« 「ㅅ変則」・「~아서/~어서」 | トップページ | 私の愛のトラム »

2005年7月26日 (火曜日)

「르変則」・「~니까/~으니까」

台風は大丈夫だったでしょうか。関西は風は強かったですが、雨は思ったほど降らなかったです。

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日は르変則です。これまたややこしいのがあるんです。따다:従う、치다:支払う、들다:寄る、다다다:到達する、などは으変則になります。後、下に書いた러変則があります。○| ̄|_

「-니까」と「아/어서」の違いについて、韓国語ジャーナル第11号に載ってます。そのことについて書いた記事はこちらです。参考にしてください。

포인트Ⅰ 「르変則」

語幹が「르」で終わる動詞と形容詞のほとんどは、後ろに<아/어, 아서/어서, 았/었>などの「아/어母音」が続くと、「르」はなくなり、その代わりに「르」の前後にㄹ(終声)とㄹ(初声)が付きます。つまり、「語幹の르+아/어母音」は、르の1つ手前の音節が陽語幹の場合は「~ㄹ라」に、陰語幹の場合は「~ㄹ러」に変わる。

「르語幹の形容詞」の内、「누르다(黄色い)と푸르다(青い)→러変則」以外はすべて「르変則」活用する。

고르다:選ぶ 골라요 골랐다
빠르다:速い 빨라요 빨랐다
부르다:満腹だ 불러요 불렀다
 

포인트Ⅱ 「~니까/~으니까」

母音語幹・ㄹ語幹(脱落)+니까
子音語幹+으니까

1)先行文の用言の語幹に付いて、それが後続文の「理由や原因」になることを表します。補助語幹「았/었」の後ろに付けることはできますが、「겠」とは一緒に使えません。

전화 번호는 누나가 아니까 누나한테 물어 보세요.
電話番号は姉が知っているから、姉に聞いてみてください。

짐이 많으니까 택시를 탈까요? 
荷物が多いからタクシーに乗りましょうか。

2)先行文の用言の語幹に付いて、それが後続文の「動作や状況の前置き」になることを表します。先行文の主語は話し手で、後続文の主語と異なるケースがほとんどです。また、後続文の時制はおおむね過去になる。

목적지에 도착하니까 이미 밤이었습니다.
目的地に着くと、すでに夜でした。

얼굴을 자세히 보니까 중학교 때 친구였어요.
顔をよく見ると、中学時代の友達でした。


【語句】
오리:アヒル 기르다:飼う 올라가다:のぼる(오르다+가다) 모이:餌 젓다:漕ぐ 느껴지다:感じられる 부딪치다:ぶつかる 스피드광【-狂】:スピードマニア

아직 모르는 게 많으니까 잘 부탁드립니다.
まだわからないことが多いのでよろしくお願いいたします。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:326.5時間)

|

« 「ㅅ変則」・「~아서/~어서」 | トップページ | 私の愛のトラム »

ラジオ(入門編)2005年前期」カテゴリの記事

コメント

「-니까」と「아/어서」の違い、とっても気になってたので助かりました~^^
なるほどって感じです。
それにしても変則活用って頭が痛いですね。
もう丸暗記しかないですよね~。フゥ。

投稿: juna | 2005年7月26日 (火曜日) 午後 11時02分

junaさん、こんばんは。
少しでも理解の助けになり、うれしいです。変則活用って覚えるしかないですね。単語を覚えるより文を丸ごと覚えて理解していく方がいいのかも。それにしても悩みの種ですね。(´Д⊂グスン

投稿: ぱっきー | 2005年7月27日 (水曜日) 午前 12時13分

junaさん、今日は♪

「-니까」と「아/어서」の違いですが、
私もぱっきーさんのおかげで理解することができました。
ということで、ぱっきーさん、ありがとうございました。m(_)m

投稿: コン | 2005年7月28日 (木曜日) 午後 12時10分

コンさん、こんばんは。

「-니까」も「아/어서」もよく使いそうなのでしっかり理解しときたいですね。どっち使えばいいかすぐに答えられるようにしたいです。

投稿: ぱっきー | 2005年7月28日 (木曜日) 午後 08時52分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/5162895

この記事へのトラックバック一覧です: 「르変則」・「~니까/~으니까」:

« 「ㅅ変則」・「~아서/~어서」 | トップページ | 私の愛のトラム »