« 2006年11月 | トップページ | 2007年1月 »

2006年12月30日 (土曜日)

いざという時のために非常口の確認だよ

A : 뭐 해?
A : 何しているの?

B : 만일의 경우를 위해 비상구 확인하고 있어.
B : いざという時のために非常口の確認だよ。

A : 오른쪽으로 가서 끝에 있는 문을 열면 비상 계단이 있겠지.
A : 右に行って突き当たりのドアを開けると、非常階段があるのね。

만일의 경우를 위해 「いざという時のために」
비상구 「非常口」
막다른 곳 「突き当たり」

http://www.donga.com/news/ybm/ybm_data.php?kind=2&page=1&id=20051230

| | コメント (0) | トラックバック (0)

1年間ありがとうございました。

今年も終わりですね。今年一年どうでしたか。

私の場合は、なんかよく分からない一年となってしまいました。そんな一年っていけませんよね。(´▽`*)アハハ

韓国語も勉強したのかしなかったのか、正直よくわかりません。韓国語が上達したという達成感もないんですよね。やはり自分のレベルを知るために韓国に行くか、検定試験を受けなきゃという思いがあります。ちょうど8月にパスポートの有効期限が切れるので、それまでに一度韓国へという密かな計画もあったりしてます。

来年はちょっと勝負の年として、今まで以上に韓国語をがんばって結果を残そうとやる気満々です。(と、毎年年末に来年こそはと思うのですが、これができないんですよね~)

새해 복 많이 받으세요.

また来年もよろしくお願いします。「字幕なし」でドラマや映画を見れるようになりましょう。ありがとうございました。

今から部屋の大掃除です。(;^_^A アセアセ・・・
 

あっ、最後にお願いがあります。

ブログランキングに参加中です。順位をアップしたところで何の徳もありませんが、多少私のやる気がアップします。大した記事も書いてませんが、クリックにご協力いただければ、うれしいです。

←こちらをクリック

| | コメント (27)

写真で単語を覚える(377) つかむ

つかむ

움켜쥐다:握りしめる、わしづかみにする

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第26回 마음에 새기며

今年最後の放送となりました。無事、今年も1年間欠かさず聞き続けることができました。これもブログを見てくれている方のおかげです。ありがとうございます。

今年4月から放送が1日3回となり、10時20分という夜の時間に聞けるようになりました。これは非常に大きな出来事で、今まで朝や昼間の放送だったから聞けないという人も聞くようになったのではないでしょうか。この夜の再放送を始めたNHKには本当に感謝したいです。

来年は1月4日からの放送になります。1月3日まで小倉先生のベストセレクションが放送されます。

また来年もラジオを聴き続けましょう。一年間お疲れ様でした。
 

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
무릇:およそ、大体 머뭇거리다:ためらう、躊躇する 뒷날:後日 성의【誠意】 어질다:善良だ、賢い 거울:鏡 먼지:ほこり 때:垢 겹겹이:幾重にも 끼다:付く 묻히다:付ける 갈다:磨く 닦다:ふく 벗기다:はがす 긴하다【緊-】:大事だ 응대하다【應對-】:応対する 덮다:閉じる 존중하다【尊重-】:尊重する
  

文法のまとめ

1. -(으)나 ~(し)ても、~(する)が

前の節と後ろの節が意味的に対照されることを表す。

-(으)나は-지만に比べて書きことばとしてよく使われる。

비는 많이 오나 눈은 별로 안 와요.
雨がたくさん降りますが、雪はあまり降りません。

시간은 있으나 돈은 없어요.
時間はありますが、お金はありません。
 

2. -ㄴ/는 데 ~(する)ところ、~(する)のに

데:1.所 2.場合 3.~するのには

우리 선생님은 자상한 데가 있다.
うちの先生は細やかなところがある。

책을 읽는 데 필요한 시간.
本を読むのに必要な時間
 

3. -고자 ~(し)ようと思って、~(する)ために

主語の意図や希望を表す。-(으)려고と置き換えることができる。

연극을 보고자 대학로에 갔다.
演劇を見ようとテハンノへ行った。

강연을 듣고자 강당에 모였다.
講演を聞くために講堂に集まった。
 

4. -아/어야만 ~(し)てこそ、~(し)てはじめて

아/어야の強調表現

돈이 많아야만 좋은 것은 아니야.
お金が多いからといって、いいということではない。

어학 공부는 계속해야만 됩니다.
語学の勉強は続けるべきである。
 

5. -는 중 ~(する)途中で

학교에 가는 중에 우체국에 들렀어요.
学校に行く途中で郵便局に立ち寄りました。

밥을 먹는 중에 전화가 걸려 왔어요.
ごはんを食べているときに電話がかかってきました。
 

6. -던 ~(し)ていた、~(し)た

過去の動作の進行や動作の日常性(習慣的行為)について話者が見たり感じたり経験したことを、回想して言うことを表す。

늘 다니던 이발소가 없어졌다.
いつも通っていた理髪店がなくなった。

늘 즐겨 먹던 자장면이 먹고 싶다.
いつもよく食べていたジャージャー麺が食べたい。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2006年12月29日 (金曜日)

