« 2006年6月 | トップページ | 2006年8月 »

2006年7月31日 (月曜日)

動詞の活用

たまには日本語の勉強もしてみましょう。おもしろいですよ。
 

動詞は活用の観点から三つに分けます。

第1群規則動詞・・・一段活用動詞
第2群規則動詞・・・五段活用動詞
第3群不規則動詞・・・変格活用動詞
 

[第一群規則動詞]

見るmi-ru 食べるtabe-ru 寝るne-ru 起きるoki-ru 教えるoshie-ru 考えるkangae-ru

活用語尾が-ru

語幹が母音で終わっています。(母音動詞)
 

[第二群規則動詞]

書くkak-u 話すhanas-u 待つmat-u 読むyom-u 作るtsukur-u

活用語尾が-u

語幹が子音で終わっています。(子音動詞)

「買うka-u」や「もらうmora-u」も第二群規則動詞に入ります。というのは、歴史的仮名遣いから「買ふkaf-u→買う」、「もらふmoraf-u→もらう」と語幹が子音でおわっているからです。
 

では、どうして「 作るtsukur-u 」は、第二群規則動詞になるのでしょう。

作るtuku-ruとして、語幹が母音で終わる第一群規則動詞としてもよさそうですが、語尾 「・・・ない -nai」 を付けたときに違いが出てきます。

第一群規則動詞の場合は

見るmi-ru → 見ないmi-nai
食べるtabe-ru → 食べないtabe-nai
寝るne-ru → 食べないne-nai
起きるoki-ru → 起きないoki-nai
教えるoshie-ru → 教えないoshie-nai
考えるkangaeru → 考えないkangae-nai

そのまま語幹に -nai を付けます。一方、第二群規則動詞の場合は

書くkak-u → 書かないkak-anai 
話すhanas-u → 話さないhanas-anai
待つmat-u → 待たない mat-anai
読むyom-u → 読まないyom-anai

作るtsukur-u → 作らないtsukur-anai

と、-anaiになるので、作るは第二群規則動詞とします。
 

「・・・ます -masu」も見てみましょう。

第一規則動詞
見るmi-ru → 見ますmi-masu
食べるtabe-ru → 食べますtabe-masu
寝るne-ru → 寝ますne-masu

第二規則動詞
書くkak-u → 書きますkak-imasu 
話すhanas-u → 話しますhanas-imasu
待つmat-u → 待ちますmat-imasu
読むyom-u → 読みますyom-imasu
作るtsukur-u → 作りますtsukur-imasu
 

語幹が母音で終わるか子音で終わるかによって語尾が変わるのは、韓国語の-으語尾、-아/어語尾と似てませんか。


ここで第二規則動詞の語幹が変化したとも考えられます。(強変化動詞という。)

書くkak-u → 書かないkaka-nai
書くkak-u → 書きますkaki-masu

そう考えると、韓国語の語基と同じ考え方になります。


 
[第三群不規則動詞]

このグループに属する動詞は「来る(カ変)」と「する(サ変)」の2つだけです。

来るku-ru → 来ないko-nai
するsu-ru → しないsi-nai

第一規則動詞のように語幹が母音で終わってますが、「・・・ない-nai」を付けたときに語幹が変化しているのでこのグループになります。
 

韓国語にはㄹ語幹というのがあります。語尾によってそのままㄹが残ったり、消滅したりする厄介なものです。

実は日本語にも似たように語尾によって-r-が脱落したりしなかったりする動詞が一部あります。「いらっしゃる irassharu」と「おっしゃるossharu」を考えていきます。

  • -r-が脱落しない場合
    いらっしゃるirasshar-u → いらっしゃらない irasshar-anai
    おっしゃるosshar-u → おっしゃらないosshar-anai
     
  • -r-が脱落する場合
    いらっしゃるirasshar-u
    → いらっしゃいますirassha-imasu
     (×いらっしゃりますirasshar-imasu)
     
    おっしゃるosshar-u
    → おっしゃいますossha-imasu
     (×おっしゃりますosshar-imasu)

韓国語の場合はすべてのㄹ語幹に当てはまりますが、日本語は違いますね。
 

 
 続く・・・

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(特別編) 人山人海

まずは下のリンクをクリックしてください。すごいことになってます。

 こちら (韓国版 朝鮮日報から)
 

日本も場所によってはこんな感じなのかなぁ。それにしてもすごい。

ビーチパラソル비치파라솔ありすぎ!(゚Д゚≡゚Д゚)?

迷子とか絶対いそう。σ(゚∀゚ オレ!!
 

写真の題名に 인산인해【人山人海】 と書かれてありました。無数に多い人の群れという意味らしいです。もしかして山もこんな感じなのだろうか。(;´Д`)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

その65 ㄹコト

今週と来週は変則活用です。避けて通れない道です。

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

저도 압니다. 私も知っています。

알다:知る、知っている、わかる、わかっている
 

今日のセオリー ㄹコト

ㄹコト=幹がㄹで終わるコト

ㄹコトの次にㄴ, ㅂ, ㅅ, 終声ㄹで始まるストッパーなどが来ると、ㄹが脱落する。
 

【単語】 ㄹコトの動詞・形容詞

열다:開ける 놀다:遊ぶ 밀다:押す 빨다:洗濯する
만들다:作る 울다:泣く 들다:入る 늘다:増える
불다:吹く 돌다:回る

살다:生きる、住む 〔사다(買う)に注意〕
빌다:祈る 〔비다(空いている)に注意〕
팔다:売る 〔파다(掘る、彫る)に注意〕
날다:飛ぶ 〔나다(出る、生じる、過ごす)に注意〕
끌다:引く 〔끄다(消す)に注意〕
풀다:ほどく、解く 〔푸다(すくう)に注意〕

달다:甘い 멀다:遠い 길다:長い〔기다(這う)に注意〕

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:593.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月30日 (日曜日)

写真で単語を覚える(235) キリン

キリン

今日も暑くて死にそうです。動物園の動物も大変でしょうね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月29日 (土曜日)

ピーター流外国語習得術

またまた読んだ本の紹介です。あの数学者でもあり大道芸もこなすピータ・フランクルさんが書いた外国語学習本です。

ピーター流外国語習得術
ピーター流外国語習得術

ピータ フランクル Peter Frankl

おすすめ平均
stars外国語習得だけじゃない知恵
stars希望の光!
stars外国語学習をしたくなる本
stars人はこんなに言葉を習得できるんです
stars大人にもおすすめです

Amazonで詳しく見る

母語であるハンガリー語および英語、ドイツ語、スウェーデン語、フランス語、スペイン語、ロシア語、ポーランド語、日本語、韓国・朝鮮語、中国語、そのほかにインドネシア語も少しでき、話せる言葉は合計12か国語だそうです。うーん、すごい。

それぞれどうして勉強するようになったかが書かれてありますが、そのほとんどの理由が「女性」です。(笑)

女性と話したいから勉強を始めるという気持ちはよーく分かります。またそれぞれの体験が面白いですよ。別に動機なんて何でもいいのではないでしょうか。
 

印象に残った文は、

「最初からどういう利益があるかわからないことがありますが、人間は何をか勉強していると、長い人生では必ずそのうちには役に立つのだろうと思います。」

です。無駄な勉強って一つもありません。学問ってすべて一つにつながっているんです。これが分かったのは大人になってからでした。中学や高校の頃って何も分からずにただ勉強してただけなんですよね。
 

この本には外国語を勉強するためのノウハウが分かりやすく書かれてあり、読んでて全く飽きません。面白いので一気に読めてしまいます。外国語を勉強している人にとって必ずプラスになるはずです。

とにかくこの本を必ず読んでほしいです。数冊買って皆さんに無料で配りたいほどです。

| | コメント (5) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(234) 工場

工場

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第8課 まとめと演習

ラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

1.-던데 「~だったが、~していたけれど」
  -네(요) 「~ですね、~ますね」(詠嘆)

さっきは傘があったけど、(なくなって)へんですね。
[아까는 우산이 있던데, 이상하네요.]
 

2.-대요 「~ですって」

秋は景色がすごくいいんですって。
[가을에는 경치가 참 좋대요.]
 

3.-기 위해서 「~するために、~のために」(目的)
-어/아/야 야지(요) 「~しなきゃ、~しなくちゃ(いけません)」

試験に合格するためには一生懸命勉強しなければね。
[시험에 합격하기 위해서는 열심히 공부해야지요.]
 

4.-(으)ㄹ 리가 없다/있다 「~のはずがない/ある」
-거든(요) 「~するものですから、~するんですよ(だから)」(根拠)

お金がないはずがありません。昨日が給料日でしたもの。
[돈이 없을 리가 없어요. 어제가 월급 날이었거든요.]
 

5.-나 보다 「~するみたいだ、~ようだ」

ソウルは今日も相当寒いみたいです。
[서울은 오늘도 상당히 춥나 봐요.]
 

6.-답다 「~らしい、~にふさわしい」

学生らしくない行動は慎んでください。
[학생답지 않은 행동은 삼가세요.]
 

7.-는/(으)ㄴ 김에 「~ついでに、~の拍子に」
  -(으)ㄹ게(요) 「~しますから」(約束)

図書館に行くついでに書店にも寄りますから。
[도서관에 가는 김에 서점에도 들를게요.]
 

8.-말이다 「~のことなんだ」 
  -되다
「~される、~になる」(受身)

手数料のことなんだけど、金額に含まれるんですって。
[수수료말인데요, 금액에 포함된대요.]
 

9.-(으)ㄹ 것 같다 「~しそうだ、~のようだ」(推量)

その紙は必要なさそうで破いてしまいました。
[그 종이는 필요 없을 것 같아서 찢어 버렸어요.]
 

10.-(으)로서 「~として」(資格) 
   -(으)로써 
「~でもって、~のことで」

私としては最善を尽くしました。
[저로서는 최선을 다했어요.]
 

