, 한국서 사신 적 있으세요? 그래서 한국말을 잘 하시는구나.
ああ、韓国に住んだことがおありなんですか。それで韓国語がお上手なのね。

■해 보다 (Ⅲ보다) ・・・してみる [試図、経験]

그 사람한테 전화 한번 해 볼까요? あの人にちょっと電話してみましょうか。
좀 더 기다려 보죠. もう少し待ってみましょうよ。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:321.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月14日 (木曜日)

今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

어릴 때 같이 놀던 친구들이 그리워지네요.
幼かったころ一緒に遊んでいた友人たちが懐かしくなりますね。

옛날에 읽던 책들을 다시 읽어 보고 싶어요.
昔読んでいた本を、また読んでみたいです。

경기가 안 좋지만 수입이 는 사람도 있어요.
景気がよくないけど、収入が増えた人もいます。

작년 일 년 동안 기온이 30도를 넘은 날이 며칠쯤 되지요?
去年1年間、気温が30度を超えた日は何日くらいになりますかね。

제 일 늦게 오는 사람은 벌금을 내도록 합시다.
一番遅く来る人は罰金を払うようにしましょう。

이 가게에 일본말을 아는 분은 안 계세요?
この店に日本語のわかる方はいらっしゃいませんか。

정년 퇴직 후에는 따뜻한 지방에서 살 예정입니다.
定年退職後は、暖かい地方で暮らす予定です。

왜 길던 머리를 짧게 깎았어? 애인이랑 헤어졌어?
どうして長かった髪を短く切ったの?恋人と別れたの?

플루트의 가는 소리랑 베이스 클라리넷의 굵은 소리를 양쪽 다 좋아해.
フルートの細い音と、バスクラリネットの太い音の両方とも好きだよ。

여기 있던 한식집하고 주유소도 없어졌네.
ここにあった韓定食店とガソリンスタンドもなくなったね。

경제적인 여유가 없던 때도 있었지요.
経済的な余裕がなかった時もありましたね。

질문이 있는 분은 질문하십시오.
質問のある方は質問なさってください。

욕심이 없는 사람도 있겠지만, 그래도 대부분의 많은 사람들은・・・
欲のない人もいるだろうけど、それでもほとんどの多くの人々は・・・

파충류인 악어는 알을 낳아요? 새끼를 낳아요?
爬虫類であるワニは卵を産みますか、それとも子を産みますか。

장기 체재자가 아닌 관광객은 이쪽으로 오세요.
長期滞在者ではない観光客はこちらへどうぞ。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:320.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

トイレが・・・

大変なことになりました。

家の2階のトイレのタンク横から水が少し落ちてきたので、ボルトをしっかり締めようとしたんです。それでも漏れてたから、逆に緩めてそのあと締めようとしたんですけど・・・

ブシュー!!!

水が洪水のように溢れてきて、止めようにも水圧で手で止められず、周りの床は水浸し。orz ものすごい水の量でした。水を押さえながらも、顔に水がかかって溺れそうになるほどです。

「元栓を締めてぇー!」って叫びつつも、母は元栓がどこにあるかわからず、見つけてもうまく水が止まらずに流れっぱなし。(゚Д゚≡゚Д゚)?

結局、業者に電話して直してもらいました。3万2千円ナリ。すぐ来るって言ったのに、40分も待たされたぞ!ヽ(`Д´)ノ

最悪なのが、ちょうど2階のトイレの下が玄関なんで、1階の玄関が水浸し。壁とかどうなるか超心配です。。゚(゚´Д`゚)゚。

もう素人が変なことをするんじゃなかったと反省しまくってます。やるにしても、元栓を締めてからやればよかった。・゚・(ノД`) 

今はもうぐったり疲れてしまいました。○| ̄|_

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月13日 (水曜日)

ガンダム占い

Yahoo!で『ガンダム占い』というのがあったので、やってみました。

みずがめ座、O型・・・出た!

cha_ti_c_17
シャー専用ズゴック

(ガンダムを知らない人は、なんのこっちゃわからないでしょうね。)
正直、ボールじゃなくてよかった。(やぎ座のB型の人ごめんなさい。)