写真で単語を覚える(376) 腕立て伏せ

腕立て伏せ

ちょっと長い単語ですね。푸쉬업(팔굽혀펴기)【push-up】とも言います。

엎드리다:腹ばいになる、うつ伏せになる
굽히다:曲げる
펴다:伸ばす、広げる

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第25回 우리 집 컴퓨터

今日のNHKラジオ ハングル講座

国語の教科書なのに道徳みたいな内容でした。

【単語】
쪽지【-紙】:メモ 한참:しばらく 허겁지겁:あたふたと 집어던지다:放り投げる 곧장:早速 싸다:包む 마음이 찔리다:気がとがめる 끈:ひも 차단되다【遮斷-】:遮断される 다루다:扱う 수시【隨時】:随時 컵【怯】 없이:恐れず 들락거리다:出入りする
 

文法のまとめ

1. -아/어서인지 ~からなのか、~のせいなのか

날씨가 추워서인지 공원에 별로 사람들이 없었다.
寒かったせいか、公園にはあまり人がいなかった。

아까 마신 커피가 너무 달아서인지 목이 마르네.
先ほど飲んだコーヒーがとても甘かったせいか、のどが渇くね。
 

2. -아/어서야 ~(し)てはじめて、~(し)てこそ

그녀를 만나서야 오해가 풀렸다.
彼女に会ってやっと誤解が解けた。

밤 12시가 다 되어서야 집에 돌아왔어요.
夜の十二時ぎりぎりに家に帰ってきました。
 

3. -ㄴ/은 일이 ~(し)たことが

過去の経験を表す。

지금까지 한국의 사극을 본 일이 없어요.
今まで、韓国の時代劇を見たことがありません。

아직까지 빈대떡을 먹은 일이 없어요.
いまだにビンデトックを食べたことがありません。
 

4. -아/어 놓다 ~(し)ておく

先行の動詞の完了状態がそのまま保存されていることを表す。

밑반찬으로 멸치를 볶아 놓았어요.
常備菜に、かたくちいわしを炒めておきました。

배추도 다듬어 놓고 무도 손질해 두었어요.
白菜もきれいにしておき、大根も手入れしておきました。
 

5. -더라고 ~(し)ても、~であっても

前の節のように仮定をしても、後ろの節では前の節の仮定と相反するようになることを表す連結語尾。

-아/어도に比べ、より仮定的で実現可能性が少ない。

만나더라도 내가 한 이야기는 비밀로 해 주세요.
会っても私が話したことは内緒にしてください。

내가 좀 늦더라도 기다려 주세요.
私がちょっと遅れても、待っていてください。
 

6. -(이)고 -(이)고 ~であれ~であれ、~でも~でも

「先行の名詞が表す種類の事物は選り好みをしないで」の意味

빵이고 떡이고 무엇이든 좋아요.
パンでももちでも何でもいいです。

돈이고 뭐고 다 필요없어요.
お金も何も、全部いりませんよ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月28日 (木曜日)

写真で単語を覚える(375) 刺さる

刺さる

화살이 박혔다. 矢が刺さった。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

[再]今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

나머지 고기도 다 구워 버릴까?
残りの肉も全部焼いてしまおうか。 나머지:残り

낮과 밤의 밤은 짧게, 먹는 밤은 길게 발음해 보세요.
昼と夜の夜は短く、食べる栗は長く発音してみてください。

여기도 맥주 한 병 주세요. 무슨 맥주로 드릴까요?
ここにもビール1本ください。 何のビールになさいますか。

어제는 단어를 많이 외웠지만, 벌써 반쯤 잊어버렸어요.
昨日は単語をたくさん覚えましたが、もう半分ぐらい忘れてしまいました。

내일부터는 일이 바빠져요. 오늘은 푹 쉬고 싶어요.
明日からは仕事が忙しくなります。 今日はゆっくり休みたいです。

쇠고기하고 돼지고기는 좋아하지만 닭고기는 싫어해요.
牛肉と豚肉は好きですが、鶏肉は嫌いです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月27日 (水曜日)

サマータイムマシン・ブルース

月曜日に最終回で録画してあった「のだめカンタービレ」を見ました。月9のドラマを全部見たのは本当に久しぶり。5年ぶりぐらいかな。全体を通して面白かったです。韓国でも放送するとそこそこ面白く見てくれると思うのですが、どうでしょうか・・・。やはり悲しいラブストーリーじゃないとダメかな?
 

そんな「のだめカンタービレ」に出演してた上野樹里さんと瑛太さん出演の映画を紹介します。

サマータイムマシン・ブルース(썸머 타임 머신 블루스)

サマータイムマシン・ブルース

2005年の作品ですが、今年レンタルで見た邦画の中で一番の映画です。それぞれ出てくる登場人物が個性的だし、物語の構成もすばらしい。脚本もよく練ってあります。

タイムマシーンものというと「バック・トゥ・ザ・フューチャー」を思い出しますよね。「バック~」はかなり何度も見た映画ですが、この「サマータイムマシン・ブルース」ももう2,3回見たいと思うほど好きです。

韓国で公開されると高い評価を受けると思うのですが、「バック~」のパクリとも言われそう。orz

本当は真夏の映画なので夏に見てほしいですが、年末年始の時間があるときにレンタルして見てください。オススメです。


サマータイムマシン・ブルース スタンダード・エディション (初回生産限定価格)
サマータイムマシン・ブルース スタンダード・エディション (初回生産限定価格)

上田誠 本広克行 瑛太

おすすめ平均
stars良い!
starsボンクラ学生の日常の中の非日常
stars★思っていたよりかなり面白い!★
starsスケール感の狭さが良い。
starsとにかくおもしろい!