11.-삼다 「~とする、~とみなす、~と取る、~で」

冗談(のつもり)で話してみました。
[농담 삼아 이야기해 봤어요.]
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:592.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

깐と딴

ハングル検定の単語集(トウミ)でかなりハイペースで覚えてますが、その中からなんとなく覚えてしまった単語を紹介します。

まず 깐 という単語がありまして、これは「思い、見当、考え」といった意味があります。

人称名詞+깐에는 ~
人称名詞+깐으로는 ~ (人称名詞)の考えでは~

제 깐에는 ~ 自分の考えでは~
 

同じように 딴 という単語も「考え、~なり」とかの意味になります。

내 딴에 노력 했다. 私なりに努力した。

딴は「別の~、他の~」といった意味があるので注意が必要です。
 

깐/딴は、簡単ですか?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月28日 (金曜日)

写真で単語を覚える(233) 三角フラスコ

三角フラスコ

메스실린더:メスシリンダー
비이커:ビーカー
시험관【試驗管】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第7課 サイバー犯罪捜査隊

ラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

【語句】

결제【決済】:[支払い]
방식【方式
다양【多様】하다:[いろいろだ]
무통장입금【無通帳入金】:[電子振込]
그게 말이에요:[それがですね] 
노출【露出
실제【実際】로:[実際に]
범죄【犯罪
상당【相当】히:[相当な]
경찰【警察】 
생기다:[出来る、生ずる、起こる]
이제 와서:[今更]
상상【想像
누가 아니랍니까?:[まったくです、おっしゃる通りです]
편리성【便利性】:[利便性]
자부심【自負心
갖추다:[備える、整える]
 

文法事項

ポイント① -(으)ㄹ 것 같다 「~しそうだ、~のようだ」(推量)

내일은 비가을 것 같아요. [明日は雨が降りそうです。]

다른 데보다 좀 비싼 것 같아요.
[他のところよりちょっと高いようです。]
 

ポイント②
-(으)로서 
「~として」(資格)
-(으)로써 「~でもって、~のことで」

저로서는 그렇게 할 수밖에 없었어요.
[私としてはそのようにするしかありませんでした。]

배움으로(써) 빈곤을 극복했다.
[学ぶことで貧困を克服しました。]
 

ポイント③ -삼다 「~とする、~とみなす、~と取る、~で」

主に名詞の後に用いられ、「~を~と仮定する」の意を表します。

산책을 취미로 삼는다. [散歩を趣味とする。]

책을 친구 삼아 지냈어요. [本を友達にして過ごしました。]

그걸 문제 삼으면 곤란해요. [それを問題にすると困ります。]

전혀 문제로 삼지 않는다. [全く問題にしない。]
 

イントネーションパターンⅤ

⑬下降系文末イントネーションの意味合い

ニュース番組などでは文末がL#になる。

⑭上昇系文末イントネーションの意味合い

親近感や親切感を表現する場合に文末を上げる(LH#)傾向がある。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:592.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月27日 (木曜日)

写真で単語を覚える(232) ドライヤー

ドライヤー

| | コメント (2) | トラックバック (0)

その64 指定詞の連体形

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

아마 이 사람일 거예요.
おそらくこの人でしょう。

아마:おそらく
 

今日のセオリー 指定詞の連体形

指定詞をモノにつなげる連体形

 

現在連体形 過去連体形 未然連体形
이다 +ㄴ +던 +을
아니다

もう一つの過去連体形

コト+過去のオプション+던
 

저도 대학생이었던 시절에 자주 갔어요.
私も大学生だったころにしょっちゅう行きました。

【単語】
산【山】 바다:海 하늘:空 강【江】:川、河
호수【湖水】:湖 숲:林、森 태양【太陽】 해:太陽
지구【地球】 달:月 별:星
돌:石 바위:岩 물:水 나무:木 풀:草 꽃:花

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:592.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月26日 (水曜日)

IDE-3525

IDE-3525」を買いました。「それって何?」と言われそう・・・。

Dscf0001_3

要するにハードディスク(ノート用、ディスクトップ用もOK)をUSB接続でパソコンとつなげられるコードです。ディスクトップ用のDVDドライブもつなげられるスグレ物! 用途の幅が広いです。

詳しく載っている記事があるので、そちらをどうぞ。http://plusd.itmedia.co.jp/pcupdate/articles/0506/03/news038.html

ノート用(2.5インチ)のハードディスク(12GB)を持ってて、捨てるのももったいないですしどうしようか迷ってたんです。そこでこのコードを知り、早速ドスパラ(2,079円)で注文したのが届きました。

ノート用(2.5インチ)の場合はUSBから電気が供給されるので、電源は必要ありません。そして、そのままつなげるだけでパソコンが認識してくれるので、非常に簡単です。

しかしハードディスクがむき出し状態なので、結構音がします。一時的に使用して、使わないときは外した方がいいでしょう。
 

今回買った商品は、シリアルATAは無理です。シリアルATAも使いたい方は「EG-SATA3525」を買ってください。だいたい「IDE-3525」の値段+1,000円となってます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

公園ベンチ転落事故で判決

千葉市に賠償命じる 公園ベンチ転落事故で判決

千葉市動物公園のベンチから長男(1つ)が転落し、頭に植え込みの枝が刺さって死亡したのは、市が施設の安全管理を怠ったのが原因として、両親が市に約5100万円の損害賠償を求めた訴訟の判決で、千葉地裁は26日、市に約1200万円の支払いを命じた。
 長谷川誠裁判長は判決理由で「施設は主に子ども連れの来園者を想定しており、市は単独行動する幼児に対する安全性の確保が求められる」と認定。賠償額については「保護者が監護義務を怠った程度も小さくない」として減額した。
 判決によると、長男は昨年4月10日、公園内にある「子ども動物園」の背もたれのないベンチからあおむけに転落。植え込みの枯れ枝が後頭部に刺さり、約1カ月後に脳挫傷で死亡した。ベンチには母親や姉が一緒にいた。市は事故後、現場の植え込みを花壇に改装した。 (共同通信)7月26日

裁判員制度(陪審員制度)が日本でもはじまります。
詳しくはこちら

もし裁判員に選ばれたときに、どう判決しますか。

非常に悲しい事故で、子供を失った親のことを思うと胸が痛いです。まだ1歳ですからね。しかし、市の安全性ってどこまでなのでしょう。確かに枯れ枝は危険かもしれませんが、ちょっと想定外のような気もします。「保護者が監護義務を怠った程度も小さくない」という裁判長の考えも理解できます。逆に親がそばにいながらも、事故が起こったというのはそれだけ危険だったとも言えます。

賠償額が1200万円。どうもすっきりしません。全額の5,100万円か、もしくはなしか、どちらかでないと、この親御さんは納得できないんじゃないでしょうか。皆さんはどう思いますか。


2006年12月14日

男児ベンチ転落死、原告逆転敗訴…母親に危険回避義務

 千葉市動物公園で同市内の男児(当時1歳7か月)がベンチから転落して死亡した事故を巡り、男児の両親が公園を管理する同市に損害賠償を求めた訴訟の控訴審判決が14日、東京高裁であった。

 太田幸夫裁判長は「母親が男児に付き添っていれば、負傷する危険性はなかった」と述べ、同市に約1190万円の支払いを命じた1審・千葉地裁判決を取り消し、原告側逆転敗訴の判決を言い渡した。

 判決によると、男児は昨年4月、1人で動物公園のベンチに座っていたところ、バランスを崩して後ろ側に転落。後頭部に、植え込みの枯れ枝が刺さり、同年5月に脳挫傷で死亡した。

 1審判決は、同市の管理責任を認めて賠償を命じたが、この日の判決は、母親がベンチから約1・5メートル離れた場所にいた点を重視し、「幼児がバランスを崩した際に、保護者はすぐに危険を回避できる場所にいるべきだ」と指摘した。

読売新聞
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20061214i212.htm

逆転敗訴となりましたね。最高裁までもつれるかな。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第17課 一度お召しになってみてください。

NHKテレビ ハングル講座

パク・トンハさんもジュヨンちゃんも髪型が変わってました。
 

한번 입어 보세요.
一度お召しになってみてください。

【単語】
결혼식【結婚式】 신부【新婦】
폐백【幣帛】:花嫁が舅や姑に初対面の儀式で贈るナツメや干し柿などの贈りもの、またはその儀式
 

ポイント① -니까/으니까 ~だから、~ので

原因や理由を表します。後続の文には命令や、勧誘、依頼表現がよく用いられます。

얼굴이 희니까 잘 어울리시겠어요.
顔が白いからよくお似合いだと思いますよ。

母音語幹、ㄹ語幹+-니까
子音語幹+-으니까
 

ポイント② -아/어 보다 ~してみる

動詞の語幹について試みの行為を表す。

陽母音語幹+-아 보다
陰母音語幹+-어 보다

-아/어 보세요. ~してみてください。
-아/어 보겠어요. ~してみます。
-아/어 볼까요? ~してみましょうか。
 

ポイント③ -ㄹ까요?/을까요? ~しましょうか

그럼, 입어 볼까요? じゃあ、着てみましょうか。

母音語幹、ㄹ語幹+-ㄹ까요?
子音語幹+-을까요?
 

リレーリポート

先週の続きです。チョンジュ国際映画祭のリポートでした。

最近、語尾に「サム」「セム」を付けるのが流行らしい。

안녕하세요? → 안녕하삼?

そして삼は数字の3という意味なので、メールを送るときは

안녕하삼? → 안녕하3?

と書くそうです。面白いですね。

そしてindigoは韓国語で歌ってました。すごいです。

映画祭のリポートなのに、映画のことが一つも出てこなかった。残念。
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今回も韓国ドラマ「クッキ 국희」から勉強しました。短いシーンでしたが、感動しました。最近、涙もろいです。

【単語】
팔다:売る 거래도:ものであっても(거라도の口語で것이라도の縮約形) 식구【食口】:家族 들어가다:入る、入っていく 허고:하고と同じ(京畿道や全羅道など韓国南部の年配者の使う言葉づかい) 게야:것이야の年配者の言葉づかい 알아듣다:納得する、聞き取る
 

ㄷ変則

語幹がパッチムㄷで終わる動詞のうち、不規則な活用をするものをㄷ変則用言といいます。動詞だけです。そして一部の動詞は正格用言になります。(받다:受ける、묻다:埋める)

-으-語尾をつける
語幹のパッチムㄷをㄹに変えて、으をつけます。

알아듣다(納得する)→알아들은 納得した

-아/어語尾をつける
語幹のパッチムㄷをㄹに変えて、으をつけます。

알아듣다→알아들어요? わかりますか。
 

チェ・ミングォン役であるソン・チャンミン[손창민]さんのインタビューがありました。
 

現在の為替

1ポンド=1735ウォン
일 파운드=천칠백삼십오 원
 

エンディング

정재욱の「들리나요」でした。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(231) めんこ

めんこ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その63 存在詞の連体形

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

이 가게는 제일 맛있는 집이에요.
この店はいちばんおいしい店です。

제일【第一】:いちばん、最も
 

今日のセオリー 存在詞の連体形

存在詞をモノにつなげる連体形

 

現在連体形 過去連体形 未然連体形
있다
없다
+는 +던 +을
계시다
안 계시다
+는 +던 +ㄹ

もう一つの過去連体形

コト+過去のオプション+던
 

일본에서 가장 인기 있는 스포츠가 뭐예요?
日本で最も人気のあるスポーツは何ですか。

【単語】
운동【運動】 체육【體育】 경기【競技】 
선수【選手】 감독【監督】
이기다:勝つ 지다:負ける 비기다:引き分ける
야구【野球】 축구【蹴球】:サッカー
농구【籠球】:バスケットボール 배구【排球】:バレーボール
골프:ゴルフ 육상【陸上】 수영【水泳】
올림픽:オリンピック 월드컵:ワールドカップ
국가대표【國家代表】

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:592.0時間)


『朝鮮語を学ぼう』P.203によると過去連体形に있은も特殊な場合に用いられるそうです。

その特殊な場合とはどんな場合か気になります。

Google検索結果→こちら

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月25日 (火曜日)

