« 写真で単語を覚える(116) 灯台 | トップページ | 「~거 아니에요?」(~んじゃありませんか) »

2006年3月26日 (日曜日)

外来語表記法

外来語について勉強しようと思います。これを見るだけで、外来語はバッチリです!

1986年の「外来語表記法(외래어 표기법)」

국제 음성 기호와 한글 대조표
国際音声記号とハングル対照表(表1とします。)

영어의 표기 英語の表記(韓国語)

上の二つは重要なので必ずプリントアウトしてください。特に表1は重要です。「英語の表記」は韓国語で書かれてありますが、なんとなく分かると思います。

日本語の外来語から韓国語にするときに、

○カップ(日本語)→컵(韓国語)

でいいのですが、この間に英語の発音を考えるといいです。

◎カップ(日本語)→cup(英語)の発音→컵(韓国語)

韓国語の勉強のために正確な英語の発音を知る必要があります。

ここで1つ注目したのが[]の発音です。あいまいな母音で日本人には区別がつきにくいのが特徴です。(口はあまり開けず、ぞんざいな感じに日本語の「ア」とも「ウ」ともつかない音。唇・舌の力を抜き、口を半分閉じて舌を中央にもってきて、軽く発音します。)

だいたい英語のスペルでは u になります。

この発音を日本語ではア列音にしますが、韓国語では어になります。


カット → cut → 커트
カップル → couple → 커플
ラグビー → rugby → 럭비
ランチ → lunch → 런치
ランニング → running → 런닝
マフラー → muffler → 머플러

もう1つ上の例で注意するのがRとLの区別です。

英語 韓国語
語頭のrとl radio ラジオ 라디오
lemon レモン 레몬
語中のr graph グラフ 그래프
語中のl ㄹㄹ plan プラン 플랜
語末のl bell ベル 벨

語中のLはㄹㄹとなります。

|

« 写真で単語を覚える(116) 灯台 | トップページ | 「~거 아니에요?」(~んじゃありませんか) »

韓国語 単語・文法」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、今日は♪

まだ何が何だか・・・。
これからじっくり勉強しますね。(^_^;)

投稿: コン | 2006年3月27日 (月曜日) 午後 05時12分

 英語の表記の場合、発音してみて、英語の発音に近い場合はなんとなく分かりますが、それ以外は韓国語なのか外来語なのか、よく分からない場合もあります。
 私の場合、ハンバーガーの発音で、日韓の外来語の発音の違いに気づきました。

投稿: shunshun | 2006年3月27日 (月曜日) 午後 06時25分

コンさん、こんばんは。

参考程度に思ってください。今はまだ難しくても、またいつか記事を見てくれたらうれしいです。

投稿: ぱっきー | 2006年3月27日 (月曜日) 午後 08時00分

shunshunさん、こんばんは。

英語の発音で韓国語にない発音もありますし、日本語にない発音もあります。そのない部分を補う音の違いが混乱させていると思います。しかし韓国語の場合、基本的に「外来語表記法」として示してくれているので助かる部分が多いはずです。

投稿: ぱっきー | 2006年3月27日 (月曜日) 午後 09時46分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/9262966

この記事へのトラックバック一覧です: 外来語表記法:

« 写真で単語を覚える(116) 灯台 | トップページ | 「~거 아니에요?」(~んじゃありませんか) »