Amazonで詳しく見る

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第13課 復習編1

NHKテレビ ハングル講座

前半の再放送部分もあります。過去記事もどうぞ→こちら
 

30秒単語!

映画に関する単語でした。

영화:映画 연출:演出 극장:劇場 각본:脚本
감독:監督 박수:拍手 배우:俳優
 

スペシャル・インタビュー

韓国映画「百万長者の初恋」(백만장자의 첫사랑 )の紹介がありました。

韓国映画「百万長者の初恋」(백만장자의 첫사랑 ) 韓国映画「百万長者の初恋」(백만장자의 첫사랑 ) 韓国映画「百万長者の初恋」(백만장자의 첫사랑 )

ヒョンビン(현 빈)、イ・ヨニ(이연희)、イ・ハンソル(이 한솔)が出演です。レンタルで見ることになるかな。

ヒョンビンさんのインタビューもありました。「氷の王子」という呼び名らしい。「私の名前はキム・サムスン」にも出演してたのかぁ・・・(かなり前に1話だけを見ただけなので、忘れてしまってた)
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今回から韓国映画「とかげの可愛い嘘」(도마뱀:トカゲ)から勉強しました。

【単語】
부르다:呼ぶ 
-ㄴ다고 ~するからと(いって)、~したからと(いって)
-게? ~するというの?
-으면서 ~ながら

1. ストレートなお願いパターン 「~して(ちょうだい)。」

보내 줘. 見送って(ちょうだい)。

2. 相手の気持を確認するパターン 「~してくれる(つもり)?」

보내 줄 거야? 見送ってくれる(つもり)?

3. じれて、催促気味のパターン 「~してくれるのかってば」

보내 줄 거냐고. 見送ってくれるのかってば。
-냐고:~するつもりなのか
 

春のワルツ ~フレーズで味わうドラマの世界~

春のワルツ」(봄의 왈츠)第13話からの勉強でした。

하지만 열심히 살다 보면 끝은 있는 법이다.
だけど一生懸命生きていれば、終わりはあるものさ。

힘들다:大変だ 끝:終わり -는 법이다:(必然的に)~する 법:法律、道理、方法 견디다:耐える 지켜보다:見守る

분수【分數】:
1 分別、わきまえ、ほど、限度
농담도 분수가 있지. 冗談もほどがあるぞ。
참는 것도 분수가 있네. 我慢するのも程度の問題だ。

2 分、分限、分際、身のほど
제 분수에 맞게 살다. 分相に暮らす。
분수에 넘치는 환대를 받았다. 身に余る歓待を受けた。
분수(를) 모르다. 身の程を知らない。分別がない。
  

ジュヨン・百合子のリレー作文

交通事故で記憶喪失か・・・。韓国ドラマの王道になりましたね。

嵯峨さんが間違えることもなく文を書いちゃうから、トンハンさんが韓国語を訂正することもなく終わっちゃいます。ちょっと寂しげなトンハンさん。
 

エンディング

성시경の「거리에서(道で)」でした。

| | コメント (11) | トラックバック (2)

写真で単語を覚える(374) 折れる

折れる

뿌러지다も同じ
부러뜨리다:折る

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]「~아/어지다」・「~아/어하다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~아/어지다」:「~くなる、~になる、~れる、~られる」

  1. 「~아/어지다」は形容詞の語幹に付いて、その状態が少しずつはなはだしくなることを表現する。
    다음주 초부터는 조금씩 따뜻해지겠습니다.
    来週初めからは少しずつ暖かくなるでしょう。
     
  2. 「~아/어지다」が動詞の語幹に付くと、その動詞は受身の意味に変わる。
    피라밋의 새로운 비밀이 밝혀졌지요?
    ピラミッドの新しい秘密が明らかになりましたね。
     
  3. 「없어지다」は「なくなる」という意味。
    이제 그런 것에는 관심이 없어졌어요.
    今はもうそのようなことには関心がなくなりました。
     

포인트Ⅱ 「~아/어하다」:「~がる」

「~아/어하다」は、主に感情を表す形容詞の語幹に付いて、その感情を抱くという動作を表現する。つまり、形容詞を動詞に変える。

밉다(憎い)→미워하다(憎む) 
그립다(懐かしい)→그리워하다(懐かしがる) 
슬프다(悲しい)→슬퍼하다(悲しがる) 
쓸쓸하다(さびしい)→쓸쓸해하다(さびしがる)
창피하다(恥ずかしい)→창피해하다(恥ずかしがる)
 

【単語・語句】
요즘:近ごろ 금방:すぐ 갑자기:急に 그래서 그런지:そのせいか、そうだからなのか
오히려:むしろ 건강하다:元気だ 가끔씩:たまに 추위:寒さ 외롭다:寂しい

발음은 쉬워지고, 문법은 어려워졌어요?
発音はやさしくなり、文法が難しくなりましたか。

한국 배우 중에서 누구를 좋아하세요?
韓国の俳優の中で誰がお好きですか。

어떤 음식을 좋아하시고 어떤 음식을 싫어하세요?
どんな食べ物がお好きで、どんな食べ物がお嫌いですか。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:625.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月26日 (火曜日)

