« 2006年最高の流行語は「テンジャン女」 | トップページ | 写真で単語を覚える(344) 天井 »

2006年11月24日 (金曜日)

第15回 손녀가 되어 드리겠어요

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
쓸쓸하다:寂しい 다짐:誓い 공놀이:ボール遊び 미소【微笑】를 짓다:笑みを浮かべる 여쭈다:お伺いする 심부름:お使い 챙기다:取りそろえる

당황하다【唐荒-】:あわてる 적적하다【寂寂-】:さびしい 흐뭇하다:満足だ、ほほえましい 어느 새:いつのまにか
 

文法のまとめ

1. -다가 ~(し)かけて、~(し)ながら、~(する)途中で

途中でやめて他の動作に移ることを表す。別の動作を付加する意味がある。

너무 재미가 없어서 영화를 보다가 나와 버렸어요.
あまりにも面白くなくて、映画を見ている途中で出てきてしまいました。

오사카에서 살다가 도쿄로 이사 갔어요.
大阪に住んでいましたが、東京へ引っ越しました。

前の動作がそのまま続くこともある。

자다가 꿈을 꾸었어요. 寝ていて、夢を見ました。
 

2. -아/어 드리다 ~(し)てあげる

무엇을 도와 드릴까요? 何をお手伝いしましょうか。

제가 이 편지를 읽어 드릴게요.
私がこの手紙を読んであげましょう。

강사를 소개하여 드리겠습니다.
講師をご紹介致します。
 

3. -(이)고 ~でも、~も

強調を表す。

그는 숨이 차서 도중에 몇 번이고 쉬었다.
彼は息が切れて、途中で何回も休んだ。

나는 몇 사람이고 만나서 설득을 했다.
私は何人にも会って説得をした。
 

4. -(으)라고 ~(しろ)と、~(せよ)と

引用を表す。

선생님께서 이제 집에 가라고 하셨어요.
先生がもう家に帰りなさいと言いました。

잠시만 기다리고 있으라고 했습니다.
少しだけ待っていなさいと言いました。
 

5. -고 계시다 ~(し)ていらっしゃる

아버지는 지금 주무시고 계시는데요.
父は今お休みになっていらっしゃいます。

무슨 책을 읽고 계십니까?
何の本を読んでいらっしゃいますか。
 

6. -는 길에 ~(する)途中で、(する)ついでに

前の節の行為をしながら同時に後ろの節の行為もすることを表す。

主に移動動詞(가다, 오다, 나가다, 출근하다, 귀국하다など)と結合する。

공항에서 오는 길에 전화를 받았습니다.
空港からの帰りに電話をもらいました。

도서관 가는 길에 우체국에 들러서 편지를 부쳤습니다.
図書館に行くついでに、郵便局に寄って手紙を出しました。

-는 길에は移動動詞にだけ使えるが、-는 김에は同時にすることが可能なあらゆる動作動詞に使える。

친구 생일 선물을 사는 김에 내 것도 하나 샀다.
友達の誕生プレゼントを買うついでに、私のも一つ買った。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:619.0時間)

|

« 2006年最高の流行語は「テンジャン女」 | トップページ | 写真で単語を覚える(344) 天井 »

ラジオ(応用編)2006年10~12月」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/12802317

この記事へのトラックバック一覧です: 第15回 손녀가 되어 드리겠어요:

« 2006年最高の流行語は「テンジャン女」 | トップページ | 写真で単語を覚える(344) 天井 »