プレミアム会員なら、恋愛傾向や好相性キャラクターも占ってもらえます。

「~(省略)~ ただアナタの愛し方って、ちょっと押しつけがましいかも。「自分のコレに対して、相手もそれ相応のコトをするべき」と考えるのは悪いことではありませんが、やりすぎはよくありません。基本的に隊長機ですから面倒見が良く、頼られるタイプですが、貸し借りにウルサイところが目立ちます。」

なるほどw 当たっているのかなぁ?○| ̄|_

相性のいいキャラは「グラブロ(みずがめ座、A)」、悪いキャラは「プロトタイプガンダム(おうし座、AB)」でした。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第15課 お入りください

NHKテレビ ハングル講座

今日の倉本さんギャグは「風」と「風邪」をかけてました。あとよくわからなかったのが、9分10秒のところで

「命令形を使う場面ってのが、ほんとにたくさんたくさんありますね。私もおおぼえよ、覚えよう。

ってのが、よくわからなかったです。。・゚・(ノД`)・゚・。 理解できた方は、教えてください。

■命令を表すⅡ-세요とⅡ-십시오 「・・・してください」
相手にとって利益になりそうなことや、相手が望んでいることを勧めたり依頼したりする表現です。
5713165426 5713165631

■方向や手段、方法を表す -로/-으로 「・・・へ」、「・・・で」
5713170404

依存名詞것(もの、の)+-으로は、一般に걸로という短縮形がつくられます。
이것으로(これで)→이걸로
그것으로(それで)→그걸로
저것으로(あれで)→저걸로

■母音語幹の用言
「母音語幹は第Ⅰ語基と第Ⅱ語基が同じ形になる。」を覚えてくださいね。

ㅣ母音語幹の用言 ㅣ+어→ㅕ
5713171830

ㅚ母音語幹の用言 ㅚ+어→ㅙ
5713172058

第12回 雨
5713164752

非常に不自然な雨でした。:::( ^^)T :::

꽉 잡으세요. しっかりつかまってください。
꽉:しっかり、ぎゅっと

뭐라구요? 何ですって? -라구:・・・と(引用)-라고のソウル方言形

결석이란 말이에요? 欠席ってことですか?

그래서 와 봤더니 열이 펄펄 나고 있잖아요.
それで来てみたら、熱がものすごく出てるじゃないですか。
Ⅲ-ㅆ더니:(話し手が)・・・したら(・・・だった)
펄펄:どんどん Ⅰ-잖아요:・・・するじゃないですか

조금 전에 지어다 먹었어요. ちょっと前に作って来て飲みました。
짓다:作る + Ⅲ-다:・・・して持って来て → 지어다

마키 저렇게 된 거 다 준호 씨 탓이에요.
マキがあんなふうになったのは、みんなチュノさんのせいです。
~된 거:~なったこと 탓:~のせい

| | コメント (8) | トラックバック (0)

存在詞と指定詞の連体形

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 存在詞(있다, 없다)と、指定詞(이다, 아니다)の連体形

存在詞(있다, 없다)

  • 過去 ~(었)던
    학교 정문 앞에 있던 서점은 지금도 있지요?
    学校の正門の前にあった書店は、今もありますよね
  • 現在 ~는
    질문이 있는 사람은 사양하지 말고 질문하세요.
    質問のある人は遠慮しないで質問してください。
  • 未来 ~을
    한국에 유학 가면 어디 있을 생각이에요?
    韓国に留学したらどこに滞在するつもりですか。

指定詞(이다, 아니다)

  • 過去 ~(었)던
    선배였던 사람이 지금은 남편이에요.
    先輩だった人が今は夫です。
  • 現在 ~ㄴ
    오늘이 생일인 사람은 손 들어 보세요.
    今日が誕生日の人は手を上げてみてください。
  • 未来 ~ㄹ
    이 얘기는 논픽션이 아닌 픽션이지요?
    この物語はノンフィクションではなくフィクションですよね。

存在詞が動詞、指定詞が形容詞と同じ連体形の形になります。


바뀌다:変わる 불편하다:不便だ ~는 쪽:~ある方、~する方 훨씬:はるかに 편하다:楽だ 삶:暮らし、人生 ~에 관한・・・:~に関する・・・

일본의 심볼인 후지은 높이가 몇 미터예요?
日本のシンボルである富士山は高さが何メートルですか。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:320.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月12日 (火曜日)

