« 写真で単語を覚える(310) 花束 | トップページ | 第6回 형민이의 생각 »

2006年10月20日 (金曜日)

Wir Sind Helden

前から欲しかったWir Sind HeldenのCDをAmazonマーケットプレイスで1ヶ月前に注文したのに届かず。

アメリカからの配送だから遅れるのだろうと思って待ってたが、さすがに遅すぎと思って確認のメールをし、その返事が来ました。

お客様へ

[ショップ名]へお問い合わせいただきまことにありがとうございます。

お客様のオーダー、注文番号:[ 注文番号 ]は、09/25/2006に在庫倉庫から出荷され、発送中と確認しております。
配送日より、一ヵ月経っておりますので紛失等の可能性がございます。ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんが、お支払いになった代金は注文時にご利用されたクレジットカードへ全額返金せていただきます。

この度は商品をお手元に届きませんでしたこと、深くお詫び申し上げます。

[ショップ名]でのお買い上げまことにありがとうございました。
またのお買い求めお待ちしております。

カスタマーサービス

もう買わねぇーよ!!!ヽ(`Д´)ノプンプン

海外からの発送には注意しましょう♪届かない場合があります。


Wir Sind Heldenというドイツでは有名なグループです。私の密かなマイブームとなってます。

YouTubeでPVが見れます。

"Nur ein Wort" by Wir Sind Helden
http://www.youtube.com/watch?v=3f9Ift44SS4

Ich sehe, dass du denkst.
난 네가 생각하는것이 보여.
Ich denke dass du fuhlst.
난 네가 느끼는것을 생각해.
Ich fuhle dass du willst.
난 네가 원하는것을 느껴.
aber ich hor dich nicht ich.
그렇지만 나에겐 내가 아닌 네가 들려.

hab mir ein Worterbuch geliehen.
사전을 하나 가져왔어.
dir A bis Z ins Ohr geschrieen.
너에게 A부터 Z까지 귀에대고 소리쳤어.
Ich stapel tausend wirre Worte auf.
난 수백만의 어지러운 단어들을 쌓아올려.
die dich am Armel ziehen.
너의 주위를 끄는 단어를.

Und wo du hingehen willst.
그리고 네가 어디를 가고 싶던간에.
Ich hang an deinen Beinen.
난 네 다리를 잡고 (따라다닐꺼야)
Wenn du schon auf den Mund fallen musst.
네가 입을 맞춰야 한다면.
Warum dann nicht auf meinen.
왜 내 입은 않되겠어?

Oh bitte gib mir nur ein Wort.
오! 제발 나에게 한 단어만 불러줘.
Bitte gib mir nur ein Oh.
제발 나에게 오! 만이라고 불러줘(?)
Bitte gib mir nur ein.
제발 나에게 한개만 불러줘.
Bitte bitte gib mir nur ein Wort.
제발! 제발! 나에게 한 단어만 불러줘.

Es ist verruckt wie schon du schweigst.
내가 얼마나 아름답게 침묵하는지 미칠것 같아.
Wie du dein hubsches Kopfchen neigst.
내가 어떻게 네 귀여운 머리를 갸우뚱 하는지.
Und so der ganzen lauten Welt und mir.
그리고 그렇게 이 시끄러운 세상에 그리고 나에게.
die kalte Schulter zeigst.
그 차가운 어깨가 보이게.

Dein Schweigen ist dein Zelt.
너의 침묵은 너의 천막.
Du stellst es mitten in die Welt.
넌 그 천막을 세상의 중심에 세워.

Spannst die Schnure und staunst stumm wenn
팽팽히 긴장하고 깜짝 놀라지.. 만약
Nachts ein Madchen druber fallt.
밤에 한 소녀가 그 위로 넘어지면.

Zu deinen Fussen red ich mich.
너의 발에 이야기해.
um Kopf und Kragen.
머리에 그리고 목에.
Ich will in deine tiefen Wasser.
난 네 깊은 물 속에.
Große Wellen schlagen.
큰 파도를 이르키고 싶어.

Oh bitte gib mir nur ein Wort.
오! 제발 나에게 한 단어만 불러줘.

In meinem Blut werfen.
내 핏속에는..
die Endorphine Blasen.
엔트로피가 공기방울을 던지네.
Wenn hinter deinen stillen.
만약 네 조용한.
Hasenaugen die Gedanken rasen..
토끼눈 뒤에 생각을 품으면..

|

« 写真で単語を覚える(310) 花束 | トップページ | 第6回 형민이의 생각 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、今日は♪

YouTubeに対しては・・・。
注意しましょう!
 http://www.riaj.or.jp/release/2006/pr061020.html

ところで、Wir Sind Heldenっていうグループ。
以前、『NHKテレビ ドイツ語会話』で紹介されたグループ?

投稿: コン | 2006年11月28日 (火曜日) 午前 11時47分

コンさん、こんばんは。

一時期かなりのファイルが削除されましたね。YouTubeもそうですが、韓国の動画ファイルの場所もかなりすごいことになってますよ。日本のアニメや映画もそのままアップされてます。

はい。Wir Sind Heldenは講座の中で紹介されてました。ラジオでもエンディングの曲に採用されてましたよ。

投稿: ぱっきー | 2006年11月28日 (火曜日) 午後 09時03分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/11896059

この記事へのトラックバック一覧です: Wir Sind Helden:

« 写真で単語を覚える(310) 花束 | トップページ | 第6回 형민이의 생각 »