« 写真で単語を覚える(279) 招く | トップページ | その93 아서/어서(~して、~くて、~ので) »

2006年9月18日 (月曜日)

一等功臣

일본침몰 日本沈没

‘일본침몰’이 국내 개봉 일본 영화 중 최고 흥행기록을 세웠다(애니메이션 제외). 대지진 끝에 일본이 세계 지도에서 사라질 위기에 처한다는 내용이다. 일본 내에서만 60억엔의 수입이 예상되는 흥행작이다. 국내 개봉시 우리 수입사가 편 ‘반일 마케팅’이 흥행의 일등공신으로 꼽히니 아이러니다.
「日本沈没」が韓国公開日本映画では最高興行記録を作った(アニメ除く)。 大地震で日本が世界地図から消える危機に直面するという内容だ。 日本国内だけで60億円の収入が予想されるヒット作。 韓国公開時に韓国側輸入社が繰り広げた「反日マーケティング」が興行の一等功臣と言われており、アイロニーだ。

朝鮮日報(日本語版)
http://japanese.joins.com/info/bilingual/read.php?aid=20060908063615

一等功臣という言葉は日本ではあまり聞かれないが、韓国ではよく使われているようなので、この機会に覚えようと思います。

功臣とは「国や主君に功績のあった臣下 [大辞泉から]」という意味で、一等が付くのでその一番という意味でしょう。最初に成功を収めた人物を主に言うのだろう。

|

« 写真で単語を覚える(279) 招く | トップページ | その93 아서/어서(~して、~くて、~ので) »

韓国語 単語・文法」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、今日は♪

確かに、[一等功臣]は聞いたことがなかったです。(苦笑)
韓国ではよく使われているとなれば・・・。
これを機に覚えることにします。

投稿: コン | 2006年9月18日 (月曜日) 午後 04時12分

コンさん、こんばんは。

検索してもかなりのヒット数だったので、一般的に知られているのではないかなぁと思います。こういう単語はなんとなく知っておくと後々役に立つはずです。

投稿: ぱっきー | 2006年9月18日 (月曜日) 午後 07時50分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/11940176

この記事へのトラックバック一覧です: 一等功臣:

« 写真で単語を覚える(279) 招く | トップページ | その93 아서/어서(~して、~くて、~ので) »