韓国での『キャシャーン』の評価

casarn あの『CASSHERN』が7日から韓国で公開されてます。韓国版公式HPはこちら

2004年最低映画ワースト10「文春ラズベリー賞」にも選ばれたこの映画・・・○| ̄|_ そこまで酷評する程、悪くはないと思うんですがねぇ~(-_-;

NAVERの評価は、予想通り→こちら

 

話は変わって、韓国で8月12日に公開されるホラー映画『가발』。何か怖そうです。→こちら

そこで、今日覚えた単語は가발、「かつら」という意味です。
가발을 쓰다:かつらをつける 
帽子をかぶるの쓰다と同じですね。

また語呂合わせを思いつきました。
「強風が吹いたので、かつらをかばう。」→かばる→가발 

これで忘れないでしょう・・・Σ(゚Д゚;エーッ!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

形容詞の連体形

最近、寝不足でつらいです。7時間寝ているのですが、途中で何度も起きてしまうんです。眠りが浅いんですよね。。・゚・(ノД`)・゚・。

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 形容詞の連体形

現在

  • 母音+ㄴ
    싸+ㄴ 싼 생선(安い魚)
  • ㄹ語幹(脱落)+ㄴ
    힘드+ㄴ 힘든 날들(大変な日々)
  • 子音+은
    많+은 많은 돈(多いお金)

形容詞もまずは現在だけ覚えましょう。

過去

  • 母音+던
    싸+던 싸던 생선(安かった魚)
  • ㄹ語幹(脱落)+던
    힘들+던 힘들던 날들(大変だった日々)
  • 子音+던
    많+던 많던 돈(多かったお金)

未来
形容詞の未来連体形の後ろにはよく「推量」の意味を持つ表現が付き、「~だろうと思われる」と訳されることが多い。

  • 母音+ㄹ
    싸+ㄹ 쌀~
  • ㄹ語幹(脱落)+ㄹ
    힘드+ㄹ 힘들~
  • 子音+을
    많+을 많을~

옛날:昔 이번:今回 들르다:立ち寄る 찻집:茶屋、喫茶店 깨끗하다:きれいだ 정원:庭園 맑다:澄んでいる 공기:空気 귀엽다:かわいい 모든~:すべての~ 특히:特に

요리가 뜨거울 때 드세요. 料理が熱いうちに召し上がってください。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:320.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月11日 (月曜日)

発売される韓国映画DVD

先日書いたブログのコメントでなあごさんから「チャグイモ자귀모」もDVDで発売されるということを教えていただきました。いやぁー驚きです。他にも発売されるDVDを調べてみました。

B000A0D8SQ パク・ポンゴン 家出事件
アン・ソンギ キム・テギュン シム・ヘジン ヨ・ギュンドン

Amazonで詳しく見る

チェ・ジウのデビュー作だそうです。詳しくはこちらを。 『オルガミ ~罠~』がデビューだと思っていたのですが、こちらは初主演だったんですね。(o ̄∀ ̄)ノ納得

B0009N6M5A 誰が俺を狂わせるか
イ・ビョンホン ク・イムソ チェ・ジンシル


Amazonで詳しく見る

続きまして、イ・ビョンホンのデビュー作です。ちょっと前に「たけしの誰でもピカソ」で紹介されてましたね。

というわけで、これからの傾向としては韓流で有名になった俳優のデビュー作がDVDで発売される可能性がです。シン・ハギュンのデビュー作『あきれた男達』、パク・シニャンの『ユリ』とか発売されそう。"\( ̄^ ̄)゛ 特にパク・シニャン主演の『キリマンジャロ』をDVDにして欲しいぃぃぃ!

| | コメント (2) | トラックバック (0)

動詞の連体形

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 連体形:

体言(名詞、代名詞など)を修飾する際の用言(動詞、形容詞、存在詞、指定詞)の形を連体形という。
 

포인트Ⅱ 動詞の連体形

現在

  • 母音+는
    가+는 가는 가게(行く店)
  • ㄹ語幹(脱落)+는
    사+는 사는 사람(住む人)
  • 子音+는
    읽+는 읽는 책(読む本)

全部はすぐに覚えられません。最初はまず現在だけ覚えましょう。

過去

  • 母音+ㄴ
    가+ㄴ 간 가게(行った店)
  • ㄹ語幹(脱落)+ㄴ
    사+ㄴ 산 사람(住んだ人)
  • 子音+은
    읽+은 읽은 책(読んだ本)