韓国の子供はどう韓国語を覚えるか

最近、読んだ本の紹介です。

韓国の子供はどう韓国語を覚えるか
韓国の子供はどう韓国語を覚えるか

李 蓮玉

Amazonで詳しく見る

最初これを見たときに、「韓国に住む一般的な家庭の子どもはどうやって韓国語を覚えていくのか」だと、思いました。私としては、韓国の子どもは最初何を覚え言葉にするのか、学校の授業でどんな国語の勉強をするのかなど、興味があるわけです。

しかし、内容は全く違いました。

著者の李 蓮玉(韓国人)さんと夫(日本人)が日本で子どもを生み、そのまま日本で生活をします。日本語が話せるその子どもが韓国語をいかに話せるようになったかという話です。一般的な韓国の子どもの話ではなく、著者の子どもの話なのです。「韓国の子供はどう韓国語を覚えるか」ではなく、どちらかというと「日本の子供はどう韓国語を覚えるか」になりますね。

日本に住みつつ、その子どもはどんどん韓国語を話せるようになってくるわけです。でもそれって別に不思議なことではないですよね。自分の親が外国人であるのであれば、その国の言語に関心を持つのも不思議ではありません。直接親から教えてもらうこともできます。その親の両親に会うために、一緒に国に帰ることもあるはずですから、自然と言葉を覚える環境にあるのではと思います。

もちろん親が外国人であっても話せないという人はたくさんいます。その親が日本語で話せる場合は別に問題がないわけですから、勉強をする必要がないですよね。(ベッキー?マイクハーフナーも?・・・って誰だよ!ヽ(`Д´)ノ)

それで、結局この本は、自分の子供はこんなにも優秀なんです、というちょっと親バカが入ってて、どうでもいいことばかりでした。(辛口ですみません。)
たぶん自分には子供がいないからそう思うのでしょう。

お子さん(幼稚園ぐらい)のいる方で、子供をバイリンガルにさせようとお思いの方は読んでみてはいかがでしょうか。子供の教育書であって、自らの勉強のやり方の参考にはほとんどなりません。

だけど、どうせなら韓国語より英語の方がいいと思います。中学か高校になって韓国語の勉強を始めても遅くないと思うのですが・・・。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(230) (豆の)さや

(豆の)さや

꼬투리 완두【-豌豆】:サヤエンドウ

깍지:(実のない)さや

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その62 形容詞の連体形

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

슬픈 영화를 좋아하세요?
悲しい映画がお好きですか。

슬프다:悲しい
 

今日のセオリー 形容詞の連体形

形容詞をモノにつなげる連体形

 

現在連体形 過去連体形 未然連体形
母音コト +ㄴ +던 +ㄹ
子音コト +은 +던 +을
ㄹコト [-ㄹ]+ㄴ
(ㄹが脱落)
+던 語幹そのまま

他の過去連体形

コト+過去のオプション+던
 

【単語】
도시【都市】 건물【建物】 빌딩:ビル
고속도로【高速道路】 역【驛】:駅 신호등【信號燈】:信号
백화점【百貨店】:デパート 슈퍼:スーパーマーケット
편의점【便宜店】:コンビニエンスストア
음식점【飮食店】 술집:酒場 은행【銀行】 공원【公園】
도서관【圖書館】 병원【病院】 약국【藥局】
거리:街、通り、ストリート 우체국【郵遞局】

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:592.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月24日 (月曜日)

写真で単語を覚える(229) ミツバチ

ミツバチ

벌:蜂 벌집:蜂の巣

여왕벌【女王-】:女王バチ 일벌:働き蜂
말벌:スズメバチ(참새:スズメ)

벌에 쏘이다:ハチに刺される

우는 얼굴에 벌침 泣きっ面に蜂

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その61 動詞の連体形

「7/24~9/2は特別編成のため午後2:30~2:50の再放送はありません」だそうです。夏休みの特別期間ですね。

今日のNHKラジオ ハングル講座

今週は連体形です。4月から勉強を始めた人は大丈夫かな。ちょっと心配です。がんばってください。
 

今日のフレーズ

제가 좋아하는 꽃은 백합입니다.
私が好きな花はゆりです。

백합【百合】:ゆり
 

今日のセオリー 動詞の連体形

未来連体形ではなく、未然連体形となってます。

 

現在連体形 過去連体形 未然連体形
母音コト +는 +ㄴ +ㄹ
子音コト +는 +은 +을
ㄹコト [-ㄹ]+는
(ㄹが脱落)
[-ㄹ]+ㄴ
(ㄹが脱落)
語幹そのまま

回想の意味が強い過去連体形

コト+던
コト+過去のオプション+던
 

어제 만난 사람은 괜찮았어요?
きのう会った人はステキでした?

【単語】
남자【男子】 여자【女子】 애인【愛人】:恋人
아저씨:おじさん 아주머니:おばさん 아줌마:おばさん
성【姓】 이름:名前 성함【姓銜】:お名前
남:他人 선배【先輩】 후배【後輩】

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:591.50時間)

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2006年7月23日 (日曜日)

土曜の丑の日

土曜日にうなぎを食べるもんだと3日前まで思ってました。
○| ̄|_

正しくは「土用の丑の日」で、今日でした。

うなぎをお昼と、そして夜も食べてしまいました。お昼は900円のうな丼で、夜に食べたのはスーパーに売っていた一匹(700円)を家族で分けました。母の話によると2,500円のうな丼を買うのに行列が出来ていたそうで、我が家では無理という話をしてました。 ・゚・(つД`)・゚・
うなぎって高いですね。特に国産は高いです。浜松では安くてうまいのが食べれるのでしょうか。

しかしWikipediaによると、「う」のつく食べ物でもいいみたいです。例えば、うどん、ういろう・・・、「う」のつく食べ物が出てこない。ウーロン茶は飲み物だからダメかな? 他に「う」のつく食べ物を教えてください。(ごぼうとか牛とか材料の名前以外でお願いします。)

来年は昼にうどん、夜にうなぎ、お菓子にういろう、もしくはうなぎパイといきたいです。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

韓国映画『吹けよ春風』の吉田君

吹けよ春風

『吹けよ春風[불어라 봄바람]』を見ました。キム・スンウ[김 승우]、キム・ジョンウン[김 정은]主演の映画です。

出会った時はお互い興味なかったが徐々に好きになってくる、そんなよくあるラブコメでした。なのになかなか楽しめました。不思議です。韓国映画だったからでしょうか。

よく分からなかったのが、最初の場面でコ・ソングク(キム・スンウ)が不法投棄していることです。しかも教会の前ですよ。不法投棄をする意味が分かりませんでした。

そんなことを不思議がるより、なんと!2003年NHKハングル講座のスキットに出演してた吉田君がいました。最後の非常においしい役でしたよ。セリフも結構ありましたし、これは必見です。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(228) キウイ

キウイ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月22日 (土曜日)

山積みの単語カード

山積みの単語カード

パソコンの前が見にくくなりました。(笑)

目の前の単語は覚えましたよ。かなりがんばりました。人間死ぬ気でやれば何でもできるもんですね。

でもこれで1/4ぐらいかな?まだまだ先は長いです。
。・゚・(ノд`)・゚・。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(227) 飛ばす

飛ばす

この人はノートパソコンを飛ばしてますね(笑)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第6課 ゴミ問題

毎回、応用編は難しいですが、がんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

語句

이쑤시개:[つまようじ] 
불편【不便】 
분홍색【粉紅色】:[桃色]
말고:[~ではなくて] 
감자:[じゃがいも]
전분【澱粉
놀라다:[驚く、びっくりする]
섞이다:[混ざる]
먹이:[]
상처【傷処】를 입다:[傷を負う]
쯤:[] 
녹다:[溶ける]

게다가 영양도 풍부해서 일석이조인 거지요.
[おまけに、栄養も豊富で一石二鳥というものですよ。]

 

文法事項

ポイント① -말이다 「~のことなんだ」

先に言及した事実を強調する意味が加わる表現。

그거 말인데요,・・・ [そのことなんですが、・・・]

제가 아니라 친구 말입니다. 
[私ではなく友達のことなんです。]
 

ポイント② -되다 「~される、~になる」(受身)

그 계획안이 가결됐어요. [その計画案が可決されました。]

너무 걱정되네요. [すごく心配になります。]
 

ポイント③ -어/아/여 버리다 「~してしまう」(決行)

필요 없는 종이를 찢어 버렸어요.
[いらない紙を破いてしまいました。]

한꺼번에 다 사 버렸어요. 
[一度に全部買ってしまいました。]
 

イントネーションパターンⅣ

⑪疑問詞疑問文の文末の-지요?のイントネーションは、逆にH#となる。
⑫可否(Yes-no)疑問文の文末の-지요?のイントネーションは、逆にLH#となる。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:591.5時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年7月21日 (金曜日)

夏の辛口 コチュジャンソース 日清焼きそばU.F.O.

夏の辛口 コチュジャンソース 日清焼きそばU.F.O.コンビニに売ってたので、買って食べてみました。

「韓国風唐辛子ミソ(고추장)の辛さと旨さが絡み合う!」らしい・・・

確かにちょっとピリ辛ですが、耐えられないほどの辛さではないです。

味はこんなもんかなぁ。たまに食べるとおいしいかも。ぜひ一度試してみてください。

日清にはインスタントでジャージャー麺が出来るのを開発してほしいです。よろしくお願いします。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(226) ペンチ

ペンチ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第5課 ゴミ収集

がんばって聞きましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

語句

탕:[] 
가끔:[時々]
욕조【浴槽
개운하다:[(気分や体が)すっきりする、さっぱりする]
체험【体験
알아보다:[調べる、探る]
멀리:[遠くに]
한증막【汗蒸幕】:[サウナ]
찜질:[罨法、砂浴や湯浴]
보내다:[行かせる、送る]
농담【冗談
그만:[その程度だけ、そのくらいに]
 

文法事項

ポイント① -답다 「~らしい、~にふさわしい」

一部の名詞の後に付いて、そのような性質や特性があるという意味の形容詞にする接尾辞です。

선생님다운 선생님 [先生らしい先生]

우리 딸은 여성다운 곳이 없어 걱 정이에요.
[うちの娘は女性らしいところがなくて心配です。]
 

ポイント② -는/(으)ㄴ 김에 「~ついでに、~の拍子に」

김は一部の用言の連体形に付いて、あることの機会や契機を表す依存名詞です。

지나는 김에 [通りがかりに] 지나다:通る

하도 급한 김에 맨발로 뛰어 나갔어요.
[大慌てで(あまりにも急いだ拍子に)裸足で飛び出しました。]

화난 김에 다 말해 버렸어요.
[腹立ちまぎれに、すべて話してしまいました。]
 

ポイント③ -(으)ㄹ게(요) 「~しますから」(約束)

動詞に付いて、その行動をすることを約束する意を表す으語尾です。

내일 오전 중까지는 반드시 보낼게요.
[明日の午前中までには必ず送りますから。]

제가 맡을게요, 걱정하지 마세요.
[私が預かりますから心配しないでください。]
 

イントネーションパターンⅢ

⑨可否(Yes-no)疑問文での文末イントネーションは急激なH#となる。

⑩不定詞疑問文では不定詞の後に短い休止があり、文末イントネーションは急激なH#となる。(不定詞疑問文は可否疑問文の一種です)

※不定詞疑問文と疑問詞疑問文の違いはイントネーションだけで区別するので、特に重要。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:591.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月20日 (木曜日)

父のノートパソコン

父が定年退職して数ヶ月経ちました。今もバリバリ働いてますし、後10年ぐらいは働くつもりらしい。定年退職したらメールの数が激減したといって嘆いてます。

両手の人差し指だけで高速にキーボード入力をする父。人差し指だけでよく入力しているなぁと毎回感心してます。
 

そんな父のノートパソコンは半年前に新品で購入した「SOTEC WinBook DN303」です。

最近、家の無線LAN化にするために父のパソコンを使わせてもらったのですが、起動は遅いし、ブラウザーの立ち上げもかなり遅い。というのか私のパソコンが速いので相対的にそう感じるだけなのかもしれませんが、せっかちな私にとっては耐えられない遅さでした。

父に遅いといっても、「遅くても使えるからこれでいい。」と父は言います。しかしWordを使っても、少し止まったりしないのだろうか?ストレスは溜まらないのかな?

