« 2005年6月 | トップページ | 2005年8月 »

2005年7月30日 (土曜日)

兼若博士の読んで、聞いて、話せるハングル CDブック NHKラジオ ハングル講座

兼若博士の読んで、聞いて、話せるハングル CDブック (NHKラジオ ハングル講座)
兼若博士の読んで、聞いて、話せるハングル CDブック (NHKラジオ ハングル講座) 兼若 逸之

おすすめ平均
stars入門書としては、ちょっと変り種
stars二冊目にどうぞ
stars初心者にはちょっと厳しい

Amazonで詳しく見る

NHKハングル講座で有名な兼若先生の本です。韓国語を勉強し始めた人、毎日ラジオ講座を聴くことがどうしてもできない人にぴったりです。ラジオ講座の半年分をぎゅっと濃縮させてます。実際に過去のラジオ講座のテキストを編集、修正したものとなってます。非常にお薦めの本です。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

第8課 窓側の席にしてください-空港で搭乗手続きをする

セミがうるさいです。何とかしてしてほしい~。

今日のNHKラジオ ハングル講座

창기 쪽으로 해 주시겠습니까?
窓側のほうにしていただけますか。

한 시간전까지 9번 탑승구로 가 주시기 바랍니다.
1時間前まで9番の搭乗口へおいでいただけますでしょうか。

【単語】
부치다:(品物や郵便を)送る 바라다:望む

【文法と表現】
■ 해 주시겠습니까?/주시겠어요? (Ⅲ 주시겠습니까?/시겠어요?)
  ・・・していただけますか、・・・してくださいますか [依頼]

依頼や命令形の文では、響きを和らげるために좀(ちょっと)という副詞を多用する。

여권 좀 보여 주시겠습니까?
(ちょっと)パスポートをお見せいただけますか。

짐을 여기 좀 올려 주시겠습니까?
お荷物をこちらにお載せいただけますか。

■ -로/-으로 ・・・へ [方向]

-로/-으로には方向、移動の経路、手段、方法、資格、選択の方向などの用法がある。

시청 쪽으로 해서 가는 게 빠르지 않아요?
市庁のほうを通って行くほうが早くありませんか。

그럼, 자료 5페이지로 넘어가겠습니다.
では、資料の5ページに参ります。

전 이걸로 할래요. 私はこれにします。

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:329.5時間) 予定

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月29日 (金曜日)

韓流スターと話すDVD韓国語会話入門 キム・ジェウォン編

韓流スターと話すDVD韓国語会話入門 キム・ジェウォン編
韓流スターと話すDVD韓国語会話入門 キム・ジェウォン編 イ・ドハン

おすすめ平均
stars今まで買った韓国語教材の中で、これが一番よかったです!!
stars単なるアイドル本ではない韓国語入門書
starsジェウォンと一緒に頑張りましょう!
starsまじめな韓国語の学習にも最適 !!
stars買うべき!!

Amazonで詳しく見る

『中央日報』によると、この本が爆発的な人気を集めているらしい。韓国語を勉強している者にとってはどんな内容なのか見てみたいです。

2,980円ですが、2枚のDVDを使ってキム・ジェウォンがやさしく授業ってわけだから、韓国語を勉強しているキム・ジェウォンファンにとってはたまらない本でしょうね。別にキム・ジェウォンファンじゃないけど、気になるなぁ・・・( ・ω・)∩

他の女優(チェ・ジウ、ユンソナ以外)のこういった本を出してくれないかなぁヾ(〃^∇^)ノ♪

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第7課 今、電話大丈夫ですか-電話で話す

今日のNHKラジオ ハングル講座

지금 통화 괜찮으세요? 今、電話大丈夫ですか。

지금 있다가 다시 걸겠습니다. のちほど、またかけ直します。

【単語】
급하다:[形]急ぎだ 전화를 받다:電話を取る、電話に出る 소리샘:留守番電話サービス 연결【連結】하다:つなぐ、連結する 

【文法と表現】
■ (하)-오니/(있)-사오니/(받)-자오니
   (Ⅱ-오니/ Ⅰ-사오니/ Ⅰ-자오니)
 