未来

  • 母音+ㄹ
    가+ㄹ 갈 가제(これから行く店)
  • ㄹ語幹(脱落)+ㄹ
    사+ㄹ 살 사람(これから住む人)
  • 子音+을
    읽+을 읽을 책(これから読む本)

過去回想
時間的な幅を持つ過去を表す表現。「~していた・・・」
「~았/었던」の形もよく使う。こちらは「~した・・・」

  • 母音+던
    가+던 가던 가게(よく行っていた店)
  • ㄹ語幹(脱落)+던
    살+던 살던 사람(住んでいた人)
  • 子音+던
    읽+던 읽던 책(読んでいた本)

hiroharuさんのブログ「韓国語って面白い」からわかったのですが、英語の過去完了と同じみたいです。上の過去(+ㄴ/은)は英語の過去と現在完了と同じです。


거의:ほとんど 주로:主に 지나다:過ぎる ~권:~冊 낫다:ましだ、よい 우선:まず

옛날에 같이 놀던 친구들을 지금도 만나요?
昔一緒に遊んでいた友達と今も会っていますか。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:319.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月 9日 (土曜日)

第2課 どこで会いましょうか - 約束する

今日のNHKラジオ ハングル講座

한 시에 만나는 걸로 해요.
1時に会うことにしましょう。

【単語】
특별히【特別-】:特別に、(否定と共に)特に(・・・ない)、これといって(・・・ない) Ⅰ-네요:[発見的感嘆]・・・ですねぇ。 -랑/-이랑:(話しことばで用いる)・・・と

【文法と表現】
■할래요? (Ⅱ-ㄹ래요?)・・・したいですか、・・・しますか [意向法]

話の現場における聞き手の積極的な意向を尋ねる形。平叙形では「うん、やるやる」という積極的な意向を示す気持ちを表す。

지금 미나한테 전화하실래요? 
今、美奈に電話なさいますか。
저랑 야구장 가실래요? 
私と野球場にお行きになりませんか。

■할게요 (Ⅱ-ㄹ게요?)・・・しますから [約束法]

「(私が/私たちが)・・・しますから(ご安心ください)」といったニュアンスの表現。

제가 미나 씨 집 근처까지 갈게요.
私が美奈さんの家の近所までいきますから。
전화 주시면 바로 나갈게요.
電話を下さったら、すぐ出て行きますから。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:318.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

邦題が・・・

B0009F2HWK 天国からの手紙
キム・ヒソン キム・ジョングォン シン・ハギュン


Amazonで詳しく見る

原題は『火星に行った男 화성으로 간 사나이』なんですけど、やはり邦題に変えた方がいいのかなぁ~。(-_-;ウーン そのまま「火星に行った男」だと何の映画かわからないですけども・・・。だけど韓国映画って題名の面白さってのもあるんですよねぇ~~。どちらがいいのでしょう。

シン・ハギュン主演の映画が次々とDVD化される予定です。

B0009PIVPC 復讐者に憐れみを デラックス版
ソン・ガンホ パク・チャヌク シン・ハギュン ペ・ドゥナ


Amazonで詳しく見る
B0009N6M5U

地球を守れ !
シン・ハギュン チャン・ジュヌアン ペク・ユンシク ファン・ジョンミョン


Amazonで詳しく見る

これは超オススメです。

下の『シングルス』という作品も発売予定ということで、もう有名な俳優の映画は日本でDVD化されると思っていいのかもしれません。今までがんばって韓国版DVDを買って、英語字幕で観てきたのは何だったのだろうって思ってしまいます。○| ̄|_ だけど、うれしいです。韓流のおかげですね。

B0009RQXAA

シングルス
チャン・ジニョン 鎌田敏夫 クォン・チリン オム・ジョンファ


Amazonで詳しく見る

『ドクター・ポン』まで・・・。ハン・ソッキュがおすぎとピーコに似ている・・・ヾ(〃^∇^)ノ

B0009RQXA0 ドクター・ポン
ハン・ソッキュ


Amazonで詳しく見る

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2005年7月 8日 (金曜日)

