« 写真で単語を覚える(186) はかる | トップページ | ELLEGARDENにはまる »

2006年6月 7日 (水曜日)

第10課 何時の出発ですか。

NHKテレビ ハングル講座

몇 시 출발입니까? 何時の出発ですか。

【単語】
케이블카:ケーブルカー 표【票】:切符 표 사는 곳:切符売り場
 

最初の会話でジュヨンちゃんが「あれこれ考えました。」の「あれこれ」を 이것저것 と言っていました。저것이것とは言わないみたいですね。
 

ポイント① 数の数え方:~시(時)など

今回は固有数詞(ここでは「固有語由来の数詞」)です。

ひとつ ふたつ みっつ よっつ いつつ
하나 다섯
むっつ ななつ やっつ ここのつ とお
여섯 일곱 여덟 아홉
11 12 13 14 15
열하나 열둘 열셋 열넷 열다섯
16 17 18 19 20
열여섯 열일곱 열여덟 열아홉 스물
21 22 23 30 40
스물하나 스물둘 스물셋 서른 마흔
50 60 70 80 90
예순 일흔 여든 아흔

 
助数詞

~時 ~時間 ~名様 ~人 ~人
시【時】 시간
【時間】
명【名】 사람
~杯 ~本 ~個 ~歳 ~枚
잔【盞】 병【甁】 개【個】 장【張】

 
時を表す表現

오전:午前 오후:午後 아침:朝 낮:昼 저녁:夕方 밤:夜

右下の時計も参考にして下さい。
 

ポイント② 数を問う言葉 몇 ~:何~、幾~

몇 시:何時 몇 명:何人

「何日」の場合は 며칠 となる。

ソウル地域では、[멷]ではなく、[멛]と発音されることもある。
 

ポイント③ ~(이)요. ~です。

単語だけを言うのでなく、(이)요を付けると少し丁寧になります。

  • 母音で終わる名詞+요.
  • 子音で終わる名詞+이요.

그거 할인권이에요? それは割引券ですか。
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今月からK-POPの歌詞から勉強していきます。楽しく勉強できそうですね。

今回はシン・スンフン(신승훈)の「나보다 조금 더 높은 곳에 니가 있을 뿐(僕の少し高い所に君がいるだけ)」から勉強してきます。好きな歌手の1人です。

韓国映画「連理の枝 연리지」の主題歌だそうですね。映画を見た人は聞いたことのある曲だったはずです。
 

-ㄹ 거/을 거 ~するつもり(意志)

1、2人称では意志、3人称の場合には推量を表す。

너만을 사랑할 거야 君だけを愛するつもりさ

친구는 나중에 올 것입니다.
友人は後で来るでしょう。
 

シン・スンフンさんのメッセージがありました。日本語を勉強されているそうです。負けずにがんばりたいですね。

윤회사상【輪廻思想】
 

歌詞から
너의 숨결도 마지막이란 것을
君の温もりをもう感じられないことも

숨결:息遣い、息吹き

하지만 난 지금 헤매이고 있어
でも僕はいま迷っている

헤매다:1.(当てどもなく)さまよう、さすらう 2.(心が)落ち着かない、迷う
 

現在の為替

100円=862ウォン
백 엔 = 팔백육십이 원

先月、100円=819ウォンだったので、少しウォン安に傾いたかな。
 

エンディング

신승훈の「나보다 조금 더 높은 곳에 니가 있을 뿐(僕の少し高い所に君がいるだけ)」でした。

|

« 写真で単語を覚える(186) はかる | トップページ | ELLEGARDENにはまる »

テレビハングル講座 2006年」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、今晩は♪

今回の前半の部分で、「固有数詞のなかでㄹが流音化するものがあります。」ってあったと思うのですが・・・。
それって、http://korean.nomaki.jp/site_j/hatuon9.html ってことでしょうか? ゥ─σ(・´ω・`*)─ン…

ところで、今月の〔한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~〕は、K-POP特集ですね。(☆´□`)サイコォォォー♬♬

投稿: コン | 2006年6月 8日 (木曜日) 午後 06時38分

10数年前にソウルに行った時、小さなスーパーマーケットで「ケンメクチュ(缶ビール)」と言ったら、店のおじさんが「メッケ?」と聞いてきました。あ~、ソウルは、「メョッケ」ではないんだ~と思いました。

投稿: shunshun | 2006年6月 8日 (木曜日) 午後 07時09分

コンさん、こんばんは。

そうですね。「n挿入→流音化」という形になります。難しいですよね。

K-POPでの勉強はうれしいですよね。勉強のしがいがあります。今現在ヒットしている曲だといいのですが。

投稿: ぱっきー | 2006年6月 8日 (木曜日) 午後 08時43分

shunshunさん、こんばんは。

辞書では缶ビールは깡통 맥주となってますね。「メッケ」って何だろう・・・

投稿: ぱっきー | 2006年6月 8日 (木曜日) 午後 09時22分

 缶ビールは、カントンメクチュだったのですか?知らなかった。いつも、ケンメクチュで通じていたもので・・・。たしか、韓国の小さな店で、ケンメクチュと教えてもらったような記憶があります。
 メッケは、ソウル地域では、ミョではなく、メッと発音するというパッキーさんのプログの記事で思い出したのです。「何個?」と尋ねられたのです。

投稿: shunshun | 2006年6月 9日 (金曜日) 午前 03時54分

ぱっきーさん、こんにちは。
お体の具合はいかがですか?