写真で単語を覚える(373) 男

男

사내:사나이の縮約形

사나이답다:男らしい

| | コメント (4) | トラックバック (0)

[再]「~아/어 보다」・「~아/어 버리다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~아/어 보다」:「~(し)てみる」

動詞や存在詞の連用形(~아/어)に、보다を付けると、「~(し)てみる」という「試み」や「経験」を表す表現になります。

한국의 시도 읽어 보세요. 
韓国の詩を読んでみてください。

두 분처럼 발음해 보십시오. 
お二人のように発音なさってみてください。
 

포인트Ⅱ 「~아/어 버리다」:「~(し)てしまう」

動詞や存在詞の連用形(~아/어)に、버리다を付けて、その動作がいったん完了し、取り返しがつかない、元に戻せないことを表します。

호텔 이름을 잊어버렸어요. 
ホテルの名前を忘れてしまいました。

지갑을 잃어 버려서 큰일입니다. 
財布をなくしてしまい、大変なんです。
 

【単語・語句】
지난번:この間 주머니:ポケット 꽂혀 있다:差してある、差さっている 

그는 그 날의 회화를 전부 암기해 버립니다.
彼はその日に会話を全部暗記してしまいます。

포장마차:屋台
들르다:立ち寄る(【注】들리다:聞こえる、(病気に)かかる)
술에 취하다:酒に酔う(【注】(船、車に酔うは、멀미하다))

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:625.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月25日 (月曜日)

「夏の香り」を見終わる

関西のサンテレビで放送があった「夏の香り」(여름향기)。最後の「夏の香り メモリアルノート」まで見終わりました。

C949100

ソン・スンホン(송승헌)、ソン・イエジン(손예진)が主演のドラマ。

いまいち感情移入ができなかったし、もう少しドロドロした展開を期待しているのにあっさりしてて物足りなかったです。情景と同じようにきれいに話が進んでいくんですよね。自分の目をうるうるさせることもなかったです。

最後の終わり方もあれで良かったのか、疑問に残ります。視聴者をスッキリとさせて欲しかったんですがねぇ~。「本当にそれでいいの!!」って感じで終わっちゃいました。

「ランラン~」を見ているのでハン・ジヘ(한지혜)には違和感があったなぁ。「夏の香り」→「ランラン」という順番で見るのがいいかもしれません。

「秋の童話」、「冬のソナタ」そして「夏の香り」と見たので、次は「春のワルツ」ですね。NHK総合で見ることになると思うので、いつになることか・・・。
 

来年の1月7日(日)から「夏の香り」が放送された枠に「ローズマリー」が始まります。おもしろければ見ようと思うのですが、見た方いらっしゃいますか。

| | コメント (22) | トラックバック (0)

[再]「~게」・「~아/어 주다」

今年の放送も今週で最後です。気合入れて最後の最後までしっかり聞きたいですね。

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~게」:「~く、~に」

形容詞や存在詞있다の語幹の後ろに「~게」が付くと、形容詞や存在詞は副詞に変わり、後ろに続く動詞や存在詞の있다を修飾する。

좀 더 크게 말씀해 주세요. (크다→크게)
もう少し大きい声でおっしゃってください。
지금은 혼자 조용하게 있고 싶어. (조용하다→조용하게)
今は1人で静かにいたいの。
 

포인트Ⅱ 「~아/어 주다」:「~(し)てあげる、~(し)てくれる」

動詞や存在詞の連用形(~아/어)に、주다を付けて、「~(し)てあげる、~(し)てくれる」という表現ができる。「주다」の尊敬形「드리다」を付けると、「~(し)てさしあげる」という意味になる。

어린이에게 책을 많이 읽어 주세요.
子供に本をたくさん読んであげてください。

할머니 짐을 좀 들어 드리세요.
おばあさんの荷物を持ってあげてください。
 

【単語・語句】
피곤하다:疲れている 깎다:むく 친절하다:親切だ 지켜보다:見守る 상냥하다:優しい 대하다:相手にする、接する

이 여행자 수표를 현금으로 바꿔 주세요.
このトラベラーズチェックを現金にしてください。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:625.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(372) 洗う

洗う

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月24日 (日曜日)

写真で単語を覚える(371) サンタクロース

サンタクロース

メリークリスマス♪

| | コメント (10) | トラックバック (0)

