« [再]第4課 さまざまなあいさつ | トップページ | 写真で単語を覚える(315) 郵便受け »

2006年10月25日 (水曜日)

日本マンガ 『神の雫』 と「テンジャン女」

‘신(神)의 물방울’. 프랑스 와인을 소재로 한 일본 만화 제목이다. 두 남자 주인공이 전설적 와인평론가가 남긴 막대한 유산을 놓고 와인 시음 대결을 벌이는 흥미진진한 스토리, 풍부한 와인 상식이 등장하면서 일본은 물론 최근 한국에서도 ‘와인 교과서’로 통할 정도로 인기다.
 『神の雫』 というワインを題材にした日本のマンガがある。これは、伝説的なソムリエが残した莫大な遺産をめぐり、主人公たちがワインの銘柄当て対決を繰り広げるという物語だ。ワインに関するさまざまな知識が登場し、日本はもちろん、最近では韓国でも「ワインの教科書」とされるほどの大人気を呼んでいる。

~略~

와인 만화책 ‘신의 물방울’이 인기를 모으는 동안 우리의 된장은 허영심 가득한 여자를 가리키는 ‘된장녀’라는 유행어로 동원돼 인터넷에 나돌아 다녔다. 소중한 가치에 비해 표현부터 푸대접받는 것 같아 안타까운 마음이 들었다.
 ワインを題材にしたマンガ『神の雫』が人気を集めている一方で、韓国では代表的な食品であるテンジャンが虚栄心の強い女性を指す「テンジャン女」というインターネット上のありがたくない流行語に使われている。韓国の誇るべき食品なのに、すでに言葉の面から冷遇されているようで、とても残念な気がする。

朝鮮日報(日本語版)
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/10/25/20061025000046.html

朝鮮日報(韓国語版)
http://www.chosun.com/editorials/news/200610/200610240529.html

韓国でも『神の雫』が人気なんですね。一度読んでみたい。

テンジャン女とは

 「X(禁止用語)なのかテンジャン(韓国味噌)なのか区別がつかない女性」という意味で、女性を蔑視してインターネットで使われるスラング。昼食代よりもはるかに高いコーヒーを食後に飲み、極端なフェミニズムを主張するが、自分の利益のためには男性を利用するという、一部の若い女性を指す。ブランド品にこだわる一部の女性をひやかして呼ぶこともある。

http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/08/13/20060813000018.html


神の雫 1 (1)
神の雫 1 (1)

オキモト シュウ 亜樹 直

おすすめ平均
starsワインの楽しみが広がる漫画
stars改めて
starsワインとの出会い
starsジャイエジャイエジャイエ
stars美味しんぼ・ワイン対決篇みたいな

Amazonで詳しく見る

|

« [再]第4課 さまざまなあいさつ | トップページ | 写真で単語を覚える(315) 郵便受け »

新聞・ニュース」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/12427988

この記事へのトラックバック一覧です: 日本マンガ 『神の雫』 と「テンジャン女」:

« [再]第4課 さまざまなあいさつ | トップページ | 写真で単語を覚える(315) 郵便受け »