そう思い、父がいないときに、こっそりメモリを増設してあげました。今メモリが256Mなので、もう500Mを追加させ756Mにしました。
 

おー速い!

起動時間は前より半分以下になったかな。私のパソコンで500Mから1Gにしたときはそれほど速さを感じませんでしたが、256Mから756Mは全く違いますね。256Mの人はメモリを増やしたほうがいいですよ。
 

さて父が帰ってきた。

何も知らずに父はパソコンを起動。そばでそっと見てました。

|ω・`) ジー

無反応・・・。あれ、早くなったことに気づかないのかな?

まぁいいですよね。何も言わずにこのまま使ってもらおう。これで少しはスムーズに仕事ができるはずです。メモリが増えたことは知ることもなく・・・


無線LANがうまくいきました。親機、子機とも同じメーカー(Buffalo)にしたら簡単にできました。2階と3階で繋げてますが、電波状況もよく有線とほとんど変わりません。廊下と部屋にあったLANケーブルもなくなったので、スッキリしました。

費用も昔は高かったのに、今なら1万円程度でできますよ。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(225) 泳ぐ

泳ぐ

헤엄:泳ぎ、水泳 수영하다【水泳-】:水泳する

수영하다は人間がスポーツとして「泳ぐ」のに対し、헤엄치다は人間も含めた生き物が水中で手足を動かして前に進むこと。

개구리헤엄(カエル泳ぎ):平泳ぎ 개헤엄:犬かき
등헤엄/배영【背泳】:背泳ぎ 접영【蝶泳】:バタフライ(버터플라이)
크롤:クロール 자유형:自由形 물장구/발차기:バタ足

경영【競泳】

수영장【水泳場】/풀장:プール
실내 수영장【室内水泳場】 온수 수영장【温水水泳場】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その60 オプションの順番

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

그 사람하고는 이미 만나셨을 거예요.
彼とはすでにお会いされたでしょう。

이미:すでに
 

今日のセオリー オプションの順番

[動作の進行]+[尊敬]+[過去]+[推量]

○[動作の進行]+[否定]
○[否定]+[動作の進行]

○[尊敬]+[否定] ○[否定]+[尊敬]

○[否定]+[過去] ×[過去]+[否定]

○[否定]+[推量] ×[推量]+[否定]
 

아마 가지 않으셨을 거예요.
だぶんいらっしゃらないでしょう。

→아마 가시지 않았을 거예요. も可

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:590.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月19日 (水曜日)

第16課 白菜キムチに挑戦しましょう!

NHKテレビ ハングル講座

배추김치에 도전합시다!
白菜キムチに挑戦しましょう!

手作りキムチツアーはいいですね。あったら行ってみたいです。辛くておいしいキムチを自分で作って食べてみたいなぁ。

今回から会話レベルが上がった気がします。大丈夫でしたか。
 

배추는 반으로 쪼개서 여덟 시간 정도 소금물에 절여 주세요.
白菜は半分に割いて8時間くらい塩水に漬けてください。

쪼개다:割る、割く 절이다:漬ける(담그다)

무는 채 썰고 쪽파, 미나리는 2cm 길이로 썰어서 생강, 마늘은 다지세요.
大根は千切りにして細ねぎ、セリは2センチの長さに切って、ショウガ、ニンニクはみじん切りにしてください。

썰다:切る、刻む 채 썰다:千切りにする 쪽파:ワケギ 다지다:みじん切りにする、固める 

【単語】
새우젓:アミの塩辛(새우:エビ 젓:塩辛)
액젓【液-】:塩辛エキス 
버무리다:混ぜ合わせる、あえる
사이사이:すきますきま、あいだあいだ
양념:薬味、調味料
골고루:均等に、むらなく(고루고루の縮約形)
 

ポイント① -ㅂ시다/읍시다 ~しましょう。

「~しましょう」という勧誘の表現になります。かなり年のはなれた目上の人に対しては使わないほうがいいらしいです。

尊敬の -시- と間違えないようにしたいですね。

  • 母音語幹、ㄹ語幹(ㄹ脱落)+-ㅂ시다
  • 子音語幹+-읍시다

少し強引に「~させてください。」というときも使えるそうです。知りませんでした。

내립시다! 降ろしてください。降ります。
 

ポイント② -아서/어서 ~して

액젓을 넣어서 잘 버무려 주세요.
塩辛エキスを入れてよく混ぜ合わせてください。

動詞につき、「~して(から)」という時間の前後関係を表す。

  • 陽母音語幹+-아서
  • 陰母音語幹+-어서

-아서/어서の前には時相語尾(았/었や겠など)がつかず、時制は後続の文で決まる。
 

ポイント③ -고 ~して

-고は2つ以上の事柄を羅列するときに使います。

  • 語幹+-고

ポイント②の-아서/어서と似てますが、-아서/어서の場合は前後の節には関係があり、前の文が起こらなければ、後ろの文が起こらないという場合に使われます。

例えば、「買い物をして食事します。」だと、

쇼핑 해서 식사해요.
買い物をしないと食事ができない。

쇼핑 하고 식사해요.
もし買い物ができなくても、食事はできる。

となります。
 

大人になったクッキ役のキム・ヘス[김혜수]さんのインタビューがありました。今はチョ・スンウ[조승우]と主演している韓国映画『타짜(타짜꾼の縮約形:ペテン師)』の撮影中じゃないかな。楽しみな映画の一つで、韓国で10月に公開される予定です。
 

リレーリポート

今回はミュージシャンの田岡美樹さんです。チョンジュ国際映画祭[전주 국제 영화제]に呼ばれたそうです。すごいですよね。来週、その様子です。

車で行く途中、サービスエリアに寄りました。日本と同じような感じかな。

67192046226719205105

カルビキムチどんぶりでさらに横に別皿でキムチがあります!

천안명물【天安名物】 즉석【即席】・・・何だろう?
たぶん호도(クルミ[호두])菓子でしょう。おいしそうな写真が載っているブログがありました。→こちら
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今回は韓国ドラマ「クッキ 국희」の第5話から勉強しました。

【単語】
-았다고/었다고:~だからといって(해서の省略)
용서되다【容恕-】:許される
다루다:扱う 아무리:いくら
이익이 가다:利益がある
-더라도:~であっても 절대로:絶対に
임금:王 상:膳 오르다:(テーブルに料理が)のぼる
수라[水刺]:王の食事 짓다:炊く
-든:~であれ、~にしろ
보잘것없다:値打ちがない
밀가루:小麦粉 꽁다리:切れはし、かけら
굽다:焼く 매한가지:同じこと

르変則

르で終わる用言のうち으変則用言と러変則用言以外は르変則用言となります。

-으語尾をつける場合
-으-をとって語尾をつけます。

모르다 → 모른 知らない

-아/어語尾をつける場合
르の前にパッチムㄹをつけて、르を라/러にします。

모르다 → 몰라요 分かりません
부르다 → 불러요 呼びます

가장 빠를 거예요. 一番速いはずです。
 

現在の為替

1ユーロ=1209ウォン
일 유로=천이백구 원
 

エンディング

정재욱の「들리나요」でした。

| | コメント (14) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(224) 贈り物

Present

멋진 선물을 받다. すばらしい贈り物を受ける。

프레젠트:プレゼント

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その59 尊敬の動詞・存在詞・名詞・助詞

9時半からちょうど10時にかけて眠くなります。放送が始まっても寝てたら、起こしてください。

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

많이 잡수세요. たくさん召し上がってください。

 
今日のセオリー 尊敬の動詞・存在詞・名詞・助詞

尊敬の動詞

드시다:召し上がる (들다:食べる)
잡수시다:お召し上がりになる (먹다:食べる)
주무시다:お休みになる、寝られる (자다:寝る)
말씀하시다:おっしゃる (말하다:言う)
돌아가시다:お亡くなりになる (죽다:死ぬ)

尊敬の存在詞

계시다:いらっしゃる (있다:いる)
안 계시다:いらっしゃらない (없다:いない)

尊敬の名詞

말씀:お言葉 (말:言葉)
연세【年歳】:お年 (나이:年齢)
성함【姓銜】:お名前 (이름:名前)
댁【宅】:お宅 (집:家)
진지:お食事、ごはん (밥:飯)

尊敬の助詞

께:에게/한테の尊敬語
께서:가/이の尊敬語
께서는:는/은の尊敬語
 

점심 때는 회의실에 계셨어요.
お昼休みには会議室にいらっしゃいました。

【単語】
직업【職業】 외사원【會社員】:会社員
공무원【公務員】 장사:商売 영업【營業】 승진【昇進】
바쁘다:忙しい 한가하다【閑暇-】:ひまだ

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:590.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月18日 (火曜日)

写真で単語を覚える(223) ゴルフ

ゴルフ

골프연습장:ゴルフ練習場

골퍼:ゴルファー 캐디:キャディー

우드:ウッド 아이언:アイアン 웨지:ウェッジ 퍼터:パター

티:ティー 페어웨이:フェアウエー 그린:グリーン
러프:ラフ 벙커:バンカー

핀:ピン 홀:ホール

파:パー 보기:ボギー 이븐:イーブン 버디:バーディー 이글:イーグル 알바트로스:アルバトロス

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その58 尊敬のストッパー

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

잠깐만 기다리세요. 
ちょっとお待ちください。

잠깐만:少し(の間)、ちょっと(の間)

세요は尊敬のオプション시に、うちとけたやわらかい丁寧なストッパーがついたものです。
 

今日のセオリー 尊敬のストッパー

公式的でかたい尊敬のストッパー 「~なさいます(か)」「~でいらっしゃいます(か)」

  • 母音コト+십니다/십니까
  • 子音コト+으십니다/으십니까
  • [ㄹコト-ㄹ]+십니다/십니까

うちとけたやわらかい尊敬のストッパー 「~なさいます(か)」「~でいらっしゃいます(か)」

「~なさってください」の意味も持つ。

  • 母音コト+세요(?)
  • 子音コト+으세요(?)
  • [ㄹコト-ㄹ]+세요(?)
     