準2級 2005年度秋季 単語

2005年度秋季 第25回「ハングル」能力検定試験 準2級

出題された問題から単語を覚えます。

[ 1 ]
5) 몸짓:身振り

6) 버릇없다:行儀が悪い

7) 밟히다:踏まれる、踏ませる

8) 앓다:病む

9) 부엌일:台所仕事

10) 넉넉하다:十分である、豊かだ

[ 2 ]
1) 도무지:どうしても、全く、まるっきり
막:たった今、まさに
오직:ただ、ひたすら、ひとすじに

2) 대강【大綱】:大要、あらまし、大体
드디어:遂に、とうとう、ようやく
비로소:はじめて、ようやく、やっと

3) 가령【假令】:仮に、たとえ、もしも
전혀【全-】:全然、全く、まるっきり
구태여:わざわざ、強いて、あえて

4) 골고루:もれなく、いちいち、ことごとく
이따가:少し後に、少ししてから
결코【決-】:(결단코)決して、絶対に

5) 곧장:まっすぐ、すぐ
만약【萬若】:(만일)万一、もしもの場合、まさかのとき

[ 3 ]
1) 뭐가 뭔지 알 수 없었어.
 何がなんだか分からなかった。

4) -거든:1.~たら、~のに 2.~だよ、~だもの

6) 데다:やけどする

8) -듯이:~のように、~そうに

9) -곤:~たり、よく~する
짖군 해요. よく吠えます。

[ 4 ]
1) 대강대강:大体、ざっと、おおまかに
칭찬【稱讚】:賞賛
직장【職場】

2) 저번【這番】:この前
빚:借り、借金 빚지다:借金する

4) 두껍다:厚い

[ 5 ]
동네【洞-】:近所、町 달리다:足りない 당황하다【唐慌】:慌てる、うろたえる、とまどう 단단히:しっかりと 게다가:そこに、それに、その上 위로【慰勞】:慰労、慰めること 익숙하다:慣れている 이까짓:これしきのこと 

새삼스럽다:今更 
새삼스럽게 그 일을 문제 삼는 이유를 모르겠다.
今更そのことを問題視する理由が分からない。 

【問1】
2) 세다:1.数える 2.強い 3.(髪が)白くなる

【問3】
1) 각오【覚悟】 우【牛】 의【依】 오【誤】 호【護】 

2) 주문【注文】 주【周】 수【収】 추【推】 추【追】 

3) 혼동【混同】 혼【困】 함【陥】 헌【憲】 결혼【婚】 

【問4】
1) 부지런히:せっせと、勤勉に
튼튼히:丈夫に、がんじょうに
풍부히:豊富に、豊かに
분명히【分明-】:はっきりと、明白に

[ 6 ]
1) 하룻밤:一晩、ある晩のこと
새우다:1.(夜を)明かす、徹夜する 2.妬む、焼きもちをやく
어지럽다:乱れている、めまいがする

2) 호랑이도 제 말 하면 온다.
 噂をすれば影(がさす)。

3) 과연【果然】:思ったとおり、なるほど、さすが
-게 만들다 ~させる

[ 7 ]
1) 명단【名單】:名簿、リスト 
빠지다:落ちる、はまる、陥る、抜ける

2) 사흘 동안:三日間 

3) 주름:しわ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月23日 (土曜日)

-느라고

理由・原因の「~するために」というと、-기 때문에を思い出しますが、もう一つ-느라고があります。微妙に違うので、まとめときます。
 

느라고は、前の節がなされる過程で生じる時間と努力が、後ろの節の行為や状態に影響を与えることを表します。

前に来る動詞や存在詞の動作と後に来る文の動作との関係が非常に密で、前後の動作主が必ず一致しなければならなりません。

저희 남편이 그녀를 만났기 때문에 저는 한 시간 동안이나 기다려야만 했어요.
主人が彼女に会ったため私は1時間も待たなければなりませんでした。

「会う」動作主である남편と「待つ」動作主である저が異なるため、느라고は使えない。使うためには主語を一致させる。

→저의 남편이 그녀를 만나느라고 저를 한 시간 동안이나 기다리게 했어요.
 主人は彼女に会うために私を1時間も待たせました。
 

意味の違い

①이제 텔레비전을 보느라고 공부를 못 했어요.
②이제 텔레비전을 보았기 때문에 공부를 못 했어요.

「昨日テレビを見たために勉強ができませんでした。」

①は勉強すべき時間にテレビを見ていて勉強できなかったことを表すのに対し、②はテレビを見たことが原因となって、例えば目が痛くなった、寝る時間になってしまったとかして勉強できなかったという意味を含む。
 

①제가 청소하느라고 열었어요.
②제가 청소하기 위해서 열었어요.

「私が掃除をするために開けました。」

①は話し手は掃除中であるか掃除が終わっている、少なくとも、すでに掃除する態勢に入っていることが推測されるが、②はまだ掃除を始めていない。

-느라고につく動詞は必ず実現された動作を表します。


『スタンダードハングル講座 3解釈』 康仁善 、金東俊著 P.24-25
『韓国語文法辞典』白峰子著 P.181-182

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第24回 아름다운 이별

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
이별【離別】:別れ 슬픔:悲しみ 감추다:隠す 넘기다:越す 하루가 다르게:日一日と 쇠약해지다【衰弱-】:やつれる 붙잡다:握る 가슴이 미어지다:胸が張り裂けそうだ 예고하다【豫告-】:予告する 장갑【掌匣】을 끼다:手袋をはめる 목도리를 두르다:マフラーをする 서둘러:急いで 벌다:稼ぐ 보내 드리다:送る 장롱【欌籠】:たんす 흐느끼다:むせぶ
 

文法のまとめ

1. -죠? ~でしょう?

지요?の縮約形

이 한정식은 아주 푸짐하죠?
この韓定食はとてもボリュームがあるでしょう?
 