 ・・・でございますので [極めて丁寧に述べる理由]

「・・・でございますので」のように、極めて丁寧に理由を述べる形。-니は理由を表す接続形語尾
実際の話しことばではあまり用いられず、録音や文章、あるいは時代劇などでよく用いられる。母音語幹やㄹ語幹には-오니、子音語幹のうち、받다などのように語幹がㄷ, ㅌ, ㅈ,ㅊで終わる用言には-자오니がつき、その他の子音語幹には-사오니がつく。

고객이 통화중이오니 소리샘으로 연결합니다.
お客様がお話中ですので、留守番電話サービスにおつなぎいたします。

지금 고객이 전화를 받을 수 없사오니...
ただいま、お客様が電話をお取りになれませんので・・・

■ 하기 (Ⅰ-기) ・・・すること [用言の名詞形]

用言を「・・・すること」「・・・であること」のように、名詞形にする形。単独で用いるよりは、後ろに希望や好悪、難易などを表す動詞や形容詞を伴って用いられることがしばしばです。

지금 통화하기 좀 금러세요?
今、話をするのはちょっとまずいですか。

거기서 전화하기가 좀 어렵죠?
あそこで電話するのはちょっと難しいでしょう?

잠시 후에 다시 전화해 주시기 바랍니다.
しばらくのうちにお電話くださるようお願い申し上げます。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:327.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

못と을 수 없다の違い

韓国語ジャーナル 第13号―目から、耳から、韓国のことばと文化を学ぶマガジン (13)
4757408986 おすすめ平均 star
star韓国語勉強にはオススメです

Amazonで詳しく見る

だいぶ発売から遅れましたが、韓国語ジャーナルを買いました。毎回買っているのですが、Amazonでいつでも買えるからいいかぁと思って先延ばしになってました。まだCDも聴いてませんし、パラパラとしか見てません。最後のページの韓国式花札のやり方だけ熱心に見てしまいました。

さて、以前「可能・不可能の表現」のときに、コメントでchamingoさんから質問がありました。「못」と「~ㄹ/을 수 없다」の違いです。ちょうど今回買った韓国語ジャーナルに載ってました。こんなことなら早く買っときゃよかったと反省してます。○| ̄|_

それで、先日説明した、「~ㄹ/을 수 없다」と「~ㄹ/을 줄 모르다」の違いは分かりますよね・・・こちら

この「못」も「能力がなくてできない」と表現する場合に使います。だから、「못」=「~ㄹ/을 줄 모르다」となります。

例: 私は韓国語が話せません。(韓国語を話す能力がありません。)
○ 나는 한국말을 못 해요.
○ 나는 한국말을 줄 몰라요.
× 나는 한국말을 할 수 없어요.

(間違ってましたら、ご指摘いただけるとうれしいです。)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月28日 (木曜日)

電子時計ゲット!

watch 『フォーラム@nifty チャットリニューアル記念 プレゼントキャンペーン』で電子時計が当たりました。
^(ノ゜ー゜)ノ☆パチパチ☆ヾ(゜ー゜ヾ)^

チャットに参加して、キーワードを当てて応募するんだけど、だれもチャットに参加してませんでした。これは当選確率が非常に高いなと思ってたけど、本当に当たるとは驚きです。このキャンペーンのことなんてとっくの昔に忘れてましたので、急に当選品が来るとうれしいもんですね。

早速、動かしてみたのですが、電波を受信して正確な時刻を表示するはずなのに表示せず。(・ω・ )? 壊れているの?と思いましたが、家の中だと電波が届きにくいそうなので、外に時計を置いてたら日付や時刻など合わしてくれました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

