« 歌詞を訳する | トップページ | CUBE ZERO(キューブ・ゼロ) »

2005年11月18日 (金曜日)

第13課 겁을 먹는단 말이요?

今日のNHKラジオ ハングル講座

이번 마루구스 병이 단순한 유행성 대장염과 전혀 차이가 없다는 내용입니다.
今回のマルグス病は通常の流行性大腸炎となんら変わりないという内容です。

어떻게 부장님께서 그렇게 말씀하십니까!
よくもそんあことを!

마루구스 병 사태는 복잡한 현 시국을 돌파할 수 있는 절호의 기회란 걸 모르세요?
マルグス病の件は、現在の難局を打開できる絶好の機会だということがわからないのですか?

【単語】
단순한:単なる 차이가 없다:違いはない、変わりはない 싸그리:全部、みんな 잡아 넣다:捕らえて拘禁する 돌려보내다:帰す、送り返す 대세【大勢】:世の成り行き 사태:事態 돌파하다:突破する、打開する 소속되다:所属する 겁을 먹다:恐れる、怯える 정신 차리다:気を付ける、気を取り戻す 존경받다:尊敬される 포함되다:含まれる 여론【與論】:世論
 

映画の中の表現

1)겁을 먹는단 말이오? 「恐れるわけ?」

겁【怯】は「おじけること」。겁을 먹다:怖れる、怖がる

나이를 먹으면 제일 먼저 눈이 약해진대요.
年を取るといちばん先に目が弱くなるんですって。

굳게 마음을 먹고 열심히 공부했어요.
固く決心して一生懸命勉強しました。

더위를 먹어서 그런지 식욕이 없네요.
夏バテしたのか食欲がないですね。

먹다はいろいろな表現に使われます。全部覚えたいですね。

우유를 먹다 牛乳を飲む
담배를 먹다 タバコを吸う
공금을 먹다 公金を着服する
 

2)존경받는 의사 「尊敬されている医者」

바다「もらう、受ける」の他に、一部の名詞の後に付いて「~される、~られる」などの受け身の意になる。「受ける、こうむる、遭う」の意味につきます。

미움받는 것보다 의심받는 게 더 괴로워요.
憎まれるより疑われるほうがもっとつらいです。

누구라도 남에게 간섭받기 싫어하는 건 당연해.
だれだって他人に干渉されたくないのは当然だよ。

여러분께 사랑받는 배우가 되도록 노력하겠습니다.
皆さんに愛される俳優になるように努力します。
 

3)있을 수 있습니다 「あり得ます」

원숭이가 나무에서 떨어지는 일도 있을 수 있어.
猿が木から落ちることもあり得るよ。

이런 기상천외한 일은 있을 수 없습니다.
こんな奇想天外なことはあり得ません。

그렇게 우수한 사람이 떨어지다니 있을 수 없는 일이에요.
そんなに優秀な人が落ちるなんて、あり得ないことです。

|

« 歌詞を訳する | トップページ | CUBE ZERO(キューブ・ゼロ) »

ラジオ(応用編)2005年10~12月」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/7182030

この記事へのトラックバック一覧です: 第13課 겁을 먹는단 말이요?:

« 歌詞を訳する | トップページ | CUBE ZERO(キューブ・ゼロ) »