« 写真で単語を覚える(295) (時計の)針 | トップページ | [再]今週の復習・濃音 »

2006年10月 4日 (水曜日)

[再]第1課 ハングルのしくみと母音字

NHKテレビ ハングル講座

第1課から再スタートです。初めて見る人はがんばって一緒に見ていきましょう。2度目の人も飽きずにまた見ましょう。

オープニングがRyuさんの「ウリ(우리)」に変わりました。韓国語、日本語、英語とミックスされた歌です。珍しいのではないでしょうか。

「ウリ(우리)」の歌詞から
「이제 더는 외롭지 않게 머나먼 길이 될지도 몰라 하지만 늘 나와 함께
もうこれ以上寂しくならないように、はるか遠い道になるかもしれないけれど、ずっと僕とともに」
 

完全な再放送かと思いきや、撮り直してますね。

嵯峨さんは日本に帰らず・・・。いつまでも韓国にいていいって会社、嵯峨さん見捨てられたとかじゃないでしょうね。。・゚・(ノд`)・゚・。

「嵯峨百合子、ハングル作文に挑戦!」がスタート! これから挽回するみたいだ。

前半の再放送部分もあります。そこは過去記事をどうぞ→こちら(もう一度書くのがめんどくさいだけです。)
 

30秒単語!

新しいコーナーが始まりました。今回の単語は

2006년 10월 3일
2006年 10月 3日

キューピー3分クッキング」が本当に3分なのかと測るみたいに、本当に30秒なのか測ろうとした馬鹿な私・・・
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

1997年に放送された公共広告「노사화합」(労使和合)から勉強しました。

【単語】
생신날【生辰-】:誕生日の敬語 이촌【二寸】:二親等 작은아버지:叔父、父の既婚の弟 삼촌【三寸】:三親等、叔父 무촌【無寸】:無親等 너무나:あまりにも 촌수【寸數】:親等数 있다면:あるとしたら 부부처럼【夫婦-】:夫婦のように

親戚の名称です。ややこしいですね。

「おじ」と「おば」

외할머니:母方の祖母 외할아버지:母方の祖父
이모:母の姉妹 외삼촌:母の兄弟

할머니:父方の祖父 할아버지:父方の祖父
고모:父の姉妹 큰아버지:父の兄 작은아버지:父の弟

夫婦と義理の父母

장모:妻の母 장인:妻の父 아내:妻

시어머니:夫の母 시아버지:夫の父 남편:夫
 

春のワルツ ~フレーズで味わうドラマの世界~

春のワルツ」(봄의 왈츠)からの勉強です。韓国ドラマは海外から始まるというのも定番ですね。

누구나 그런 추억 하나씩은 있지 않아요?
誰でもそんな思い出の1つはあるんじゃないですか。

부럽다:うらやましい 특별한:特別な 추억【追憶】:思い出 -찍:~ずつ
 

最後のトーク 

トンハさん「(日記を)毎週やっていきましょうよ。」 ( ̄0 ̄)/
嵯峨さん「えっ!毎週ですか?えーー!」 Σ(゚Д゚;

ここで嵯峨さんは大変だという感じを出しちゃいけないんです。「まかせてください!」ってやる気を出さないといけません。ちょっとNHKの人は注意しないさい。
 

エンディング

이문세の「할 수 없는 인생」でした。

|

« 写真で単語を覚える(295) (時計の)針 | トップページ | [再]今週の復習・濃音 »

テレビハングル講座 2006年」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、Merhaba!
オープニング曲と風景写真が変わりましたね。ところでRyuさんは、どこに行ってしまったのでしょう?

今週のぱっきーさんのブログはおもしろいです。
その1
<嵯峨さんは日本に帰らず・・・~。・゚・(ノд`)・゚・。
そうですね。彼女を羨ましく思っていいのか分かりませんね。
だけど、一度で良いから、1年間で良いから海外で暮らしてみたいです。

その2
<「キューピー3分クッキング」が本当に3分なのかと測るみたいに~
そうですね。その気持ち分かります。実際は3分では作れないのにね。だけど、放送は3分で締めくくっているよね。私が幼い頃には既に放送しているのだから、長いよね。3分クッキングの放送時間は短いけれど、何十年という歴史を支えてきました、といっても過言ではないよね?