꽃을 열 송이 사니까 공짜로 한 송이 더 줬어요.
花を10本買ったら、ただでもう1本くれました。

그 호텔은 새로 지어서 아주 깨끗하지요?
そのホテルは新しく建てたから、とてもきれいでしょう。

누리 씨는 노래를 잘하니까 한 곡 불러 보세요.
ヌリさんは歌が上手だから、1曲歌ってみてください。

프런트에 가서 공항까지 가는 방법을 물어 볼까요?
フロントへ行って、空港まで行く方法を聞いてみましょうか。

목이 말라서 보리차를 세 잔이나 마셨습니다.
のどが渇いたので、麦茶を3杯も飲みました。
목이 마르다:のどが渇く

화랑 안쪽으로 들어가니까 좋은 그림들이 많이 있었어요.
画廊の奥の方に入ったら、いい絵がたくさんありました。

가람아, 스키 탈 줄 알아? 아빠한테 배워서 탈 줄 알아요.
カラム、スキーできる? パパに習ったので、できます。

전 일본 사람이니까 천천히 말씀해 주세요.
私は日本人なので、ゆっくりおっしゃってください。

보트를 저을 줄은 알지만 지금은 손을 다쳐서 못 저어요.
ボートを漕ぐことはできるけど、今は手に怪我をしてできません。
젓다:漕ぐ

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:327.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2005年7月27日 (水曜日)

第17課 復習編②

昨日のハングル講座です。

NHKテレビ ハングル講座

今回は復習編です。ちょっと一休みできます。C=(^◇^ ;

早速オープニングで、倉本さんが「もう勉強そのものです。出し物はコモハダ、ですね。」って言ってます。Σ(゚Д゚; どういう意味でしょう?

もう1つのギャグは「早い進展→マキのドラマ」マキを巻きにかけてました。あと「音楽のようにうまく(음악)話します。」でした。

5727125322 5727125741
語基をしっかり身に付けたいですね。

ジナ先生の名言が出ました。
「数学のように学び、音楽のように話す!」
φ(・_・”)メモメモ

5727132428
ドラマは期待を裏切らない面白い展開になりそうです。涙なくしては見られないとジナ先生が言っておられました。楽しみですね。

スペシャル・インタビュー
5727131551 5727131815
リンダリンダリンダ』の紹介でした。ブルーハーツ大好きだったなぁ。ペ・ドゥナ배두나がインタビューに答えてくれました。

エンディング
5727132752
パク・サンミン박상민の『눈물 잔』

| | コメント (8) | トラックバック (0)

「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のポイントは前回習った「~ㄹ/~을 수 있다/없다」と「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」の違いを理解することです。どちらも可能・不可能の表現です。

例えば、かなづちで泳げない人であれば、
○ 나는 수영할 줄 몰라요.
× 나는 수영할 수 없어요.

泳げる人も今日は台風で泳げない場合は、
× 나는 수영할 줄 몰라요.
○ 나는 수영할 수 없어요.

となります。分かりましたでしょうか。自分の力でできることは「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」ですし、他の力を借りてできるかできないかは「~ㄹ/~을 수 있다/없다」となります。

포인트Ⅰ 「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」:可能・不可能

動詞の語幹の後ろに「~ㄹ/을 줄 알다/모르다」を付けると、ある行為をするための方法などを知っているかどうかや、そのための能力を持っているかどうかを示す「可能や不可能」の表現になる。

「줄」は、〈方法、すべ、手段〉の意味を持つ依存名詞で、未来連体形「ㄹ/을」の後ろに付くときの発音は常に[쭐]になります。

자전거를 탈 줄 아세요? 自転車に乗れますか。

한글 읽을 줄 알지요? ハングル読めますよね。

사전을 찾을 압니까? 辞書の引き方わかりますか。


정확하게:正確に 가르치다:教える 종이:紙 볼펜:ボールペン 가져오다:持って来る

전 스키를 탈 줄 몰라요. 私はスキーができません。 

매실 장아찌를 만들 줄 몰라요.
梅干しの作り方がわかりません。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:327.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月26日 (火曜日)

