« 写真で単語を覚える(188) ドロップ | トップページ | 川上の水が澄んでこそ川下の水が澄む »

2006年6月10日 (土曜日)

ランラン18歳 第4話

韓国ドラマ「낭랑18세」の会話から勉強です。コメディらしくなってきましたね。第5話からライバルが現れそうです。
 

진랑이 훤 하게 잘 생겼구먼 키도 훤칠하고
新郎が良い顔立ちをしておる

구먼:目下の者に対する「今さらの感じ」を独り言みたいに表わす感嘆調の終結語尾。;~ねぇ、~なぁ。
참 좋구먼. 実にいいなぁ。
 

이렇게 어린 너를 무턱대고 시집을 보내고 말이야
幼いあなたを嫁に出すなんて・・・

무턱대고
見境もなく、理解もなく、訳もなく、むやみに
무턱대고 때리다. 訳もなく殴る。
 

이렇게 좋은 날 괜한 소리를 해가지고
こんな日に変な事を言って

괜하다:(공연하다→괜한の縮約形)要らない、つまらない、よけいな

며느리:嫁
 

부끄럽사옵니다. お恥ずかしい限りです。

-사옵니다:-사옵-と-나이다とが重なって縮約された終結語尾:~ます、~でございます
 

음식 솜씨가 으뜸가기로 정평이 나있는 걸 잊으셨는지요
料理の腕前が評判です

솜씨:1.手で物を作る才能 2.(物事を処理する)手際、手腕
으뜸:一番、最上 으뜸가다:一番だ、最高だ
 

어르신들 시장하시니 서두르도록
皆さんお腹を空かせてるわ、急ぎなさい

시장:空腹
서두르다:急ぐ、あせる

만만하다:1.柔らかい、しなやかだ 2.手強くない、甘い

누룽지:おこげ 이토록:こんなに
 

소녀 서울에서 홀로 끼니를 거르고 계실 서방님이 너무나 걱정되어 도저히 멀물러 있을 수가 없었사옵니다
ソウルにいる旦那様が心配で居ても立ってもいられず・・・

끼니:決まった食事
도저히:到底、とても
머무르다:1.止まる 2.留まる 3.泊まる 4.(ある範囲や限界に)とどまる
 

통촉하여 주옵소서 どうかご諒察願います

통촉【洞燭】:(양찰【亮察】:諒察((相手の状態を)思いやりを持って推察すること)の尊敬語)
 

왜 그냥 끊으십니까 호통을 치셨어아죠
なぜ叱らないんですか?

호통:(非常に怒って)大声で怒鳴ること、叱りつけること

챙기다:1.取りまとめる、片付ける 2.(食べ物を)準備する

갸륵하다:心がけがよく感心だ、善良でけなげだ

제발:ぜひ、どうか、なにとぞ

상대방【相對方】:相手方、向こう側

또한:1.同じように 2.その上

성희롱:セクハラ
 

오늘 저녁은 진수성찬이겠네
今晩は豪華だな

진수성찬【珍羞盛饌】:すばらしいご馳走

서방【書房】:夫の俗っぽい語
 

우물가에서 숭늉 찾는 격이지
一人で先走っちゃった

우물에 가 숭늉 찾는다
我慢して待つことができない意味
숭늉:お焦げに湯を加えてお茶のようにしたもの
 

뻔뻔스럽게 오리발까지 내밀고 정말 우껴
しらばっくれるなんて図々しいわ

뻔뻔스럽다:横着だ、図々しい、ふてぶてしい
오리발 내밀다:アヒルの足を出す→しらばっくれる

관둬. もういい

관두다:(고만두다の縮約形)止める、止めてしまう

방구→방귀:おなら
방귀를 뀌다 おならをする。

별꼴이야. 見ちゃいられない。 별【別】꼴:ぶざま

떨다:1.揺れる、恐れる 2.(寒さや興奮などで体を)震わせる 3.(付いているものを)落とす、払う

|

« 写真で単語を覚える(188) ドロップ | トップページ | 川上の水が澄んでこそ川下の水が澄む »

韓国ドラマ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ランラン18歳 第4話:

« 写真で単語を覚える(188) ドロップ | トップページ | 川上の水が澄んでこそ川下の水が澄む »