« 大阪王仁博士の墓地に「百済門」建設 | トップページ | リュ・シウォンの4thシングル、オリコンチャート2位 »

2006年10月13日 (金曜日)

第3回 삼년고개

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

まんが日本昔ばなしに出てきそうなお話しです。

【単語】
전설【傳說】:伝説 할아버지:おじいさん 소년【少年】
고개:峠 넘어지다:転ぶ、倒れる 조심조심【操心操心】:気をつけて 깡충깡충:ぴょんぴょん 벌렁:ころっと、ぱたっと 힘없이:力なく 할멈:ばあさん(할아범:じいさん) 하필【何必】:よりによって 그만:ついで 병【病】이 나다:病気になる 아이참:まったく 아예:最初から 벌컥:かっと 데굴데굴:ころころ 구르다:転ぶ 돌부리:地上に突き出た石

-더러:~に(主に口語で用いられ、「-에게(~に)」の意味を表す)
나더러 밥을 사달라고 했어요.
私におごってくれと言いました。
 

文法のまとめ

1.-게 되다 ~(する)ようになる

이번엔 미국 지사로 가게 되었다.
今度、アメリカ支社へいくようになった。

매운 음식도 잘 먹게 되었어요.
辛い料理もよく食べるようになりました。
 

2.-ㄹ/을까 봐 ~(する)のではないかと思って

そのような行為が発生すること、またはそのような状況になることを心配する意味を表す。

너무 많이 먹을까 봐 걱정했어요.
たくさん食べ過ぎるのではないかと思って心配しました。

우리를 떼어 놓고 떠났을까 봐 마음을 조렸어요.
私たちを放っておいて行っちゃったかって、気をもみました。
 

3.이제 죽었네 もう死んだ

「もうだめだ」の意味。
 

4.땅을 치며 울다 地面をたたきながら泣く

「大泣きする」の意味。
 

5.-ㄴ/는단 말이오 ~ということさ

나는 저기엔 안 간단 말이요.
僕はそこには行かないよ。

제대로 아침을 먹는단 말이오.
ちゃんと朝ごはんを食べているよ。

누가 그걸 모르느냔 말이오.
誰がそれを知らないのかと言っているんだよ。
 

6.-(으)라는 거냐 ~(せよ)とでもいうのか

날 보고 집에 가라는 거냐. 僕に家に帰れとでも言うのか。

이렇게 많은 걸 혼자 다 먹으라는 거냐.
こんなに多いものを一人で全部食べろとでも言うのか。


今回の放送と同じ「삼년고개(三年峠)」のお話が下の参考書にも載っています。

韓国の小学校教科書で学ぶハングルリーディング
韓国の小学校教科書で学ぶハングルリーディング

市吉 則浩

Amazonで詳しく見る

|

« 大阪王仁博士の墓地に「百済門」建設 | トップページ | リュ・シウォンの4thシングル、オリコンチャート2位 »

ラジオ(応用編)2006年10~12月」カテゴリの記事

コメント

TBさせていただきました。

投稿: hakhon | 2006年10月13日 (金曜日) 午後 10時35分

hakhonさん、こんばんは。

トラバありがとうございます。
またよろしくお願いします。

投稿: ぱっきー | 2006年10月13日 (金曜日) 午後 11時06分

ぱっきーさん、今日は♪

確かに、日本でも地面をたたきながら泣くってことはあるにはあるけれど、
韓国ほどではないですよね!?

投稿: コン | 2006年10月14日 (土曜日) 午後 04時25分

こんばんは!
三年峠は息子が関西在住時代に学校で劇をやりました。
合奏や合唱もある劇でとても楽しい発表だったことを懐かしく思い出しました。
ここ関東と違って関西の学校では朝鮮文化を積極的に取り入れますね。
息子はチャンゴと言う太鼓を担当しましたよ。

あと韓国の楽器やおもちゃを紹介してくれるサークルの方が小学校に訪れて、皆で遊んだ授業もありました。韓国の衣装を着させてくれて、記念写真も撮りました。
関東と関西の温度差を感じます。ちょっと恋しいです~

投稿: KOMI | 2006年10月14日 (土曜日) 午後 07時42分

コンさん、こんばんは。

面白い表現ですよね。子供がやりそうな感じです。

投稿: ぱっきー | 2006年10月14日 (土曜日) 午後 10時27分

KOMIさん、こんばんは。

おーそうでしたか。文化交流など盛んになっているのでしょうね。いいことです。
私の小学校の頃はそういうのは無かったなぁ。

地域によって取り入れたりそうではなかったりしているんですね。福岡とかは近くなので、そういう授業がありそうな気がします。

投稿: ぱっきー | 2006年10月14日 (土曜日) 午後 10時43分

おはようございます。
この頃、在日韓国人であることを知った友人がいます。しかし、以前は朝鮮人と差別したような付き合いをしていましたから、彼女もはっきりとはいいませんでした。いまでは有名人の孫正義氏は近所の生まれです。偏見で悲しい思いをしていたでしょう彼はいつも、難しい本を読んでいた少年だったと聞きました。無知や生半可な知識で人を傷付けないようにと思いました。

投稿: パトリシア | 2006年10月15日 (日曜日) 午前 07時50分

パトリシアさん、こんばんは。

>この頃、在日韓国人であることを知った友人がいます。

すみません。その友人が今まで自分が在日韓国人であることを知らなかったということでしょうか。それともパトリシアさんがその友人が在日韓国人だと最近知ったということでしょうか。
お互い理解しあえる関係でなければいけませんね。

私は在日の人に会ったことがないので、いまいちピンとこないのが正直な感想です。

投稿: ぱっきー | 2006年10月15日 (日曜日) 午後 07時58分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/12263129

この記事へのトラックバック一覧です: 第3回 삼년고개:

« 大阪王仁博士の墓地に「百済門」建設 | トップページ | リュ・シウォンの4thシングル、オリコンチャート2位 »