私の愛のトラム

私の愛のトラム←これ『私の愛のトラム 내 사랑 토람이』、Yahoo!オークションでなんと1円で落札できました。なんかラッキーです。

でも映画かと思い落札しましたら、ドラマでした。○| ̄|_ 

だけど新品、未開封、DVD2枚組なのに、どうしてみんな入札しなかったのだろう?英語字幕だからかなぁ。キム・ヨンホハ・ヒラが出演・・・そしてあのキム次長ことクォン・へヒョさんまでも!! SBSで2005年1月7日、放送だったらしい。ついこの間じゃない。

というわけで、今回ブログを見ていただいた方1名に無料でお譲りします。韓国ドラマ、映画を愛する人、韓国語を勉強している人ならどなたでも構いません。たまたま今日このブログを見た人でもOKです。新品を一度視聴して、そのままきれいに送ります。

DVDは、
字幕 : 韓国語、英語 : DVD2枚組
DVD リージョンコード: ALL
です。韓国語字幕があるので勉強になります。

コメントにブログのアドレスかメールアドレスのいずれかを書いてブログの感想などお願いします。7月31日19時に抽選して、当たった人だけに教えていただいたブログまたはメールでお知らせします。その後、送料着払い(大阪発)でお送りします。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

「르変則」・「~니까/~으니까」

台風は大丈夫だったでしょうか。関西は風は強かったですが、雨は思ったほど降らなかったです。

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日は르変則です。これまたややこしいのがあるんです。따다:従う、치다:支払う、들다:寄る、다다다:到達する、などは으変則になります。後、下に書いた러変則があります。○| ̄|_

「-니까」と「아/어서」の違いについて、韓国語ジャーナル第11号に載ってます。そのことについて書いた記事はこちらです。参考にしてください。

포인트Ⅰ 「르変則」

語幹が「르」で終わる動詞と形容詞のほとんどは、後ろに<아/어, 아서/어서, 았/었>などの「아/어母音」が続くと、「르」はなくなり、その代わりに「르」の前後にㄹ(終声)とㄹ(初声)が付きます。つまり、「語幹の르+아/어母音」は、르の1つ手前の音節が陽語幹の場合は「~ㄹ라」に、陰語幹の場合は「~ㄹ러」に変わる。

「르語幹の形容詞」の内、「누르다(黄色い)と푸르다(青い)→러変則」以外はすべて「르変則」活用する。

고르다:選ぶ 골라요 골랐다
빠르다:速い 빨라요 빨랐다
부르다:満腹だ 불러요 불렀다
 

포인트Ⅱ 「~니까/~으니까」

母音語幹・ㄹ語幹(脱落)+니까
子音語幹+으니까

1)先行文の用言の語幹に付いて、それが後続文の「理由や原因」になることを表します。補助語幹「았/었」の後ろに付けることはできますが、「겠」とは一緒に使えません。

전화 번호는 누나가 아니까 누나한테 물어 보세요.
電話番号は姉が知っているから、姉に聞いてみてください。

짐이 많으니까 택시를 탈까요? 
荷物が多いからタクシーに乗りましょうか。

2)先行文の用言の語幹に付いて、それが後続文の「動作や状況の前置き」になることを表します。先行文の主語は話し手で、後続文の主語と異なるケースがほとんどです。また、後続文の時制はおおむね過去になる。

목적지에 도착하니까 이미 밤이었습니다.
目的地に着くと、すでに夜でした。

얼굴을 자세히 보니까 중학교 때 친구였어요.
顔をよく見ると、中学時代の友達でした。


【語句】
오리:アヒル 기르다:飼う 올라가다:のぼる(오르다+가다) 모이:餌 젓다:漕ぐ 느껴지다:感じられる 부딪치다:ぶつかる 스피드광【-狂】:スピードマニア

아직 모르는 게 많으니까 잘 부탁드립니다.
まだわからないことが多いのでよろしくお願いいたします。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:326.5時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月25日 (月曜日)

「ㅅ変則」・「~아서/~어서」

今日は朝に1回、夜に2回、で計3回聴きました。特にスキットが難しいです。

今日のNHKラジオ ハングル講座

ㅅ変則が出てきました。これは覚えるしかないですね。とりあえず下の変則活用6つを覚えるだけでいいでしょうか。うーん大変だ。でも、どうして規則活用するものと変則活用するものに分かれたのでしょうかねぇ?