先週の放送でジュヨンちゃんが言っていた「드라마를 만들어요.」の意味が分かりました。嵯峨さんとドラマを作ること(ハングル作文)だったのね。彼女達のドラマはどのような展開になるのかな?楽しみです。

今回は母音字の復習でした。初心を忘れてはなりませんっ!

「ことばの贈りもの」ですが、韓国も父方・母方のおじいさん・おばあさんの表現が異なるのですね。初めて知りました。(男性・女性から見たお兄さん・お姉さんは知っていましたが。)

中国語では
爺爺(父方のおじいさん)老爺(母方のおじいさん)
奶奶(父方のおばあさん)姥姥(母方のおばあさん)

余談ですが、春のワルツはネタバレになるのでは?

食欲の秋ですね。以前、こんなサイトを見つけました。
秋の味覚占い
http://u-maker.com/70647.html

それではまたね。

投稿: ミジ | 2006年10月 5日 (木曜日) 午後 12時55分

ぱっきーさん&ミジさん、今晩は♪

新しく撮ったのも結構あって・・・。
これで来年の3月まで続けて観られそうです。(笑)

親戚の名称。
この際、きちんと覚えようと思います。(苦笑)

投稿: コン | 2006年10月 5日 (木曜日) 午後 05時11分

ぱっきーさん、コンさん、こんばんは!

昼間、大切なことを伝えるの忘れました。

ある方から、このようなサイトを紹介されました。
http://www.unself.jp/
ジナ先生懐かしいです。
今回も野間先生が監修をなさっています。
どうして今回も監修を担当されているのでしょう?

「ぼくは、縁の下の力持ちでいいんだ。」という野間先生の声が聞こえてきそうです。
“나는 감수자가 좋다.” 라고 하는 노마 선생님의 목소리가 들려오는 것 같아요.

投稿: ミジ | 2006年10月 5日 (木曜日) 午後 05時58分

ミジさん、こんばんは。

オープニングが全く変わってしまいましたね。意外でした。Ryuさんは日本でコンサートとかしているはずです。

自分も海外暮らしをしてみたいです。1年ぐらいがいいですね。

最近「キューピー3分クッキング」を見てないですが、た~らこ♪た~らこ♪の影響でかちょっと気になります。

ジュヨンちゃんそんなこと言ってましたか。気づかなかったです。どういうドラマになるのでしょうね。まさかドロドロの人間関係のドラマってことはないでしょう。

身内の呼び方は女性の場合は大変です。こういう言葉は実践で覚えるのが一番なんでしょうね。中国語は覚えやすいかな。

NHK語学講座などネタバレが多いですよ。まぁどこまでがネタバレかは判断が分かれますが。気をつけないといけませんね。

秋の味覚占いは柿でした。しぶ柿じゃないことを祈ります。

unselfは以前紹介しました。野間先生の韓国語講座はまだですね。他の韓国講座は見ました。あとデジカメの講座も見ました。パントマイムとかいろいろあっておもしろいです。

投稿: ぱっきー | 2006年10月 5日 (木曜日) 午後 08時39分

コンさん、こんばんは。

かなり撮り直してありましたね。意外でした。また見てほしいように工夫されてます。また一緒にがんばりましょう。

投稿: ぱっきー | 2006年10月 5日 (木曜日) 午後 08時52分

『春のワルツ』は、副音声(韓国語)と文字放送で字幕版もどきで見てみます。文字放送は黒帯びの白抜き文字なので、画面が隠れる部分が多く少し見にくいのが難点。

投稿: じゅごん | 2006年10月 5日 (木曜日) 午後 08時58分

じゅごんさん、こんばんは。

へぇーそんな風になっているんですね。急いで字幕を付けたのかな?隠れるってちょっと嫌ですね。

投稿: ぱっきー | 2006年10月 5日 (木曜日) 午後 10時41分

ぱっきーさん、皆さん、今日は♪

今回ミジさんが教えてくれたところ、久しぶりに観に行ってきました。
そしたら、いつの間にかキム・テイさんが講師のも・・・。
知りませんでした。(苦笑)

投稿: コン | 2006年10月 6日 (金曜日) 午前 11時53分

野間&ジナ先生の講座のサイト、ご存じだったのですか。
でも、まだ見られないので残念です。(泣)

今日の関東地方は、台風の影響で大雨です。関西の方は大丈夫ですか?

