« 日本語の勉強をしよう! | トップページ | 写真で単語を覚える(80) お母さんは嘘つき »

2006年2月20日 (月曜日)

「~있는 거」(~あるもの/こと)

今日のNHKラジオ ハングル講座

요리가 취미라면서요?
料理が趣味だそうですね?

가장:一番、もっとも 자신【自信】 한국 요리:韓国料理(発音は[한궁뇨리])
 

「라면서요」って?

「~だそうですね」という、すでに知っていることや、人から聞いた「伝聞」の内容を確認する聞き方。

친구라면서요? 友達だそうですね?
아직 미혼이라면서요? まだ未婚だそうですね?

「라면:ラーメン」を前につけるとどうなるのか。

라면이라면서요? ラーメンだそうですね?
 

きょうのポイント 「~있는 거」(~あるもの/こと)

名詞を説明する「現在連体形」

存在詞 있다 の現在連体形に注目してみましょう。

「動詞」
하다 → 하는 거 すること/もの

「形容詞」
크다 → 큰 거 大きいこと/もの

「存在詞 있다(~がある)」
있다 → 있는 거

間違えるのが-있다となっている「形容詞」です。맛있다(おいしい:形容詞)で考えてみます。

× 맛있은 거
○ 맛있는 거

있다「存在詞」の連体形と同じように変化します。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:495.5時間)

|

« 日本語の勉強をしよう! | トップページ | 写真で単語を覚える(80) お母さんは嘘つき »

ラジオ(入門編)2005年後期」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、こんにちは。

>라면이라면서요? ラーメンだそうですね?

왜 피망만 남겼어요?
どうしてピーマンだけ残しましたか?

「ピーマンマン」なんてのもいかがでしょうか。
・・・失礼しました。

投稿: | 2006年2月20日 (月曜日) 午後 09時17分

こんばんは。

面白いです。ちなみに「~マン」は맨になるんですね。

라면맨이라면서요? ラーメンマンだそうですね?

投稿: ぱっきー | 2006年2月20日 (月曜日) 午後 10時33分

韓国語って日本語と発音が似ているだけに、「空耳」現象が起こって面白いですよね。歌を聴いていると、そこだけが日本語に聞こえて「なんか変」と思ってしまうことも・・・最近では、ある歌の 널 잊고 살 수만 있다면 の「널 잊고」が「ノリコ」という名前に聞こえてしまい「なんか変」です^^;

投稿: ソナギ | 2006年2月21日 (火曜日) 午後 05時11分

ソナギさん、こんばんは。

自分も「空耳」が多いです。音が重なるのでしょうね。実に面白い。語呂合わせで覚える単語集も「空耳」で作ってます。

投稿: ぱっきー | 2006年2月21日 (火曜日) 午後 09時09分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 「~있는 거」(~あるもの/こと):

« 日本語の勉強をしよう! | トップページ | 写真で単語を覚える(80) お母さんは嘘つき »