第1課 カン・スジンと申します-出会い

今日から応用編は野間さんの『~実践的で豊かな会話表現~』が始まりました。ちょうど初級を一通りやり終わって、中級の勉強をする人にはピッタリのレベルじゃないでしょうか。自分にもいい感じの難しさです。なんかやる気が出てきました。

今日のNHKラジオ ハングル講座

저는 강수진이라고 합니다.
私はカン・スジンと申します。

뵙게 돼서 반갑습니다.
お会いできてうれしいです。

【単語】
적:[不完全名詞](・・・する、・・・した)とき
뵙다:[他](-를/을・・・に)お目にかかる만나다(会う)の謙譲語 [Ⅱ]뵈(세요),[Ⅲ]뵈어/봬(요)
반갑다:(望んでいた人や思いがけないことに出会えて)うれしい [Ⅱ]반가우(세요),[Ⅲ]반가워(요) ㅂ変則

【文法と表現】
■-인데요 ・・・ですが、・・・なんですが [指定詞の婉曲法]

指定詞-이다(・・・である)に婉曲を表す語尾-ㄴ데요がついた形。母音で終わる単語につくときは、話し言葉では指定詞の-이-は脱落するのが普通。

이건 제 책인데요. これは私の本ですが。
이 콤퓨터는 제 건데요. このコンピューターは私のですが。

■한 적(이) 있다/없다 (Ⅱ-ㄴ 적이 있다) ・・・したことがある/ない[経験]

그 소설은 저도 읽은 적이 있습니다.
その小説なら、私も読んだことがあります。
이 노래, 들은 적이 있는데, 제목이 생각이 안 나네요.
この歌、聴いたことはあるんだけど、題名が思い出せないですね。

■해서 (Ⅲ-서) ・・・して、・・・するので[原因]

①原因、②動作の先行、③動作の様態などを表す。「-게 되다」は「・・・するようになる」の意味。

시간이 없어서 오늘은 과장님을 만나뵐 수 없습니다.
時間がなくて今日は課長にお目にかかれません。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:318.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月 7日 (木曜日)

宅配ピザ

pizzaお腹が空いたので韓国のピザ피자のHPを見てみました。

ドミノピザ 도미노 피자 → 韓国HP 日本HP
ピザハット 피자헛 → 韓国HP 日本HP
Mr.ピザ 미스터피자 → 韓国HP
프레스코 → 韓国HP
Pizza Etang → 韓国HP
피자나라 치킨공주 → 韓国HP
빨간모자 피자 → 韓国HP
Pizza 2001 → 韓国HP

プルコギピザはありますね。さすがにキムチピザはなかった。
ヽ(ω・ヽ) 値段は日本よりやや安いぐらいかな。

日本でいちばん好きな宅配ピザはピザ・ステーションになります。個人的には生地が厚い方がいいんですよね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

낮과 밤의 밤은 짧게, 먹는 밤은 길게 발음해 보세요.
昼と夜の夜は短く、食べる栗は長く発音してみてください。

여기도 맥주 한 병 주세요. 무슨 맥주로 드릴까요?
ここにもビール1本ください。 何のビールになさいますか。

어제는 단어를 많이 외웠지만, 벌써 반쯤 잊어버렸어요.
昨日は単語をたくさん覚えましたが、もう半分ぐらい忘れてしまいました。

내일부터는 일이 바빠져요. 오늘은 푹 쉬고 싶어요.
明日からは仕事が忙しくなります。 今日はゆっくり休みたいです。

쇠고기하고 돼지고기는 좋아하지만 닭고기는 싫어해요.
牛肉と豚肉は好きですが、鶏肉は嫌いです。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:317.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月 6日 (水曜日)

第14課 みんな探しました。

NHKテレビ ハングル講座

「ワカメに昆布はだ。」はうまかったなぁ。倉本さんのギャグレベルが上がってる。w( ̄Д ̄;)w
5706222003
倉本さんのギャグにジナさん大爆笑!