2. -ㄴ/은 듯 ~のように、~そうに

영수는 지루한 듯 하품을 했어요.
ヨンスは退屈そうにあくびをしました。

마라톤이 아주 힘든 듯 얼굴을 찡그렸어요.
マラソンがとてもつらそうに顔をしかめました。

본 듯 만 듯 한 사람 見たような見たことのないような人
 

3. -ㄹ/을 때마다 ~(する)ごとに、~(する)度に

때:時、場合 -마다:~ごとに、~度に

나를 만날 때마다 같은 이야기를 했어요.
私に会う度に、同じ話をしました。

맛있는 걸 먹을 때마다 돌아가신 부모님 생각이 납니다.
おいしいものを食べる度に、亡くなった両親が思い出されます。
 

4.-아/어 내다 ~しきる、~し終える

その動作を成し遂げる意味を表す。

컴퓨터의 고장 원인을 찾아 냈어요.
コンピュータの故障の原因をつきとめました。

켤국은 그 많은 일을 일을 하루 만에 다 해 냈어요.
結局、あの多くの仕事を一日で終わらせました。
 

5. 갈아- ~(し)かえる

갈다:1.(別のものと)かえる、取り替える 2.研ぐ 3.耕す

시청역에서 2호선으로 갈아타세요.
シチョン駅で二号線に乗り換えてください。

이 카메라의 건전지를 갈아넣을 때가 되었어요.
このカメラのバッテリーは取り換えどきになりました。
 

6. -ㄹ/을지도 모르다 ~(する)かもしれない

-ㄹ지:あることを推測して,その可能性を尋ねるか疑念を表す。

오늘 밤에 눈이 올지도 모르겠어요.
今夜、雪が降るかもしれません。

아직까지 그 사실을 모르고 있을지도 몰라요.
いまだにその事実を知らないかもしれません。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(370) レシート

レシート

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月22日 (金曜日)

写真で単語を覚える(369) 「ほうき」と「ちりとり」

ほうきとちりとり

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第23回 노인과 고목

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
은혜【恩惠】:恩 엄청나다:すごい 들이닥치다:押し寄せる 견디다:耐える 막아서다:立ちはだかる 함부로:むやみに 행랑채【行廊-】:離れ(表門の両側にある部屋) 뜯다:壊す 땔감:燃料 농사【農事】를 짓다:農作業をする 일손:人手 들이다:入れる 낯설다:面識がない 뚜벅뚜벅:とことこ 매다:草取りをする 일꾼:人手 몫:分け前 거뜬히:難なく 곡식【穀食】:穀物 풍작【豊作】 신령【神靈】:神 쑥:すっと
 

文法のまとめ

1. -다 못하다 ~(し)かねる

너무 말을 심하게 하여, 보다 못해 한 마디 했어요.
とてもひどい言い方で、見るに見かけてひとこと言いました。

더위를 참다 못한 사람들이 바다로 갔다.
暑さに耐えかねた人々が海に行った。
 

2. -ㄹ세 ~だよ

오늘은 내 생일일세.
今日は私の誕生日だよ。

언제까지나 잊지 못할 은혜일세.
いつまでも忘れることができない恩だよ。
 

3. -게나 ~しなよ、しなさい

12시까지 역 앞에 있는 카페로 오게나.
12時までに、駅前の喫茶店に来なさい。

돈에는 너무 신경 쓰지 말게나.
お金はあまり気にしないで。
 

4. -ㄴ/는/은 바람에 ~(する)せいで、~(した)拍子に

先行の動作のためにあるいはその影響で、後ろの節に、ある結果が現れることを表す。

시어머니가 너무 무서운 바람에 아무 대꾸도 못했어요.
姑があまりにも怖くて、何の口答えもできませんでした。

수업 시간에 조는 바람에 중요한 이야기를 못 들었어요.
授業時間に居眠りしたせいで、大事な話を聞き逃しました。
 

5. -다네 ~なんだよ

이 난초는 정말 예쁘다네. このランは本当にきれいだよ。

서울에는 정말로 자동차가 많다네.
ソウルには本当に車が多いよ。
 

6. -ㄴ가 ~か、~なのか

不確かなことを表す。

언젠가 두 사람은 꼭 만날 것입니다.
いつか二人は必ず会うでしょう。

누군가 영어 할 줄 아는 사람은 없어요?
誰か英語ができる人はいませんか。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月21日 (木曜日)

「陽が西から昇ったら」「風の伝説」

最近見た韓国映画の紹介です。

陽が西から昇ったら 『陽が西から昇ったら』(해가 서쪽에서 뜬다면)

イム・チャンジョン(임 창정)、コ・ソヨン(고 소영)が主演です。

韓国のラブストーリーって悲しいものばかりですが、これはそういったものもなく、気持ちが明るくなれます。ラブコメではなく、ラブストーリー+サクセスストーリーといった感じでしょうか。正直あまり期待せずに見始めたのですが、思った以上にいい映画ですばらしかったです。

クリスマスに恋人と一緒に見るような映画かな。

個人的には、韓国ドラマ「ボディーガード」(보디가드)に出演してたチャ・スンウォン(차 승원)が、かっこいいスーツ姿で登場、しかも髪型もきっちりしているのが笑えました。(笑っちゃいけないけど)
 

2作品目は『風の伝説』(바람의 전설)です。

風の伝説 風の伝説2 風の伝説3

イ・ソンジェ(이 성재)と、冬ソナに出演してたパク・ソルミ(박 솔미)主演の映画。

実はこれも期待せずに見たのですが、かなり面白かった。2作続けてアタリ映画でした。これは脚本がいい。2時間10分とちょっと長めの映画ですが、そんなことも気になりませんでした。