【単語】
유치원【幼稚園】 초등학교【初等學校】:小学校 중학요【中學校】 고등학교【高等學校】 대학교【大學校】 대학원【大學院】

교실【敎室】 책상【冊床】:机 의자【椅子】 수업【授業】 교과서【敎科書】 숙제【宿題】
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:589.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月17日 (月曜日)

見た韓国映画が300作品になりました。

ついにこれまで見た韓国映画が300作品になりました。

しかしマニアもしくはオタクと呼ばれるにはまだまだ少ないですね。Σ(゚Д゚;エッ!

少なくとも1000作品以上は見ないといけないと、勝手にハードル作って思ってます。早く韓国語を勉強して、字幕なしの映画も見れるようになりたいです。
 

300作品目は『大変な結婚 (原題 가문의 영광:家門の栄光)』になりました。特にこれを選んだ理由はありません。たまたま借りられたからです。

大変な結婚

キム・ジョンウン[김 정은]、チョン・ジュノ[정 준호]、ユ・ドングン[유 동근]が主演となります。

映画のストーリーとしてはよくある?ベタな展開でしたが、キム・ジョンウンとチョン・ジュノのやりとりが絶妙だったし、脇役のやくざのおっちょこちょいぶりが笑いを誘いました。そして最後のオチがすっきりしてて良かったです。最後の最後であのオチを持ってきたのは正解だと思います。

この映画でキム・ジョンウンのコメディに惚れました。もっとコメディ映画に出てほしいです。彼女が出演している韓国ドラマ「パリの恋人」も早く見たいのですが、まだ先になるかな。

そして今「ランラン18歳」を見ているのでユ・ヘジョン[유 혜정]さんが面白くてたまらなかったです。「ランラン~」を見てからこの映画を見ると面白さも倍増しますよ。
 

映画の途中で 나와바리 という言葉が出てきました。そのまま「縄張り」という意味です。ヤクザ用語は日本語でもOKなのかもしれません。「유비키리」とかも通じたりして・・・
 

そして第2作『가문의 위기(家門の危機) 가문의 영광 2』もおそらく日本でDVDが発売されるはずです。必ず見たいと思います。

大変な結婚2

| | コメント (24) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(222) (たばこを)吸う

Tobacco

뻐끔뻐끔 담배를 피우다. すぱすぱとタバコを吸う。

他の意味
피우다:1.(騒ぎなどを)起こす 2.(におい・ほこりなどを)立てる
피다(咲く)の使役

들이마시다:(空気などを)吸い込む
빨다:1.吸う 2.洗う 3.先がだんだん尖っている

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その57 시/으시(尊敬)

今日は海の日でした。なのに雨。泳げなかった人は残念です。(´・ω・`)

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

언제 가십니까? いつ行かれますか。

 
今日のセオリー 시/으시(尊敬)

尊敬のオプション

  • 母音コト+시
  • 子音コト+으시
  • [ㄹコト-ㄹ]+시

마리 씨 아버지는 뭘 하십니까?
マリさんのお父さんは何をなさってますか。

【単語】
부부【夫婦】 남편【男便】:夫 처【妻】
아내:妻 집사람:家内 와이프:妻 마누라:女房

아이:子ども 애:子ども 아기:赤ん坊
아들:息子 딸:娘
사위:婿 며느리:嫁

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:589.5時間)

| | コメント (7) | トラックバック (0)

2006年7月16日 (日曜日)

写真で単語を覚える(221) 綿

綿

목화【木花】를 따다. 綿をつむ。

솜:綿
이불에 솜을 두다. ふとんに綿を入れる。

면봉:綿棒

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月15日 (土曜日)

無線LANがうまくいかない

今日も暑かったです。とにかく暑い。(´Д`υ) どうなっているんでしょうね。

そんな中、今まで扇風機で我慢して来ましたが、ついにクーラーに手を出してしまいました。

8月まで扇風機で我慢と思ってたのに、ダメでした。

ε- (´ー`*) フッ・・・負け犬です。

あ~涼しい!!快適です。一度クーラーをつけたら、もう後には戻れませんね。
 

そんな今日、無線LANにしようと思い、下の機器を買ってきました。

BUFFALO WHR-G54S 無線LAN
BUFFALO WHR-G54S 無線LAN おすすめ平均
stars満足です
starsPSP
stars設定後は快適

Amazonで詳しく見る

家の2階から3階までハブを駆使してつなげてたんですが、LANケーブルが見えてちょっとみっともなかったんです。ケーブルが通るから部屋の戸がちょっと開いたままになってましたが、これで解消されると期待しました。

が、設定がうまくいかない。何でだろう??考えられることをすべてやったのですが、原因が分かりません。壊れているのかなぁ・・・(初心者が使ういい訳です。)

簡単な設定でうまくいくと思ってたのに、全然違いました。ちょっとしたことに気づいてないんだと思うんですが、それが分からないんですよね。誰かヘルプミー。

今日一日これと格闘して、無駄に過ごしてしまいました。
あ~イライラする。ヽ(`Д´)ノ

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(220) 注ぐ

注ぐ

시험관:試験管 비커:ビーカー 프라스코:フラスコ

他の意味
붓다:1.腫れる、むくむ 2.むくれる

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第4課 ゴミ収集

がんばって聞きましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

語句

일찍:[早く] 
버리다:[捨てる]
동네:[]
경【
수거【収去】:[収集]
애완동물【愛玩動物】:[ペット]
데리다:[連れる]
장애【障害】:[邪魔]
떨어지다:[落ちる]
젖다:[漏れる]
넣다:[入れる]
찌꺼기:[かす、残り物、くず] 
새다:[漏れる、漏る]
소각용【焼却用】 
따로:[別に] 
퇴비【堆肥
재활용【再活用】:[リサイクル]
 

文法事項

ポイント① -어/아/야 야지(요) 「~しなきゃ、~しなくちゃ(いけません)」

-야 하지の縮約形。

늦었으면 빨리 가야지요.
[遅れたなら早く行かなくちゃいけません。]

약은 제때에 먹어야지요.
[薬は時間に合わせて飲まなきゃいけません。]
 

ポイント② -거든(요) 「~するものですから、~するんですよ(だから)」(根拠)

미국에서 친구가 오거든요.
[アメリカから友達が来るもんですから。]

오늘 약속이 있거든요.
[今日約束があるんですよ。]
 

ポイント③ -나 보다 「~するみたいだ、~ようだ」

動詞、存在詞、形容詞に付く。

서울은 오늘도 무척 춥나 봐요.
[ソウルは今日もたいへん寒いみたいです。]
 

※指定詞と하다形容詞には付きません。

한국은 처음인가 봐요. 韓国は初めてみたいです。
× 한국은 처음이나 봐요.

문제가 복잡한가 봅니다. 問題が複雑なようです。
× 문제가 복잡하나 봅니다.

過去形や推量表現-겠の後では品詞に関係なくすべての用言に付きます。

전에는 축구 선수였나 봐요.
[前はサッカー選手だったようです。]
 

イントネーションパターンⅡ

⑦疑問詞疑問文では疑問詞の後の用言は続けて発音し、文末イントネーションはLH#、またはL#/HL#となる。

⑧(その返事では)焦点が置かれる部分が高く、強く発音される。

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:589.5時間) 予定

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月14日 (金曜日)

外国語の水曜日―学習法としての言語学入門

読み終えた本の紹介です。最近、外国語学習の本を読みあさり、今回も何かおもしろい学習法がないか見つけるためにブックオフで買いました。

外国語の水曜日―学習法としての言語学入門
外国語の水曜日―学習法としての言語学入門 黒田 龍之助

おすすめ平均
starsもっと早く読んでいれば
stars黒田本はすばらしい
stars言語学習の楽しい読み物
stars癪に障るくらいに面白い
stars著者から外国語を学びたいな。

Amazonで詳しく見る

著者の黒田さんは理系の大学でロシア語を教えており、そこでの体験をこの本に書かれてます。面白い学生の観察と黒田さん自身の外国語勉強、大学で教えている言語学入門の内容になってます。

第二章の「独学に限界はあるのか?」「外国語学習にとって最も大切なこと」はいちばん読みたかった内容です。独学で外国語を勉強しているので、当然興味をそそられますよね。具体的な内容は本を読んでもらうとして、基本的には自分の考えと同じようなことが書かれてあったので、うれしかったです。

そして、意外に印象に残った一文は、

「間違いなくいえるのは、自分の母語のレベルを超えるような外国語習得は、絶対に不可能だということだ。」

です。当然なんですけど、言われてみてなるほどと納得させられました。しかし母語のレベルまで近づけたいという気持ちはあります。かなり勉強しないといけませんよね。

価格は税込み2,520円と微妙に高く感じました。言語学入門のことも書かれてあるので、大学の参考書の部類に入ってしまうからちょっと高めになるのかなぁ。暇なときに図書館で借りて読んでください。

いつかはこういった外国語学習法の本を書いてみたいです。特に韓国語限定でもっと具体的に学習する方法みたいな本ですね。まだまだ先かな・・・


次に読みたい本。

その他の外国語―役に立たない語学のはなし
その他の外国語―役に立たない語学のはなし 黒田 龍之助

おすすめ平均
starsとても面白かった!!
starsこれがナンバーワン!!
stars言語好きにはたまらないエッセイ
stars外国語学習に興味を持ち始めた高校生・大学生向け
stars外国語学習の息抜き、助言、そして道しるべとなる本

Amazonで詳しく見る

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(219) (注射を)打つ

Medical

예방 주사를 놓다. 予防注射をする。
침을 놓다. 鍼を打つ。

놓다:1.放す 2.置く
놓다の主な意味はこの2つです。他にも意味があります。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

[再]第3課 環境問題

蒸し暑いですが、がんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

【語句】
궁금하다:[気になる]
묵다:[泊まる]
당연【当然】하다:[当然だ]
일회용품【一回用品】:[使い捨て用品]
-뿐만이 아니라:[~だけでなく]
족집게:[毛抜き]ここでは鋭い人の意
봉지【封紙】:[]
오염【汚染
쓰레기:[ゴミ]
줄이다:[減らす]
장바구니【-】:[買い物かご]
경우【境遇】:[場合、ケース]

족집게시네. [よく気がつきましたね。]
 

文法事項

ポイント① -(으)ㄹ 리가 없다/있다
「~のはずがない/ある」

리は-(으)ㄹと共に用いられ、「訳、理由、~のはず」などの意味を表す依存名詞です。過去形では-았/었을 리가 없다/있다となる。

약을 안 먹을 리가 있겠어요?
[薬を飲まないはずがあるのでしょうか。]

유윈지에 갔을 리가 없어요.
[遊園地に行ったはずがりません。]
 

ポイント② -기 위해서
「~するために、~のために」(目的)

-기は用言語幹に付いて用言を名詞に変える語尾です。その-기に위하다が続くと、目的を表す表現になります。

위하다【爲-】:1.(人や物を)大事にする 2.敬う 3.~のため

한국어를 잘하기 위해서는 노력이 필요해요.
[ハングルを上手に話すためには努力が必要です。]

우리의 우호와 발전을 위하여, 건배!
[我々の友好と発展のために、乾杯!]
 