■接尾辞
尊敬の接尾辞Ⅱ-시-
過去の接尾辞Ⅲ-ㅆ-
5706222129 5706222422

■話の根拠や前提を表す Ⅰ-거든요
5706222919

Ⅰ-거든요 (・・・するものですから、・・・するんですけどね)
すでに述べた事実の根拠や、これから前提として話を切り出すときに用いる。

그 시간에는 자리가 없거든요. 
その時間には席がないもんですからね。

第11回 図書館
5706222748

준호 씨는 도대체 몇 시에 왔어요?
チュノさんはいったい何時に来たんですか。도대체【都大體】:いったい

한국 문화에 대한 레포트가 있거든요.
韓国文化についてのレポートがあるんですけど。

역사에 대한 책은 어디 있지?
歴史についての本はどこかな? Ⅰ-지?(・・・かな)

スペシャル・インタビュー
5706223106 5706224040
『DMZ 非武装地帯 追憶の38度線(DMZ 비무장지대)』(韓国版HP 日本版HP)の紹介でした。監督:イ・キュヒョン이 규형、主演:キム・ジョンフン김 정훈 、パク・ゴンヒョン박 건형、チョン・ウンピョ정 은표。

まだ見てない映画なので見たい気もしますが、あまり戦争映画が好きではないのでレンタルで十分かなぁとも思ってます。だけど日本でどんどん韓国映画が公開されますよね。わざわざ韓国映画の輸入DVDなどを買わなくても日本版DVDが発売されるようになりましたし、うれしい限りです。

5706224721

| | コメント (8) | トラックバック (0)

「~아/어지다」・「~아/어하다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~아/어지다」:「~くなる、~になる、~れる、~られる」

  1. 「~아/어지다」は形容詞の語幹に付いて、その状態が少しずつはなはだしくなることを表現する。
    다음주 초부터는 조금씩 따뜻해지겠습니다.
    来週初めからは少しずつ暖かくなるでしょう。
  2. 「~아/어지다」が動詞の語幹に付くと、その動詞は受身の意味に変わる。
    피라밋의 새로운 비밀이 밝혀졌지요?
    ピラミッドの新しい秘密が明らかになりましたね。
  3. 「없어지다」は「なくなる」という意味。
    이제 그런 것에는 관심이 없어졌어요.
    今はもうそのようなことには関心がなくなりました。
     

포인트Ⅱ 「~아/어하다」:「~がる」

「~아/어하다」は、主に感情を表す形容詞の語幹に付いて、その感情を抱くという動作を表現する。つまり、形容詞を動詞に変える。

밉다(憎い)→미워하다(憎む) 
그립다(懐かしい)→그리워하다(懐かしがる) 
슬프다(悲しい)→슬퍼하다(悲しがる) 
쓸쓸하다(さびしい)→쓸쓸해하다(さびしがる)
창피하다(恥ずかしい)→창피해하다(恥ずかしがる)


요즘:近ごろ 금방:すぐ 갑자기:急に 그래서 그런지:そのせいか、そうだからなのか
오히려:むしろ 건강하다:元気だ 가끔씩:たまに 추위:寒さ 외롭다:寂しい

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:317.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月 5日 (火曜日)

「~아/어 보다」・「~아/어 버리다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~아/어 보다」:「~(し)てみる」

動詞や存在詞の連用形(~아/어)に、보다を付けると、「~(し)てみる」という「試み」や「経験」を表す表現になります。

한국의 시도 읽어 보세요. 韓国の詩を読んでみてください。

두 분처럼 발음해 보십시오. お二人のように発音なさってみてください。
 

포인트Ⅱ 「~아/어 버리다」:「~(し)てしまう」

動詞や存在詞の連用形(~아/어)に、버리다を付けて、その動作がいったん完了し、取り返しがつかない、元に戻せないことを表します。

호텔 이름을 잊어버렸어요. ホテルの名前を忘れてしまいました。

지갑을 잃어 버려서 큰일입니다. 財布をなくしてしまい、大変なんです。


지난번:この間 주머니:ポケット 꽂혀 있다:差してある、差さっている 포장마차:屋台
들르다:立ち寄る(【注】들리다:聞こえる、(病気に)かかる)
술에 취하다:酒に酔う(【注】(船、車に酔うは、멀미하다))

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:317.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月 4日 (月曜日)

「~게」・「~아/어 주다」

雨です。蒸し暑いですね。

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~게」:「~く、~に」

形容詞や存在詞있다の語幹の後ろに「~게」が付くと、形容詞や存在詞は副詞に変わり、後ろに続く動詞や存在詞の있다を修飾する。

좀 더 크게 말씀해 주세요. (크다→크게)
もう少し大きい声でおっしゃってください。
지금은 혼자 조용하게 있고 싶어. (조용하다→조용하게)
今は1人で静かにいたいの。
 