じゅごんさんがおっしゃっているのは、デジタルテレビの字幕モードのことだと思います。我が家で昨年購入したデジタルテレビも字幕が「黒帯」です。なので字幕を付けると映像が見にくいです。

それでは良い連休を!

投稿: ミジ | 2006年10月 6日 (金曜日) 午後 12時48分

コンさん、こんばんは。

キム・テイさんの動画はそのサイトが公式オープンされたときに、公開されました。ちょっとキム・テイさんの声がかれている気がします。

投稿: ぱっきー | 2006年10月 6日 (金曜日) 午後 07時58分

ミジさん、こんばんは。

http://korean-movies.air-nifty.com/blog/2006/07/she_will_be_bac_2b7f.html
記事にしたのが7月30日なので、1ヶ月以上経ってますね。いつ見れるのでしょう。

関西は大丈夫でした。集中豪雨がすごいらしいですね。

デジタルテレビってそうなんだぁ。DVDのように付けたり消したりできるのでしょうか。見えなくなるのはちょっと嫌ですね。

投稿: ぱっきー | 2006年10月 6日 (金曜日) 午後 08時04分

ぱっきーさん、みなさん、こんにちは!

関西の方は集中豪雨でなくてヨカッタです。
集中豪雨のせいなのか分かりませんが、ちょっと体調を崩しました。でも、なんとか生きていますので心配なさらないで下さい。(笑)

4月の時は気がつきませんでしたが・・・
一昨日の再放送で気がつきました。
パク・トンハさん、倉本さんギャク言ってますねっ!

「当ホテル自慢のオイキムチ、おいしいですよ~」

ちょっと嵯峨さんが反応したような素振りをされたような・・・
でも、長友先生は緊張されていたのか、気がついていらっしゃらないかも・・・。

もしビデオで録画していらっしゃったら確認してみて下さいな。
超くだらない話でごめんなさい。m(_ _)m
もしかしたら、既に気がついているかな?

投稿: ミジ | 2006年10月10日 (火曜日) 午後 12時34分

ぱっきーさん、皆さん、今日は♪

私も、ミジさんと同様、この間の集中豪雨の辺りから、
ちょっと体調が・・・。ε=o(´ロ`||)ゴホゴホッ(||´ロ`)o=3

ところで、下記のドラマ『春のワルツ』のDVDとサウンドトラックの情報、
興味があったら、ぜひ観てみて下さい。
 http://beauty.oricon.co.jp/news/37145/
 http://www.vap.co.jp/waltz/index.html
 http://www3.nhk.or.jp/kaigai/products/waltz.html

投稿: コン | 2006年10月10日 (火曜日) 午後 04時48分

ミジさん、こんばんは。

お体大丈夫ですか。季節の変わり目は体調を崩しやすいので、気をつけてください。急に寒くなったりしますよね。

ギャクかぁ・・・。気づかなかった。orz
トンハさんもギャグが好きそうな感じですね。

投稿: ぱっきー | 2006年10月10日 (火曜日) 午後 08時47分

コンさん、こんばんは。

お・・・コンさんの所も集中豪雨でしたか。お体大丈夫ですか。

今は当然のようにDVD化されますね。ファンにとってはうれしいことじゃないでしょうか。冬ソナファンは買うのかな・・・?ヨン様が出演しているわけでもないですし、買わないか。(´・ω・`)

投稿: ぱっきー | 2006年10月10日 (火曜日) 午後 08時55分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/12143368

この記事へのトラックバック一覧です: [再]第1課 ハングルのしくみと母音字:

« 写真で単語を覚える(295) (時計の)針 | トップページ | [再]今週の復習・濃音 »