イントネーションパターンⅠ

⑤平叙文の文末イントネーションは、L#(#は境界声調を表す記号)、またはHL#となる。
L#よりHL#のほうが優しい親切な話し方。

頭子音が激音、濃音、摩擦音の場合はHHL(L#/HL#)。

⑥節と節の間、文の主語部と述語部の境界では、HL#となり、句の最後で高くなった抑揚が下がる場合もある。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:587.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月13日 (木曜日)

小型扇風機を買う

もう夏ですね。(´Д`υ) 今日も暑かったです。

今日小型の扇風機が届きました。

ステム 18cmクリップ扇 ブルー SCF-709BL
ステム 18cmクリップ扇 ブルー SCF-709BL

 

Amazonで詳しく見る

1,700円ぐらいです。思った以上に静かな。弱と強の風量を調節できますが、そのスイッチが裏側にあるので扱いにくいです。

実は私に向かって風を当てるのではなく、今使っているディスクトップパソコンの温度を下げるために買いました。昼間パソコンを使ったときにかなり熱かったので、これはちょっとやばいかなぁとそのとき思ったのですが、今よく考えてみるとあまり意味がないのかもしれません。

いつもがんばってくれているご褒美みたいなもんでしょうか。(´▽`*)

自分のことよりパソコンが大事なんです。たまに突然固まるお茶目なパソコンなんですよ~、こいつ♪
(=゚ω゚)つ)゚∀゚)グァ
 

お風呂上りに汗をかくので、洗面所で使うためにもう一台買おうと思ってます。


【単語】
선풍기【扇風機】

선풍기를 틀다 扇風機をかける
선풍기를 끄다 扇風機を止める

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(218) 歌う

歌う

노래하다も「歌う」です。

부르다:①1.(人を)呼ぶ 2.叫ぶ ②腹いっぱいだ

가요반주【歌謠伴奏】:カラオケ(가라오케)
장기【長技】:十八番(십팔번【十八番】ともいう)

カラオケはかなり下手です。下手というより音痴(음치)ですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

その56 ㄹ 것이다/을 것이다(推量)

今週に入って、怒涛の文法攻撃が続きます。恐るべし小倉講座。

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

내일은 비가 올 것입니다.
明日は雨が降りそうです。→降るでしょう。
 

今日のセオリー ㄹ 것이다/을 것이다(推量)

  • 母音コト+ㄹ 것이다
  • 子音コト+을 것이다
  • ㄹコト-ㄹ+ㄹ 것이다

基本的に推量(~だろう)の意味を表すが、意志(~するつもりだ)の意味も表す。

여기는 상당히 조용할 겁니다.
ここはかなり静かでしょう。
상당히【相當-】:かなり 조용하다:静かだ

【単語】
옷:服 입다:着る 벗다:脱ぐ
치마:スカート 저고리:チョゴリ(上着) 바지:ズボン
청바지【靑-】:ジーンズ 양복【洋服】:スーツ、背広 셔츠:シャツ 속옷:下着 양말【洋襪】:靴下 구두:靴 손수건【-手巾】:ハンカチ 가방:カバン 안경【眼鏡】 우산【雨傘】 지갑【紙匣】:財布 짐:荷物 모자【帽子】

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月12日 (水曜日)

その55 겠(推量・意志など)

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

내일은 비가 오겠습니다.
明日は雨が降るでしょう。

도다:来る、(雨が)降る
 

今日のセオリー 겠(推量・意志など)

  • コト+겠

推量(~だろう)、意志(~するつもりだ)という意味のほかに、控えめな気持ちや婉曲、可能などいろいろな意味を持つ。
 

그래도 난 가겠어요.
それでも私は行くつもりです。

【単語】
날씨:天気 기후【氣候】:気候
맑다:晴れている 맑음:晴れ
개다:晴れる 흐리다:曇っている 흐림:曇り 흐려지다:曇る 구름:雲
비:雨 비가 오다:雨が降る 비가 내리다:雨が降る
소나기:夕立、にわか雨 눈:雪

바람:風 바람이 불다:風が吹く
안개:霧 서리:霜 벼락:雷 번개:稲妻 무지개:虹 태풍【颱風】:台風 장마:梅雨 

춥다:寒い 따뜻하다:暖かい 덥다:暑い 무덥다:むし暑い 시원하다:涼しい、さわやかだ 쌀쌀하다:肌寒い

| | コメント (9) | トラックバック (0)

2006年7月11日 (火曜日)

第15課 こういうふうにしてください。

NHKテレビ ハングル講座

이렇게 해 주세요.
こういうふうにしてください。

デジタルパーマって何だろう・・・(・ω・ )

【単語】
멋쟁이:おしゃれな人、粋な人、かっこいい人
염색【染色】:カラーリング、染色
멋있게:かっこよく
 

ポイント① ~하다(하変則用言)

서울에서 가장 유명해요.
ソウルで一番有名です。

하変則用言、하다用言、여変則用言などという。

-아/어で始まる語尾が続くとき、하아ではなく하여、または縮約形の해になります。
 

ポイント② -아/어 주세요. ~してください。

依頼の表現です。

해 주세요. してください。

陽母音語幹+-아 주세요.
陰母音語幹+-어 주세요.

 

ポイント③ -게(用言の副詞化)

動詞や形容詞、存在詞の語幹について、「~(する)ように」「~に」「~く」という副詞的な役割をします。

語幹+-게

잘 보이게 쓰세요. よく見えるように書いてください。
재미있게 지내세요. 楽しくお過ごしください。
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今週も韓国ドラマ「クッキ 국희」から勉強しました。

【単語】
가난:貧しさ 번창하다【繁昌-】:栄えさせる 토대【土臺】
~라고 해서:~だからといって
주저앉다:座りこむ 
살림(을) 하다:家事の切り回しをやる
~를/을 위해:~のために

커다랗다:とても大きい 
-다랗다:形容詞の語幹に付いてその語の意味をはっきりさせる語

주춧돌:礎、礎石

ㅎ変則

語幹のパッチムがㅎの形容詞は좋다(よい)以外すべて不規則な活用をします。

그렇다(そうだ)の活用

活用① +語尾 그렇죠?

活用② +-으-語尾 그런 사람

活用③ +-아/어語尾 그래요?

詳しくはテキストで確認してください。
 

現在の為替

일 달러 = 구백육십사 원
1ドル=964ウォン

ジュヨンちゃんがいつも最後に言っていた言葉がやっとわかりました。

많이 이용해 주세요. たくさん利用してください。

많이の이と이용の이がつながり、이용のパッチムㅇ(이응)ngのgと해がアンシェヌマンされて聞こえるんですね。많이 여기 주세요. と言っていると思ってましたが、違ってました。かなり(´・ω・`)ガッカリ
 

エンディング

이은미の「애인... 있어요」でした。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

その54 고 있다(~ている)

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

지금 편지를 쓰고 있어요.
今手紙を書いています。

지금【只今】:今 쓰다:書く
 

今日のセオリー 고 있다(~ている)

  • コト+고 있다

動作の進行のほかに、習慣や反復の「~(し)ている」という意味を表すこともある。
 

【単語】
텔레비전:テレビ 텔레비:テレビ 티비:テレビ
방송국【放送局】 채널:チャンネル 프로그램:番組 프로:番組 드라마:ドラマ 
배우【俳優】 여배우【女俳優】:女優 감독【監督】
뉴스:ニュース 보도【報道】 코미디:お笑い 일기 예보【日氣豫報】:天気予報
애니매이션:アニメ 시에프:CF、テレビコマーシャル 광고【廣告】:広告 
켜다:(テレビを)つける 끄다:(テレビを)消す 돌리다:(チャンネルを)回す

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:586.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月10日 (月曜日)

その53 았/었(過去)

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日のフレーズ

나한테 언제 메일 보냈어요?
私にいつメール送りましたか?

보내다:送る
 

今日のセオリー 았/었(過去)

過去のオプション

  • 陽コト+았
  • 陰コト+었

그 사람하고 약속했어요?
彼と約束しましたか。

練習問題はお休みでした。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

【お知らせ】ココログメンテナンス

すでに重くてまともな記事が書けません。

◇メンテナンス日時
2006年7月11日(火)14:00~7月13日(木)14:00の約48時間

だそうです。木曜日まで記事が書けません。ウワァァァンヽ(`Д´)ノ

記事は木曜日にまとめてアップします。

コメントもこの期間は重くて出来ないと思います。


7月13日

メンテナンスが終わりました。今まで重かったのが嘘のようです。快適です♪

今からコメントの返事と記事をアップしていきます。

| | コメント (11) | トラックバック (0)

2006年7月 9日 (日曜日)

写真で単語を覚える(217) シダ植物

シダ植物

양치식물【羊齒植物】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 8日 (土曜日)

シネマコリアのチケットを買ってきた

Ticket

夏といえば、シネマコリア。略してシネコリ。

ファミリーマートで前売りを買ってきました。

大阪の日程
8月12日(土)
14:25 14:40 『拍手する時に去れ』(115分)
16:55 17:10 『もし、あなたなら2 五つの視線』(112分)
19:25 19:40 『ミスター主婦クイズ王』(107分)

8月13日(日)
14:25 14:40 『ケンカの技術』(100分)
16:40 16:55 『愛してる、マルスンさん』(93分)
18:50 19:05 『まぶしい一日』(133分)+『けつわり』

買ったチケットは『ケンカの技術』と『愛してる、マルスンさん』です。見たい映画は『拍手する時に去れ』と『ミスター主婦クイズ王』だったのですが、『拍手する時に去れ』はシン・ハギュン、『ミスター主婦クイズ王』はハン・ソッキュが出演しているのでDVDが発売されると予測し、もう見ることができないと思った2作品を選びました。(『もし、あなたなら2 五つの視線』もDVD化されるんじゃないかなぁ。)

夏に3作品連続は疲れて途中で寝てしまいそうなので、『まぶしい一日』(133分)+『けつわり』は諦めました。

あとは8月13日に用事ができないことを祈るだけです。(-人-;)

誰か見に行く人いますか?