포인트Ⅱ 「~아/어 주다」:「~(し)てあげる、~(し)てくれる」

動詞や存在詞の連用形(~아/어)に、주다を付けて、「~(し)てあげる、~(し)てくれる」という表現ができる。「주다」の尊敬形「드리다」を付けると、「~(し)てさしあげる」という意味になる。

어린이에게 책을 많이 읽어 주세요.
子供に本をたくさん読んであげてください。

할머니 짐을 좀 들어 드리세요.
おばあさんの荷物を持ってあげてください。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:317.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月 2日 (土曜日)

移民に駆り立てられる30代(2)

今日のNHKラジオ ハングル講座

キム・ユホン先生の応用編が今日で終わりました。次週から野間秀樹先生の応用編が始まります。楽しみですね。

■間違えやすい漢字語
1)読みにくい漢字語(特殊読みの単語)

①格別[각별][×격별] ②攪乱[교란][×각란] 
③拠出[갹출][×거출] ④拿捕[나포][×다포] 
⑤拉致[납치][×입치] ⑥悩殺[뇌쇄][×뇌살] 
⑦罵倒[매도][×마도] ⑧牡丹[모란][×모단] 
⑨般若[반야][×반약] ⑩幇助[방조][×봉조] 
⑪復活[부활][×복활] ⑫不朽[불후][×불휴] 
⑬雪糖[설탕][×설당] ⑭甦生[소생][×갱생] 
⑮睡眠[수면][×수민] ⑯迅速[신속][×진속] 
⑰役割[역할][×역활] ⑱六月[유월][×육월] 
⑲憎悪[증오][×증악] ⑳喘息[천식][×탄식] 

2)聞き取りにくい漢字語(音変化のある漢字語は聞き取りにくい)
①閣僚「각료」 ②官僚「관료」 ③激励「격려」 
④経歴「경력」 ⑤能力「능력」 ⑥農作物「농작물」 
⑦輸入量「수입량」 ⑧金額面「금액면」 ⑨食糧難「식량난」 
⑩決裂「결렬」 ⑪入学「입학」 ⑫雑音「잡음」 
⑬急行「급행」 ⑭方法「방법」 ⑮法律「법률」 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:317.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月 1日 (金曜日)

移民に駆り立てられる30代(1)

今週でキム・ユホン先生の応用編が終わります。難しかったですが、漢字語をいろいろと勉強できたのではないかなぁと思います。

今日のNHKラジオ ハングル講座

■四字熟語
1)日本語と同じもの
①我田引水「아전인수」 ②栄枯盛衰「영고성쇠」
③温故知新「온고지신」 ④言語道断「언어도단」
⑤先見之明「선견지명」 ⑥弱肉強食「약육강식」

2)意味は同じでも字が異なるもの
①異口同音→異口同声「이구동성」 
②相互扶助→相扶相助「상부상조」
③時期尚早→時機尚早「시기상조」 
④老若男女→男女老少「남녀노소」
⑤醇風美俗→美風良俗「미풍양속」 
⑥終始一貫→始終一貫「시종일관」
⑦良妻賢母→賢母良妻「현모양처」
⑧海千山千→山戦水戦「산전수전」

3)日本語にはないもの
①九曲肝腸「구곡간장」(愁いをこめた胸の奥底) 
②落心千万「낙심천만」(すっかり気落ちすること)
③能手能爛「능수능란」(巧みな技術、腕前) 
④坊坊曲曲「방방곡곡」(津々浦々)
⑤鶴首苦待「학수고대」(首を長くして待つこと) 
⑥至誠感天「지성감천」(真心が天に通じること)
⑦横説豎説「횡설수설」(道筋の合わぬことをやたらに話すこと)

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:317.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

セブンイレブン

pika 今、セブンイレブンで対象商品にポケモンフィギュアが付いてます。→こちら

たまたま買った「おーいお茶」に、何と!ピカチュウが入ってました。ラッキーです。
(ピカチュウしか知らないし・・・ΣΣ(゚д゚lll)ガガーン!!)

なかなかよくできてます。150円ぐらいの価値はあるんじゃないかなぁ(-ω-;)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2005年6月 | トップページ | 2005年8月 »