イ・ソンジェはダンスの練習をかなりしたのでしょう。完璧にやりきってました。まぁ素人の目で見ているので、うまく見えるだけなのかもしれませんが、それでもなかなかあそこまでできないと思います。

この映画のDVDは韓国語字幕もあります。勉強にいかがでしょうか。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(368) 目覚まし時計

目覚まし時計
자명종【自鳴鐘】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

언젠가 시골에서 살고 싶어요.
いつか田舎に住みたいです。

술을 더 마시고 싶지만 참겠습니다.
酒をもっと飲みたいけどがまんします。

그 학생은 나중에 뭐가 되고 싶어해요?
その学生は将来は何になりたいと思っていますか。

세수를 하고 밥을 먹고 커피를 마시고 출근하지요.
顔を洗って、ご飯を食べて、コーヒーを飲んで出勤します。

서울에 언제 오시지요? 아직 비행기표를 사지 못했어요.
ソウルにいついらっしゃるのですか。 まだ航空券を買えないままでいます。

한국 사람처럼 말을 잘하네요. 무슨 말씀을. 아직 잘 못해요.
韓国人のように言葉が上手ですね。 何をおっしゃいますか。 まだ下手です。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:625.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月20日 (水曜日)

年末年始の番組

年末年始のTVガイドを買ってきました。

昔はよく年末年始にテレビを見ていましたが、最近はあまり見ません。しかし見たい番組もあると思うので、見逃さないようにチェックしようと思います。何かオススメの番組があれば、教えてください。

12/25(月) 21:00 のだめカンタービレ

12/29(金) 22:00 宮廷女官・チャングムの誓い・総集編①②③

12/30(土) 21:00 THE 有頂天ホテル
        22:25 宮廷女官・チャングムの誓い・総集編④⑤

12/31(日) 21:00 ダウンタウンのガキの使いやあらへんで!!大晦日年越しスペシャル

1/2(火) 3:55 かにゴールキーパー

1/3(水) 0:00 語学オールスター 新年会・世界のコトバで遊ぶ

| | コメント (50) | トラックバック (1)

写真で単語を覚える(367) ひよこchick

ヒヨコ、雛、ひな

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]「~처럼/~같이」・不可能形

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 助詞「~처럼/~같이」:「~のように」

姿や動作が似ていうるか、同じであることを示す助詞。「~처럼은」は「~のようには/~ほどは(=만큼은)」という意味です。

새처럼(=같이) 하늘을 날고 싶네요.
鳥のように空を飛びたいですね。

이건 그 영화처럼은(만큰은) 재미있지 않아.
これは、その映画ほどおもしろくない。
 

포인트Ⅱ 不可能形「~することができない」

  1. 前置不可能形:못+動詞・存在詞
  2. 後置不可能形:動詞・存在詞の語幹+지 못하다

뛰다(走る): 못 뛰어요. 뛰지 못해요.
지불하다(支払う): 지불 못해요? 지불하지 못해요?
 

【単語・語句】
(시험을) 못 보다:よい成績を収めることができない
지난번:この前 혈심히:一生懸命

산 속에서 학처럼 살고 싶어요.
山の中で鶴のように生きたいです。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:625.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

[再]第12課 種類が多いです。

NHKテレビ ハングル講座

前半の再放送部分もあります。過去記事もどうぞ→こちら
 

30秒単語!

スポーツに関する単語でした。嵯峨さんはテニス(테니스)、ジュヨンちゃんはダンス(댄스)が得意なスポーツと言っていました。私もテニスかな。

야구:野球 축구:サッカー 시합하다:試合をする 이기다:勝つ 지다:負ける 던지다:投げる 치다:打つ 차다:蹴る
 

スペシャル・インタビュー

ソン・シギョン(성시경)さんのインタビューがありました。

キム・テウの「하고 싶은 말」

が、PVがソン・シギョンじゃない!!ヽ(`Д´)ノ

キム・テウの「하고 싶은 말」だろ!!

キム・テウ「하고 싶은 말」のPVで確認を→こちら

どうしたハングル講座スタッフ!?初歩的なミスだぞ。同じようにメガネをかけているが、どう見ても顔違うだろ!

またまた今週の再放送が楽しみです。さすがにこれは訂正するでしょう・・・?

あっ、ちなみにソン・シギョンの「내게 오는 길(僕に来る道)」は最高です。
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今回から韓国映画「とかげの可愛い嘘」(도마뱀:トカゲ)から勉強しました。

Poster035955 Poster035955k1 Poster035955k2
カン・ヘジョン(강 혜정)、チョ・スンウ(조 승우)、カン・シニル(강 신일)が主演の映画です。