포인트Ⅰ 「ㅅ変則」

語幹が「ㅅ」で終わる動詞や形容詞の中には、後ろに母音が続いて活用する際、ㅅが脱落するものがある。そのほとんどは動詞で、形容詞の例は「낫다(いい、優れている)」くらいです。

1)規則活用
벗다:脱ぐ 빗다:髪をとかす 빼앗다:奪う 솟다:そびえる 씻다:洗う 웃다:笑う

씻다:洗う 씻어요 씻었어요 씻으면
웃다:笑う 웃어요 웃었어요 웃으면

2)変則活用
긋다:線を引く 낫다:[動]治る [形]いい、優れている 붓다:注ぐ 잇다:継ぐ 젓다:漕ぐ 짓다:作る

낫다:治る 나아요 나았어요 나으면
짓다:作る 지어요 지었어요 지으면
 

포인트Ⅱ 「~아서/~어서/(~)하여서≒해서/~(이)라서」

1)補助語幹았/었/겠以外のすべての用言の語幹の後ろに付いて、「理由、原因、根拠(~で/~ので/~して/~したので)」の意味を表す。その際、後続文に命令形語尾や勧誘形語尾を使うことはできない。

난 한국 사람이 아니어서(=아니라서) 길을 잘 모릅니다.
僕は韓国人ではないので、道がよくわかりません。

어제는 여기저기 많이 걸어서 피곤했지요?
昨日はあちこちたくさん歩いて疲れたでしょう。

2)動詞の語幹の後ろに付けて、「理由、原因、根拠」の意味の他に、「先に行われる動作(~して、それから)」の意味を表す用法もある。

저기 안내소에 가셔서 물어 보세요.
あそこの案内所にいらして聞いてみてください。

지금부터 면세점에 가서 기념품을 살까요?
今から免税店に行って記念品を買いましょうか。


【語句】
즐겁다:楽しい 표정을 짓다:表情をする 딱딱하다:硬い 왠지:なぜか 긴장:緊張 떨리다:おののく 이름을 짓다:名づける 호수:湖 바꾸다:変える 낫다:治る

점과 점을 이으면 선이 돼요. 点と点を結ぶと線になります。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:326.0時間)

| | コメント (7) | トラックバック (0)

2005年7月24日 (日曜日)

韓流ミュージックムービーガム

さっき、コンビニ行ったらありました。『韓流ミュージックムービーガム』!!→こちら こんなのが発売されているとは知らなかったです。

あくまでもガムです。ガムにおまけとして韓流ミュージック3曲が付いてます。メディアがDVDになります。

買おうか迷いました。だけどねぇ・・・500円します。しかも買うときちょっと恥ずかしい気がするんです。ヽ(´Д`; 結局、お茶だけ買って帰りました。でも一度見てみたい。(・ω・ )

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月23日 (土曜日)

シネコリ

cinekore夏と言えば、「シネマコリア」です。(略してシネコリ。)詳しくはこちらを。

『大韓民国憲法第1条』と『黄山ヶ原』はまだ観てない映画なのでみることにしました。『達磨よ、ソウルへ行こう』と『どこかで誰かに何かあれば 間違いなく現れるホン班長』は見たことがあります。

大阪会場の8月27日(土)、まだ先ですが、売り切れで入れないと嫌だったので、前売り券をファミマで買ってきました。この日に用事ができないことを祈るばかりです。(-人-;)