今回の講座では、ジナ先生の講座でも習った「丁寧化のマーカー」が登場しました。
昨年も、6月上旬頃に習ったと思うので、超懐かしい~です。

固有数詞の読み方、助数詞、時間を表す表現等を習いました。今週の中国語会話でも「助数詞」は登場してきたので、混乱しないよう整理します。

●丁寧化のマーカー
もし「何時ですか?」と尋ねられたら、丁寧化のマーカーを用いて「○時○分です。」と答えられたら最高ですねっ!(と、思っているのは私だけかな?)

最近、友達に「み~ちゃん、(~を言いたい時)韓国語で何て言うの?」と聞かれます。韓国語の先生なんて言われると照れますが、ちょっぴり嬉しいですね。

この間、その子に「お元気ですか?は何て言うの?」と聞かれました。

ちょっと考えてしまったあげく
「アンニョンハシムニッカ?」
「アンニョンハセヨ?」と答えました。

これだけでは芸がないので(笑)
「チャル チネッソヨ?」とも答えました。
(잘 ”지내다”の語幹に「第三語基-過去を表す“エスエス”」が付いた後に、「第三語基-(어)요」が付いた形です。)

「チャル チネゴ イッソヨ?」
の方が良かったかな?
(잘 ”지내다”の語幹に「第一語基-コ イッタ」が付いた後に、「第三語基-(어)요」が付いた形です。)

投稿: ミジ | 2006年6月 9日 (金曜日) 午後 12時37分

ぱっきーさん、今晩は♪

私は、まだまだ「流音化」はちょっと・・・。
なので、11日(日)の再放送を観て、しっかり覚えようと思います。

投稿: コン | 2006年6月 9日 (金曜日) 午後 06時09分

shunshunさん、こんばんは。

缶コーヒーが캔 커피になってたので、ケンメクチュのケンは英語のcanですね。覚えておこうと思います。

「ソウル地域では、[멷]ではなく、[멛]と発音されることもある。」って書いてましたね。発音が変わると難しいです。

投稿: ぱっきー | 2006年6月 9日 (金曜日) 午後 07時56分

ミジさん、こんばんは。

体は大丈夫ですが、しばらくお薬を飲み続けることになりそうです。嫌だぁあぁぁ~。

「丁寧化のマーカー」とは懐かしい。また復習しなきゃと思ってます。思っててもなかなかできてませんが・・・(^-^;

「中国語会話」は今週のはまだ見れてません。録画してあるので、いつでも見れるのですが、いつでも見れると思うから後で後でと先延ばしになっちゃうのでしょうね。ヾ(_ _。)ハンセイ…

「お元気ですか?」は안녕하세요?とか잘 지내고 있어요?とか、いろいろ言えそう。日本語で「お元気ですか~」でも韓国人に通じる可能性もあります。

投稿: ぱっきー | 2006年6月 9日 (金曜日) 午後 08時16分

コンさん、こんばんは。

流音化はちょっと特殊ですね。私も見直してがんばりたいと思います。

投稿: ぱっきー | 2006年6月 9日 (金曜日) 午後 08時25分

ぱっきーさん、今日は♪

今朝の再放送、観ました。
「ㄹパッチムの後に、야 여 유 요 이の母音が来たら、ㄴ挿入が起き、
 そして、そのㄴが[l]の発音となってしまう。」
う~ん!? じゃあ、残りの母音のときはならないってことですよね!?
あ~、なぜ上の5つの母音だけなんだろう!?
不思議だ!!!! ゥ─σ(・´ω・`*)─ン…

投稿: コン | 2006年6月11日 (日曜日) 午後 04時13分

コンさん、こんばんは。

うーん、なぜでしょう・・・。発音しやすいように変化するからかなぁ。詳しい理由はちょっと分からないです。

投稿: ぱっきー | 2006年6月11日 (日曜日) 午後 09時57分

ぱっきーさん、今日は♪

分からない。
そうですよね!?
ごめんなさい、変な質問をして・・・。m(_)m
ちなみに、ㄴ挿入は、[n]挿入の方が誤解を生まないかも・・・。
だって、発音上の話であるわけであって、
実際にハングルを書く場合には、ㄴは書かないのだから。

ところで、http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/wadai/news/20060612k0000e040072000c.html の記事、読みましたか?

投稿: コン | 2006年6月12日 (月曜日) 午後 04時18分

コンさん、こんばんは。

確かにそうですね。発音なので[n]挿入とした方が誤解されないと思います。

記事はまだ読んでなかったです。興味深い内容ですね。教えてくれてありがとうございます。いつもコンさんに助けられてばかりです。(´▽`*)

投稿: ぱっきー | 2006年6月12日 (月曜日) 午後 07時36分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/10427058

この記事へのトラックバック一覧です: 第10課 何時の出発ですか。:

« 写真で単語を覚える(186) はかる | トップページ | ELLEGARDENにはまる »