« 写真で単語を覚える(94) ダチョウ | トップページ | 写真で単語を覚える(95) らせん階段 »

2006年3月 6日 (月曜日)

「몇 학년」(何年生)

増田先生のハングル講座入門編も今月で終わります。この3月は文末表現がいろいろ出てきます。がんばりたいですね。

今日のNHKラジオ ハングル講座

대학교에 다닙니다.
大学に通っています。

다니다:通う
 

「대학교」って?

「~대학교~대학」という場合の「~대학」は、日本の「~学部」にあたる。

유치원【幼稚園】
 

きょうのポイント 「몇 학년」(何年生)

※「~年生」という意味の「~학년【學年】」

중학교 2학년 中学2年生
1학년 1반 1年1組 반【班】:クラス、組

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:503.0時間)

|

« 写真で単語を覚える(94) ダチョウ | トップページ | 写真で単語を覚える(95) らせん階段 »

ラジオ(入門編)2005年後期」カテゴリの記事

コメント

 こんばんは。また、書き込みをします。
 大学校へ「タニムニダ」、で「通っています」というのですか。
 私は、「タニゴイッスムニダ」と覚えていました。意味は同じなのでしょうか。「タニムニダ」は「通います」という意味ではないでしょうか。

投稿: shunshun | 2006年3月 6日 (月曜日) 午後 09時08分

shunshunさん、今日は♪

私が思うに、「タニムニダ」は、
「家(うち)から大学に毎日通うんです」といった習慣的な感じで、
「タニゴイッスムニダ」となると、
「家には帰らず、ずっと大学にいるんです」といった継続的な感じになるのではないかと・・・。

投稿: コン | 2006年3月 7日 (火曜日) 午前 11時48分

 うーむ、いまいち、よくわかりません。
 今、何をしているの?と仕事を聞かれたときに、「学生です」と言うかわりに、「大学へ通っています=タニゴイッスムニダ」というような印象を持っています。
 今後の進路は?と聞かれたときに、「大学へ通います」と、自分の意思を表す言葉、ではないかと思いましたが・・・。
 思いつきですので、自信はありません。

投稿: shunshun | 2006年3月 7日 (火曜日) 午後 08時30分

shunshunさん、コンさん、こんばんは。

「다닙니다.」は普通に「(学校に)通います。」=「(学校に)通っています。」になります。

「~고 있습니다.」は進行と習慣を表します。「다니고 있습니다.」は上と同じ意味の「通ってます。(通っています。)」(習慣)を意味しますし、進行の「(家から学校まで行く途中の状態)通っている途中です。」とも言えます。コンさんの「学校にいる状態」でも間違いではなさそうです。「通う」を往復でワンセットだと考えると、その途中の「学校にいる状態」も正しいですね。

投稿: ぱっきー | 2006年3月 7日 (火曜日) 午後 08時33分

shunshunさん、またまたこんばんは。

>今、何をしているの?と仕事を聞かれたときに、「学生です」と言うかわりに、「大学へ通っています=タニゴイッスムニダ」というような印象を持っています。

正しいです。다니고 있습니다.でも構いません。

다닙니다.は日本語も韓国語も同じで、「習慣」も表しますし、shunshunさんのおっしゃる「予定・意志」も表します。

投稿: ぱっきー | 2006年3月 7日 (火曜日) 午後 09時39分

ぱっきーさん&shunshunさん、今日は♪

「・・・している」についてですが、
http://korean-movies.air-nifty.com/blog/2006/03/24_d889.html を参考にしてみては・・・!?

投稿: コン | 2006年3月23日 (木曜日) 午後 12時01分

コンさん、こんばんは。

進行形の表現はなかなか奥が深いです。単語によってⅠ-고 있다の形が出来ません。勉強して慣れるしかないのでしょうか・・・

投稿: ぱっきー | 2006年3月23日 (木曜日) 午後 07時53分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/8972999

この記事へのトラックバック一覧です: 「몇 학년」(何年生):

« 写真で単語を覚える(94) ダチョウ | トップページ | 写真で単語を覚える(95) らせん階段 »