だけど観に行こうかどうか迷いました。何か映画を見る目的がないんですよね。例えば、○○のファンだからこの映画を見たいとか、あの監督の映画だから見ようとか、ストーリーが面白そうだから見に行こうってわけでもないんです。ただ、見てない韓国映画だから見に行くというわけです。そう・・・何でも良かったのかも~♪マニアの中毒みたいなもんかしら。でもこれを逃したら、一生観れないんじゃないかと思うとなぁ。(´・ω・`)

まぁそんなわけで、なんだか楽しみヾ(〃^∇^)ノ♪ 誰か観に行く人いませんか?

| | コメント (8) | トラックバック (2)

第6課 日を変えていただきたいのですが-約束を変更してもらう

今日のNHKラジオ ハングル講座

다른 날로 했으면 좋겠는데요...
別の日にしてもらえたらありがたいんですが

저는 이번주 토요일 빼고 다 괜찮으니까 미나씨 시간에 맞출게요.
私は今週の土曜日以外ならいつでもいいですから、美奈さんの都合に合わせますよ。

【単語】
영화(를) 보러 가다:映画を見に行く 사실【事實】은:実は 갑자기:急に、だしぬけに 생기다:生ずる、(・・・することに)なる 다른:別の、他の 빼다:除く、抜く 맞추다:合わせる

【文法と表現】
■ 하러 (Ⅱ-러) ・・・しに [意図]

主体の意図で行いが左右できるような動詞にのみついて、「・・・しに」という意図を表します。「하러 가다」のように、後ろには移動を表す動詞がよく用いられます。

오늘 점시믄 뭐 먹으러 갈까요? 今日のお昼は何を食べに行きましょうか。

뭐 찾으러 오셨습니까? 何をお探しでしょう。

■ 하기로 하다 (Ⅰ-기로 하다) ・・・することにする。 [行動の設定]

「・・・することにする」という、行動の設定を表す。主体の意志で行いが左右できるような動詞か存在詞にのみ用いられ、「雨が降る」や「川が流れる」のような無意志的な動作を表す動詞や、さらに形容詞、指定詞には用いられない。

이번 토요일날에 영화 보러 가기로 했어요.
今度の土曜日に映画を見に行くことにしました。

오늘은 삼계탕 먹기로 했어. 今日はサムゲタンを食べることにしたよ。


「・・・のこと」「・・・の話」を表す말

저, 영화 보러 가기로 한 거 이에요.
あの、映画見に行くなんですが。

지난번의 그 일본 친구 입니까?
この間のあの日本の友達のことですか。

미나 씨 입니까? 美奈さんのことですか。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:325.5時間) 予定

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月22日 (金曜日)

リラックマ

リラックマ生活―だらだらまいにちのススメ
リラックマ生活―だらだらまいにちのススメ コンドウアキ

おすすめ平均
starsこの世界がイイ!
stars癒されます
starsもっと楽観的に生きようと思えます
starsゆるゆるになる
stars疲れたときには最高の特効薬です。

Amazonで詳しく見る

たまたま帰りに立ち読みした本だけど、非常に和みます。ぜひ一度見てください。
リラックマのHP→こちら

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第5課 何とお礼を申し上げれば-感謝を表す

今日のNHKラジオ ハングル講座

뭐라고 감사를 드려야 될지... 何とお礼を申し上げればよいか・・・

별로 한 것도 없는데요, 뭐. 
たいしたこともしておりませんのに・・・

【単語】
지난번【-番】:この間、前回 이번:今回、今度 도움:助け、手助け 별로【別-】:別に(・・・しない)、後ろに否定が来るか、あるいは否定的な意味で用いられる 뭐:[間投詞]ね、まあ、もう 늘:いつも 여러모고:いろいろと、様々に 신경【神經-】쓰다:気を遣う 