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(216) ひまわり

ひまわり

해(太陽)+바라기(磁器製の小皿)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

[再]第2課 交通制度

応用編もがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

【語句】

예【例】를 들어:[例えば] 숫자【数字】 
포함【包含】되다:[含まれる] 마지막:[最後]
더하다:[足す] 즉【】:[すなわち]
끝자리:[末位、下一桁] 대신【代身】:[代わり]
단속【団束】:[取締り] 참여자【参与者】:参加者
별【】다른:[特に、特別な] 제재【制裁
정액【定額】 거주자【住居者】 
부여【付与】하다:与える 혼잡【混雑】 완화【緩和
 

文法事項

ポイント -고(하다)
「~と(言う)、~との(ことだ)」(引用)

①存在詞

신상품이 개발되고 있다고 합니다.
[新商品が開発されているとのことです。]
 

②指定詞

語尾が継続すると이라/아니라となる。

휴강이라고 그러던데요.
[休講だと言っていましたが。]
 

※話し言葉では-고 하다が抜けた形が用いられます。

경주라고 한 관광지
→경주라는 관광지 [キョンジュ(慶州)という観光地]

제주도라고 하면 한라산
→제주도라면 한라산 [済州島といえばハルラ山]
 

※話し言葉の伝聞では-다고 합니다→-답니다、-다고 해요→-대요となる。

춥다고 합니다.→춥답니다.
춥다고 해요.→춥대요. [寒いですって。]
 

動詞に付くときは、는(子音語幹)/ㄴ(母音語幹)が付きます。

일본 돈을 받는답니다/받는대요.
[日本のお金を受け取るんですって。]

-(이)라고 합니다/아니라고 합니다→-(이)랍니다/아니랍니다
-(이)라고 해요/아니라고 해요→-(이)래요/아니래요

마감이 내일이라고 합니다./이라고 해요.
→마감이 내일이랍니다./이래요.
[締め切りは明日ですって。]
 

ピッチパターンⅡ

③句の最後は少し長く発音する。

④副詞と後続の用言、本動詞と助動詞はくっつけて発音する。
濃音や激音、摩擦音で始まる副詞の場合は例外。

本日の勉強時間[4.0]時間 (Total:585.0時間) 予定

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年7月 7日 (金曜日)

七夕ですね

お願い事を考えてみた・・・

「宝くじが当たりますように」 (-人-;)

えっ・・・無理?懸賞で豪華商品が当たるでもいいかな。

では、

「阪神タイガースの優勝とグランパスの快進撃」 ( ̄人 ̄)

これならいいでしょう。

それと、今単語を覚えているので、

「今年中に1万単語ぐらい覚えられますように」

(-人-;)   ☆彡 

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(215) 上空

sky

| | コメント (4) | トラックバック (0)

[再]第1課 左側通行

今日からイ・ユニ先生の「美しい抑揚で話す」応用編です。2005年1月~3月の再放送なので、一度聞いてますし記事にもしてます。→こちら

2度目ということで、忘れてしまったところをしっかりと復習してがんばっていこうと思います。前回よりも聞き取れていることを期待したいです。

記事もそのままだと面白くないので、勉強できるように工夫しました。日本語もしくは韓国語のどちらかを隠しました。

Click

上の図ように[文字が見えましたか?]の中をクリック&ドラッグしていただくと文字が出てくると思います。
 

今日のNHKラジオ ハングル講座

【語句】
비슷하다:[似ている]
다르다:[違う、異なる]
꽤:[かなり]
그러고 보니:[そうして(言われて)みると、すると]
가지:[種類]
척척박사【-博士】:[物知り博士]
다:[意外であることに驚いたり、皮肉ったりするときに用いる強調表現]
놀리다:[からかう]
그대로:[そのまま]
 

文法事項

ポイント① -던데 
「~だったが、~していたけれど」

더は話し手の記憶に新しい出来事や経験などを現在によみがえらせる回想表現。それに逆接のㄴ데が加わった形。

길이 꽤 막히던데 괜찮을까요?
[道がかなり込んでいたけど大丈夫でしょうか。]
 

ポイント② -네(요)と-군(요) 
「~ですね、~ますね」(詠嘆)

話の現場で初めて気づいたときには-네(요)を、既知や規定の事実を確認したときには-군(요)を用いる。그래서「それで」や역시「やっぱり、なるほど」などの語の後では-군(요)を用いることが多い。-네(요)はすべての用言に付きますが、-군(요)が動詞の現在形に付く際は-는군(요)となるので注意が必要。

노래를 참 잘하시네요.
[歌がとてもお上手でいらっしゃいますね。]

그래서 한국말을 잘하시는군요.
[それでハングルがお上手でいらっしゃいますね。]
 

ピッチパターンⅠ

「L」はピッチが低く、「H」はピッチが高いことを表す。

①句ごとのピッチの基本はLHLH。平叙文の文末ではLHLLとなる。
②頭子音が激音、濃音、摩擦音(ㅅ、ㅎ)の場合はHHLH

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:581.0時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2006年7月 6日 (木曜日)

写真で単語を覚える(214) エリンギ

Eringi

| | コメント (0) | トラックバック (0)

復習④ 数字と数え方

今回の復習で数詞を完璧にしたいですよね。がんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

漢数詞

영【零】、공【空】 일【一】 이【二】 삼【三】 사【四】 오【五】 육【六】 칠【七】 팔【八】 구【九】 심【十】

십일:11 십이:12 십삼:13 십사:14 십오:15 십육:16 십칠:17 십팔:18 십구:19

이십:20 삼십:30 사십:40 오십:50 육십:60 칠십:70 팔십:80 구십:90

백【百】 천【千】 만【萬】 억【億】 조:【兆】
 

固有数詞

하나 / 한:1 둘 / 두:2 셋 / 세 / 석:3 넷 / 네 / 넉:4 다섯, 닷:5 여섯, 닷:5 여섯 / 엿:6 일곱:7 여덟:8 아홉:9 열:10

스물 / 스무:20 서른:30 마흔:40 쉰:50 예순:60 일흔:70 여든:80 아흔:90
 

人数の数え方

몇 분:何名様 몇 명 / 몇 사람:何人

固有数詞+분:~名様
固有数詞/漢数詞+명:~人
固有数詞+사람:~人

병【瓶】:(飲み物)瓶、本 개【個】 마리:匹 권【卷】:(本など)冊 장【張】:枚 잔【盞】:(酒など)杯 대【臺】:(車など)台 벌:(服など)着 겹:(重なったもの)重 켤레:(靴・靴下などの履物)足
 

時刻と時間

固有数詞+시【時】 固有数詞+시간【時間】
漢数詞+분【分】 漢数詞+초【秒】
 

年月日

漢数詞+년【年】 漢数詞+월【月】 漢数詞+일【日】

일월【一月】 이월【二月】 삼월【三月】 사월【四月】 오월【五月】 유월【六月】 칠월【七月】 팔월【八月】 구월【九月】 시월【十月】 십일월【十一月】 십이월【十二月】

固有数詞+달:~月(ひと月、ふた月と数えるとき)
 

年齢

漢数詞+세【歳】 固有数詞+살

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:580.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 5日 (水曜日)

第14課 何になさいますか。

NHKテレビ ハングル講座

뭘로 하시겠어요? 何になさいますか。

キム・テイさんが出演されてましたね。「とっさのハングル」以来、久しぶりにテレビで見た感じです。相変わらずいい声ですよね。

【単語】
오골계【烏骨鳥】 삼계탕【蔘鷄湯】

야! 인삼, 밤, 잣, 대추, 여러가지 있어요.
わあ、高麗ニンジン、栗、松の実、ナツメ、いろいろありますね。
 

ポイント① -시/으시- お~になる。(用言の尊敬表現)

몇 분이십니까? 何名様でいらっしゃいますか。

母音語幹には-시-がつき、子音語幹には-으시-がつき、「お~になる」「~なさる」という尊敬表現になります。

어디 사십니까? どこに住んでいらっしゃいますか。

살다:住む 語幹살からㄹ脱落されている
 

ポイント② -세요/으세요. ~てください。

「~てください」や「~なさい(ませ)」という少していねいな命令です。

母音語幹、ㄹ語幹(ㄹパッチム脱落)+-세요.

子音語幹+-으세요.

거스름 받으세요. おつり受け取ってください。
 

ポイント③ -겠- ~する(つもり)

저는 삼계탕으로 하겠어요.
私はサムゲタンにします。

-겠-は語幹に付いて、話し手の意思や判断、未来、推量、婉曲などを表します。

語幹(母音語幹・子音語幹)+-겠-+語尾

나의 명예를 걸겠습니다.
私の名誉をかけます。
 

リレーリポート

今回はジュヨンさんがRain (비)にインタビューをしてきてくれました。緊張したでしょうね。
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今月から、韓国ドラマ「クッキ 국희」から変則用言の勉強をしていきます。BSで見ている方も多いはずです。地上波での放送はかなり先になりそう。

【単語】
쯤:くらい、頃 마음껏:思う存分、心ゆくまで 펼치다:広げる
 

으変則

따르다(従う)や치르다(支払う)などと、それ以外のㅡで終わる用言を으変則用言といいます。

語幹が1音節
ㅡ → ㅓ 크다(大きい)→커요

語幹が2音節以上
陽母音ㅡ → ㅏ 아프다(痛い)→아파요

陰母音ㅡ → ㅓ 예쁘다(きれいだ)→예뻐요

ブログに書いて説明するのはなかなか難しいですね。テキストか参考書を見たほうが分かりやすいかもしれません。
 

現在の為替

백 엔 = 팔백칠십일 원
100円=871ウォン

ルピーじゃなかった。
 

エンディング

이은미の「애인... 있어요」でした。

| | コメント (16) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(213) アゲハチョウ

アゲハチョウ

もしくは 산호랑나비

「호랑이:トラ」+「나비:蝶」→호랑나비?
たしかに虎柄をしてますね。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

復習③ 否定と疑問の表現

今日もがんばって聞きましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

否定

있다(いる、ある)/없다(いない、ない)

存在詞

가 아니다/이 아니다(でない)

  • 母音モノ+가 아니다
  • 子音モノ+이 아니다

지 않다(ない、くない)

  • コト+지 않다

안(ない、くない)

  • 안+コト

疑問

いつ・どこ・どのように

  • 언제 いつ
  • 어디 どこ
  • 어떻게 どのように

何・なぜ・誰

  • 무엇 何
  • 뭐 何
  • 왜 なぜ、どうして
  • 누구 誰

何の・どんな・どの・いくら・いくつ

  • 무슨 何の
  • 어떤 どんな
  • 어느 どの
  • 얼마 いくら
  • 몇 いくつ

아무(誰も、いかなる)

  • 아무 誰(も~ない)[否定文] 誰(でも)[肯定文]
  • 아무 何の、どんな、いかなる(~ない)[否定文]
  • 아무것 何(も~ない)[否定文] 何(でも)[肯定文]

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:580.0時間)

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2006年7月 4日 (火曜日)

写真で単語を覚える(212) クローバー

clover

「토끼 うさぎ」の「불 草」でクローバー(白詰草)。うさぎが食べるからかなぁ。おもしろいですよね。

클로버:クローバー 네 잎 클로버:四つ葉のクローバー

| | コメント (2) | トラックバック (0)

復習② ストッパーと接着剤

中田は引退しますが、私たちの勉強に引退はありません。

今日も粛々と毎日のラジオを聞きましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

ストッパー

ㅂ니다/습니다(です、ます)

  • 母音コト+ㅂ니다
  • 子音コト+습니다
  • ㄹコト-ㄹ+ㅂ니다(ㄹは脱落する)

母音コト・子音コト・ㄹコト

  • 母音コト=母音が終わっているコト
  • 子音コト=ㄹ以外の子音で終わっているコト
  • ㄹコト=ㄹで終わっているコト

ㅂ니까/습니까(ですか、ますか)

  • 母音コト+ㅂ니까?
  • 子音コト+습니까?
  • ㄹコト-ㄹ+ㅂ니까?(ㄹは脱落する)

입니다(です)

  • モノ+입니다=モノ+です

입니까(ですか)

  • モノ+입니까?=モノ+ですか

아요/어요(ます、です、ますか、ですか)

  • 陽コト+아요(?)
  • 陰コト+어요(?)

