« 前舌母音化 | トップページ | その8 パッチム »

2006年4月13日 (木曜日)

二重母音化

昨日に引き続き「朝鮮語四週間」からです。

二重母音化

各々別個の音節に属する二つの母音が直接に接するのを避けたがる傾向がある。その結果中間に半母音[y]または[w]を入れて二重母音に発音する。

(1)前舌母音

前舌母音ㅣ, ㅐ, ㅔ , ㅚ, ㅟに他の単母音が後接する場合には、半母音(y)を含めた二重母音に発音される。

ㅣ+単母音 → 二重母音
머리에[머리예] 頭に

ㅐ+単母音 → 二重母音
배에[배예] 船に

ㅔ+単母音 → 二重母音
베었다[베였다] 切った

ㅚ+単母音 → 二重母音
쇠에[쇠예] 鉄に

ㅟ+単母音 → 二重母音
뒤에[뒤예] 後ろに
 

(2)後舌母音

後舌母音ㅗ, ㅜに他の単母音が後接する場合には、半母音(w)を含めた二重母音に発音される。

ㅗ+単母音 → 二重母音
좋아서[좋와서] 良くて

ㅜ+単母音 → 二重母音
부어서[부워서] 注いで

「朝鮮語四週間」大学書林発行 P.86-88から

n挿入のリエゾンみたいなものかなぁ。(´・ω・`)

|

« 前舌母音化 | トップページ | その8 パッチム »

韓国語の学習」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、아녕하세요~。
時々コメントを書かせていただいております權兵衞です。

「朝鮮語四週間」、
何年か前に某書店で見かけたことがあります。
たしか初版が昭和38年(1963年)と書かれていました。

昭和38年の朝鮮語お勉強本・・・!
興味津々で手にしたものの、
朝鮮語の活字があまりにも(?)独特すぎて
目が拒否反応を起こしてしまい
結局内容を殆ど確認しないまま
その場を退散した覚えがあります。


それにしても、ぱっきーさんが書かれている
これらの発音法則は初めて目にしました。

NHKハングル講座での発音を聞いている限りでは、
これらの発音法則のようには
発音されていないように思うのですが・・・。


「朝鮮語四週間」、きっと他にも
いろいろな発見がありそうですね。

投稿: 權兵衞 | 2006年4月16日 (日曜日) 午後 05時06分

ぱっきーさん、こんばんは。

ぱっきーさんの解説のおかげで、1つ謎が解けました。
ユンゴンの「헤어지자고」という歌(あの「悲しき恋歌」の挿入歌です)を聞くと、「헤어시자고」というところがいつも「헤여지자고」と聞こえるので、どうしてなのか不思議に思っていたのですが、ㅔ+短母音→二重母音 という法則があったのですね。訳が分かってすっきりしました ^^ 감사합니다

投稿: ソナギ | 2006年4月16日 (日曜日) 午後 07時28分

權兵衞さん、こんばんは。

そうですね。かなり古い本です。だから今も使えるかどうかは先生に聞かないとよく分かりません。

今3週目に突入してますが、どんどん難しくなってきてます。でもせっかく1日1日決められた量をがんばってやっているので、最後までやり遂げようと思います。

投稿: ぱっきー | 2006年4月16日 (日曜日) 午後 08時13分

ソナギさん、こんばんは。

あの曲聞いてましたが、歌詞まで意識してませんでした。(^-^;
今度意識して聞いてみます。

でも自分で発音してみると自然と二重母音化されている感じがします。

投稿: ぱっきー | 2006年4月16日 (日曜日) 午後 08時26分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/9577422

この記事へのトラックバック一覧です: 二重母音化:

« 前舌母音化 | トップページ | その8 パッチム »