【文法と表現】
■해야 되다 (Ⅲ-야 되다) ・・・しなければならない [当為]
 해야 하다 (Ⅲ-야 하다)もほとんど同じ意味

일을 할 때는 이것저것 신경을 써야 돼요.
仕事をする時はあれこれ気を遣わないといけませんよ。

오늘 안으로 해야 될 일이 있습니까?
今日中にしなければいけないことありますか。

■할지 모르겠다 (Ⅱ-ㄹ지 모르겠다) ・・・するかわからない

지금 가도 미나 씨가 거기 있을지 모르겠다.
今行っても、美奈さんがそこにいるかどうかわからない。

어버이날은 어떤 선물이 좋을지 잘 모르겠어요.
「父母の日」にはどんなプレゼントがいいか、よくわかりません。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:325.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2005年7月21日 (木曜日)

今週の復習

今日は特に暑かったです。韓国も暑いのかなぁ・・・

今日のNHKラジオ ハングル講座

시간이 나면 일본에도 한번 놀러 오세요.
暇ができたら日本にも一度遊びにいらしてください。

오늘 은 마음껏 놀래요. 今日は思う存分遊びます。

여기 밖에 더 있을래? ここ、外にもっといるつもりなの?

여러분, 이제는 정확하게 발음할 수 있지요?
皆さん、今はもう正確に発音できますよね。

인간은 혼자서는 살 수 없는 사회적인 동물이에요.
人間は1人では生きることができない社会的な動物です。

맥주가 너무 미지근하네요. ビールがぬるすぎます。
찬 것으로 주실래요? 冷たいものをくださいますか。

이 책상은 길이는 긴데 폭이 너무 좁네요.
この机は長さは長いけど幅が狭すぎます。

모처럼의 휴일인데 집에만 계속 있을래요?
せっかくの休日なのに、ずっと家にばかりいるつもりですか。


만약 날씨가 안 좋으면 민속촌 구경은 연기합시다.
もし天気が良くなければ、民俗村の見物は延期しましょう。

내일은 일찍 아침을 먹고 남산에 올라가 볼래요.
明日は早めに朝食を食べて、南山に登ってみるつもりです。

짐이 너무 많으면 한 대에 다 실어 드릴 수가 없습니다.
荷物が多すぎると1台に全部載せてさしあげることができません。

물건은 좋은데 가격이 너무 비싸네요.
品物はいいけど値段が高すぎますね。

이렇게 눈이 내리는데 차로 갈 수 있어요?
こんなに雪が降っているのに、車で行けますか。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:325.0時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月20日 (水曜日)

「너무 ~」・「~ㄴ데/~는데/~은데」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「너무 ~」:「あまり(にも)~、 ~すぎる」

「너무 ~」は日本語の「あまり(にも)~」という意味の副詞ですが、この言葉には日本語の「~すぎる」に相当する表現がないため、「~すぎる」の代わりに使うケースもある。

밥이 너무 많으면 남기세요. ご飯があまりにも多ければ残してください。

너무 비싸요. 値段が高すぎます。
방이 너무 더워요.  部屋が暑すぎます。
 

포인트Ⅱ 「~ㄴ데/~는데/~은데」:「~が、~けれども、~のに、~ので」

後ろに続く内容の背景や状況を説明したり描写する表現で、用言は「現在連体形+데」、補助語幹は「語幹+ㄴ/는데」の形になる。

어디 가는데 그렇게 서두르세요? どこへいらっしゃるのに、そんなに急いでいるのですか。

극장에 사람이 너무 많은데 어떻게 할까? 映画館に人が多すぎるけど、どうしよう。

진구도 많이 있는데 왜 혼자 고민해요? 友達もたくさんいるのに、なぜ1人で悩んでいますか。

오늘이 생일인데 전화 한 통 없네. 今日が誕生日なのに電話1本ないね。

할머니는 듣기는 잘 들으시는데 눈이 좀・・・ おばあさんは聞くのはよくお聞きになるけど、目の方がちょっと・・・

언제나 젊으신데 비결이 뭡니까? いつもお若いですが、秘訣は何ですか。

선생님을 만나러 갔는데 안 계셨어요. 先生に会いに行きましたが、いらっしゃいませんでした。

비가 오겠는데 밖의 짐은 어떻게 할까? 雨が降りそうなんだけど、外の荷物はどうしようか。


시장하시면 진지 먼저 드세요.
お腹がすいていらっしゃるのでしたら、お食事を先にどうぞ。

함께:一緒に 시장하다:ひもじさを感じる 

방은 조용한데 너무 좁지요?
部屋は静かですけど、あまりにも狭いですよね。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:325.0時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第16課 怒らないでください!