陽コト・陰コト

  • 陽コト=幹の母音が陽母音であるコト
  • 陰コト=幹の母音が陰母音であるコト

예요/이에요(です、ですか)

  • 母音モノ+예요(?)
  • 子音モノ+이에요(?)

母音モノ・子音モノ

  • 母音モノ=最後の音が母音であるモノ
  • 子音モノ=最後の音が子音であるモノ

接着剤

가/이(が)

  • 母音モノ+가
  • 子音モノ+이

는/은(は)

  • 母音モノ+는
  • 子音モノ+은

를/을(を)

  • 母音モノ+를
  • 子音モノ+을

와/과(と)

  • 母音モノ+와
  • 子音モノ+과

하고(と):話し言葉

  • モノ+하고

에と에게(に、へ)

  • 人間や動物のモノ+에게
  • 人間や動物以外のモノ+에

한테(に):話し言葉

  • 人間・動物・団体のモノ+한테

에서と부터と에게서など (から)

  • 主に場所のモノ+에서
  • 主に時間のモノ+부터
  • 主に人間のモノ+에게서
  • 主に人間のモノ+한테서(話し言葉)
  • 主に人間以外のモノ+에서부터
  • 母音モノ+로부터
  • 子音モノ+으로부터
  • ㄹで終わるモノ+로부터

에서(で)

  • モノ+에서

까지(まで)

  • モノ+까지

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:579.5時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年7月 3日 (月曜日)

写真で単語を覚える(211) 羽根

羽

깃:鳥の羽、羽毛
털:毛

| | コメント (2) | トラックバック (0)

復習① 文字と発音

今週は復習です。がんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

基本母音
ㅏ 強くはっきりしたア
ㅣ はっきりと強いイ
ㅜ 口を丸くして前に突き出してウ
ㅡ 唇を左右に真一文字に引っぱってウ
ㅗ 口を丸くして前に突き出してオ
ㅓ 口をゆるく開けてオ
ㅑ 日本語のヤとほぼ同じ
ㅠ 口を丸くして前に突き出してユ
ㅛ 口を丸く前に突き出してヨ
ㅕ 口をゆるく開けてヨ

合成母音
ㅐ 口を開きめにしてエ
ㅔ 口を小さく開いてエ
ㅒ 口を開きめにしてイェ
ㅖ 口をやや小さく開いてイェ
ㅘ ワ ㅙ ウェ ㅝ ウォ ㅞ ウェ
ㅚ ウェ ㅟ ウィ ㅢ ウィ

平音の子音
ㄱ [k][g]の音
ㄴ [n]の音
ㄷ [t][d]の音
ㄹ [r][l]の音
ㅁ [m]の音
ㅂ [p][b]の音
ㅅ [s][sh]の音
ㅈ [ch][j]の音
ㅎ [h]の音
ㅇ [ng]の音

激音(息を激しく出しながら発音する子音)
ㅋ ㄱの激音
ㅌ ㄷの激音
ㅍ ㅂの激音
ㅊ ㅈの激音

濃音(息をまったく出さないで音だけ出る子音)
ㄲ ㄱの濃音
ㄸ ㄷの濃音
ㅃ ㅂの濃音
ㅆ ㅅの濃音
ㅉ ㅈの濃音

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:579.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 2日 (日曜日)

写真で単語を覚える(210) 指揮棒

Conductor

지휘봉【指揮棒】って 택트:タクト とも言うのですね。知りませんでした。

지휘봉을 휘두르다. タクトを振る。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年7月 1日 (土曜日)

マイク!マイク!

韓国ドラマ「ランラン18歳」の第6話の初めに、上から音声を拾うマイクが出たり入ったりしているシーンがあります。

Mic
(真ん中上の黒いのがマイクです。)

撮り直す時間もなかったのかなぁ。(´・ω・`)
ドリフじゃないが、「マイク!マイク!」と言いそうになりました。
 

明日からサンテレビ(関西ローカル)で「夏の香り」の放送が始まります。「秋の童話」、「冬のソナタ」と見てきたので、もちろん見るつもりです。

先々週で終わった「サンドゥ、学校へ行こう!」は全部見たのですが、ちょっと期待ハズレでした。もっと明るいドラマだったら良かったのに、途中から暗く悲しい感じになってしまったんですよね。ちょっと残念。

その分、明日の「夏の香り」は期待したいです。
していいですよね? (;・ω・)

| | コメント (14) | トラックバック (0)

韓国の新聞で日本語の勉強→韓国語の勉強

韓国の新聞サイトには毎日、外国語を勉強するコーナーがあります。英語はもちろんのこと、日本語、中国語もあるところが多いです。それだけ外国語を勉強している人が多いのでしょう。

韓国人が日本語を勉強するサイトは、日本人にとっても韓国語の勉強になります。いくつかオススメのサイトを紹介します。
 

中央日報

毎日必ずチェックしています。文字も見やすいですし、中級レベルの慣用表現の勉強ができます。

中央日報の日本語版は「役立つ韓国語」と「韓日対訳」があります。
 

朝鮮日報

6/29と30の記事は見にくいですが、28日以前の記事は見やすくなってます。こちらも非常にオススメです。苦にならない適度な長さの会話が載ってます。
 

東亜日報

文字が大きく非常に見やすいです。一般的な単語の紹介ですが、何と!音声での解説があります。
 

国際新聞

字が大きく見やすくなってます。
 

京郷新聞

少し上級者向けの慣用句が出てきます。こんな言葉を知っている韓国人に会ったら、驚きとうれしさがあるでしょう。
 

釜山日報

こちらも音声付きです。大きな字で見やすいですが、縦長なのが気になります。
 

韓国日報

英語、日本語、中国語とまとめて載せてあります。文字が小さく見にくくなってます。
 

スポーツカン

スポーツ新聞です。日本語の問題が載っています。
 

他にも勉強できそうなサイトがありましたら、教えてください。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(209) 手のひら

Hand

수상【手相】:手相、手のひらの線

엄지(가락):親指 
집게손가락、인지【人指】:人さし指
중지【中指】、가운뎃손가락:中指
약지【薬指】、약손가락、무명지【無名指】:薬指
소지【小指】、새끼손가락:小指

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ひとさじの飯で腹が膨れるだろうか

今日でキム・トンハン先生の「ことわざで学ぶ日常会話」も終わりです。3ヶ月間お疲れ様でした。

応用編なのでレベルが高く難しかったですが、楽しめた感じがします。毎回内容の濃いトンハン先生の講座なので、やりがいがありますよね。この機会にことわざをしっかりと覚えていきたいです。

トンハン先生、ハン・イルホさん、イ・ミヒョンさん、ありがとうございました。

こちら(夜10:20から)
 

今日のNHKラジオ ハングル講座

한 술 밥에 배 부르랴 
ひとさじの飯で腹が膨れるだろうか

ひとさじ(ほんの少し)のご飯を食べたくらいでは、お腹が膨れて満足することはできない。つまり、なにごとも初めのうちから大きな成果を期待することは難しく、また足りない努力では良い結果は望めないことを表したことわざ。
 

【単語】
자기:夫婦や恋人同士で、相手を呼んだり指すときに使う俗語 끓이다:沸かす、つくる(김치찌개를 끓이다:キムチチゲをつくる) 냉수:お冷や 말투:言い方、口の利き方 국물:汁 깍두기:カクテギ 처녀:若い独身女性 장모(님):妻の母 실수:ミス、エラー ~투성이:~だらけ 시행착오:試行錯誤 거듭하다:くり返す 사랑스럽다:愛らしい 신부:花嫁 대기만성:大器晩成 좌우명:座右の銘
 

文法のまとめ

1.~ㄹ/을 만하다:~するほどだ、~に値する

動作・状態などがそれに値する程度であることを表わす。;~に適する、ほどよい、価値がある

열심히 공부한 보람이 있어서 이젠 한국 어디라도 혼자 다닐 만해.
一生懸命勉強したかいあって、今や韓国どこでも1人で歩き回れるほどだ。

목욕탕이 좀 불편하긴 해도, 두 세 달 정도라면 하숙집다 있을 만할 결요.
お風呂がちょっと不便だとはいっても、2~3ヶ月くらいなら下宿だって十分いられる(=生活できる)でしょう。
 

2.~ㄹ/을 뿐만 아니라:~であるだけではなく、~するだけではなく

담배는 몸에도 나쁠 뿐만 아니라 값도 점점 을라서, 이젠 정말로 끊어야겠어.
たばこは体にも悪いだけでなく、値段もだんだん上がって、もう本当にやめなきゃいけない。

ちょうど今日からたばこの値上げですね。たばこを吸わないからか、1箱300円は高く感じます。

성적도 뛰어나고 운동도 절할 뿐만 아니라, 성격도 좋아서 친구가 많대.
成績もずば抜けていて、運動もうまいばかりではなく、性格も良いので友達も多いんだってさ。
 

3.~는 김에:~するついでに、~する機会に

김:何かの機会、はずみ、拍子、ついで

부산까지 가시는 김에 경주에도 한 번 들러 보세요.
釜山までお出かけになるついでに、慶州にも一度お立ち寄りください。

오늘은 부장님이 저녁내는 김에 택시비까지 대 주신대요.
今日は部長さんが夕食をおごるつでに、タクシー代まで出してくださるんですって。
 

4.~아/어지다:~くなる

요즘 어떠 세요? 한국말 실력이 조금씩 좋아지고 있지요?
最近、どうですか。韓国語の実力は少しずつ良くなっていますよね?

여러분의 한국말 실력이 향상되면 저희의 기쁨도 커집니다.
みなさんの韓国語の実力が向上すれば、私たちの喜びも大きくなります。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:578.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2006年6月 | トップページ | 2006年8月 »