NHKテレビ ハングル講座

今回の倉本さんのギャグは「不可能の表現はもっ(못)と難しくなるんでしょうかねぇ♪」でした。

■禁止の命令 Ⅰ-지 마세요 「・・・しないでください」
5720201900
禁止の命令形です。해요体は、「Ⅰ-자 마세요」、합니다体は「Ⅰ-지 마십시오」。

■指定詞の否定形
5720202103 5720202325

-이/-가 아니다(・・・ではない)
-이/-가 아니라(・・・ではなくて~)

학생이 아니라 선생님이세요.
学生ではなくて先生でいらっしゃいます。

■用言の否定形「・・・しない」

안 [前置否定]
Ⅰ-지 않다 [後置否定]
5720202555

■不可能形 못

動詞の前に못をつけます。存在詞や指定詞、形容詞には使えません。

못 + 動詞
못 먹거든요. 食べられないものですから。

■「・・・できない」「下手だ」の못하다

못하다の発音は[모타다]になります。

요리를 못해요. 料理ができません。

■一人称
5720203415

第13回 和解
5720131155

なんだか青春ドラマになっちゃいましたね。今回のスキットは長かったです。

다 박준호 씨 때문이야. みんなパク・チュノさんが悪いんだ。
때문이야:(・・・の)せいだ。

난 그런 역사를 모르고 있었거든요.
私はあんな歴史を知らなかったもんですから。

괜히 나 때문에 시간만 뺏기구. 
無駄に私のせいで時間ばかり取られちゃって。
괜히:無駄に、しなくてもよいものを 뺏기다:奪われる -구:-고のソウル方言形

어제는 면접 시험도 못 보셨죠?
昨日は面接試験も受けられなかったんでしょう?

꿈은 이루기 위한 거잖아요. 
夢はかなえるためのものじゃないですか。
이루다:成す、かなえる

클수록 좋은 거 아니에요? 大きいほどいいんじゃないですか。
Ⅱ-ㄹ수록:・・・するほど

정말 대단하세요. ほんとうにすごいですよ。
대단하다:すごい

그건 바로 그 시대가 아니라 이 시대인 거에요.
それはまさにあの時代ではなく、この時代なのです。
바로:まさに、ちょうど 

今日の練習
오늘 극장에 안 갔죠? 今日映画に行かなかったでしょう。
네. 못 갔어요. 일이 있었거든요.
ええ、行けませんでした。仕事があったもんですから。

エンディング
5720131512
いい曲です。もう何度も聴いてます。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2005年7月19日 (火曜日)

可能・不可能

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 可能・不可能の表現

「~ㄹ/~을 수 있다」:「~することができる」
「~ㄹ/~을 수 없다」:「~することができない」

」は「方法、すべ、手段」、または「知恵、アイディア」などの意味を持つ名詞。「수」の後ろに主格助詞の「가」が付いた「수가」を使うケースもある。

어디(에) 가면 좋은 송이버섯을 살 수 있어요?
どこへ行けば、いいマツタケが買えますか。

그 드라마의 아름다운 영상을 잊을 수가 없습니다.
そのドラマの美しい映像を忘れることができません。


지방 출장:地方出張 나이(가) 들다:年をとる 주인공:主人公 마음껏:思う存分 양:量

말만 좀 통하면 혼자서도 충분히 여행할 수 있어요.
言葉さえ少し通じれば、一人でも十分旅行できます。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:324.0時間)

| |