찡했다. じいんとした。 

찡하다:じいんとする
가슴이 찡하다. 胸がじいんと熱くなる。

건전지를 혓바닥에 댈 때랑 기분이 비슷했다.
乾電池を舌に当てたときと同じような感じ。

혓바닥:舌 대다:当てる 비슷하다:似ている

왜 전기가 오지? なんで電気が流れるのかな。

오다:(電気が)流れる
 

擬態語、擬声語の勉強をしました。

두근두근 / 도근도근:ドキドキ
두근두근하다 / 두근거리다

반짝반짝 / 번쩍번쩍:キラキラ
반짝반짝하다 / 반짝거리다

텅 / 탕:がらん
텅 비어 있다:がらんとしている

멍:ぼんやり
멍하다:ぼんやりしている
멍멍하다:ぼーとする
 

春のワルツ ~フレーズで味わうドラマの世界~

春のワルツ」(봄의 왈츠)第12話からの勉強でした。「春のワルツ」を見てないので、どんな状況なのかもいまいち分からないです。

함부로 말하지 마. 勝手なこと言うな。

함부로:むやみに、やたらに、見境なく
함부로 덤부로:むやみやたらに

어울리다:釣り合う、似合う 제자리:元の場所、自分の席 돌아오다:戻る 니:あなたの、きみの(네の話しことば) 연민【憐憫】:憐憫、あわれみ 넘보다:(人の物を)欲しがる 안타깝다:ふびんだ
 

ジュヨン・百合子のリレー作文

「先が読めないジェットコースター」らしいです。次の展開に期待しましょう。

トンハさん、今はジーコジャパンじゃなくて、オシムジャパンですから (;^_^A アセアセ・・・
  

エンディング

성시경の「거리에서(道で)」でした。こちらは正しかったです。(´▽`) ホッ
PV見たい方はどうぞ→こちら 撮影場所は日本ですよ。

| | コメント (28) | トラックバック (0)

2006年12月19日 (火曜日)

写真で単語を覚える(366) 壁

壁

| | コメント (2) | トラックバック (0)

[再]「~고」・「~지요」・「~네요」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~고」:「~で/~くて/~し(て)/~してから」

「~고」は、すべての語幹の後ろに付いて、2つの文を1つにつなぐ役割をする接続語尾。英語のandと同じかしら。

  1. 2つ以上の事実を単純に並べる時
    온돌방은 여름에는 시원하고 겨울에는 따뜻해요.
    オンドル部屋は夏は涼しく、冬は暖かいです。
     
  2. 2つ以上の出来事が同時に起きることを示す時
    바람도 세게 불고 비도 많이 와요.
    風も強く吹くし、雨もたくさん降ります。
     
  3. 1つの先行動が完了したあと、他の動作が続くことを示す時
    밥을 먹고 이를 닦아요? 이를 닦고 밥을 먹어요?
    歯を磨きますか。(それとも)歯を磨いてからご飯を食べますか。

    歯を磨いてからご飯を食べる人がいますが、意味ないと思うんですけど・・・。味も変わっちゃうし。
     
  4. 一部の動詞の動作が完了したときの状態が、接続文の動作に持続することを示す時
    누나는 새 구두를 신고 외출했어요.
    姉は新しい靴を履いて出かけました。
     

포인트Ⅱ 

  1. 「~지요.」:「~ですね。/~ますね。/~ですよ。/~ますよ」
    話し手が聞き手に対して自分の考えなどを柔らかく説明するときや、自分の意志を表すときに使う叙述形文末語尾。
    한국에도 장마가 있지요. 韓国にも梅雨がありますよ。
     
  2. 「~지요?」:「~でしょう?/~ますよね?/~ますね?」
    話し手が自分の考えなどに対する聞き手の同意を求める表現。普通の疑問文より柔らかい尋ね方になる。
    이 지갑은 얼마지요? この財布はいくらですかね。
     

포인트Ⅲ:「~ですね/ますね」という意味。

会話の中で多用される柔らかい文末語尾。

이 김치는 하나도 안 맵네요. このキムチは全然辛くないですよね。
한국 사람들은 인정이 많네요. 韓国の人々は人情深いですね。
 

【語句・単語】
엣날:昔 젊다:若い 멋있다:かっこいい 완벽하다:完璧だ 
파트너:パートナー 잘 해 주다:優しくしてくれる

한국에도 춘하추동이 있지요.
韓国にも春夏秋冬がありますよ。

한여름에도 아침하고 저녁은 선선하네요.
真夏でも朝と夕方は涼しいですね。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:624.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月18日 (月曜日)

写真で単語を覚える(365) 封筒

封筒

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]「~지만」・「~고 싶다」・「~고 싶어하다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~지만」:「~が/~けれど」

逆接の意味を表す接続語尾。補助語幹も含め、すべての語幹の後ろに直接付けられます。

늦게 일어났지만 지각은 안 했어. 遅く起きたけど、遅刻はしなかった。
시간은 있지만 돈이 없어요. 時間はあるけど、お金がありません。
 

포인트Ⅱ 「~고 싶다」:「~したい」

動詞と存在詞の語幹の後ろに付いて、「~したい」という願望・希望の意味を表す。

성함과 연락처를 알고 싶습니다. お名前と連絡先を知りたいです。
한국에 일 주일쯤 더 있고 싶어. 韓国にあと1週間ぐらい滞在したい。
 

포인트Ⅲ 「~고 싶어하다」:「~したがる」

これは3人称主語の願望・希望の表現を作ることができる。

팬들이 이홍복 씨를 만나고 싶어해요. ファンの方々がイホンボクさんに会いたがっています。
그 애는 누구와 함께 있고 싶어해요? その子は誰と一緒にいることを願っていますか。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:624.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月17日 (日曜日)

写真で単語を覚える(364) 筆記

筆記

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月16日 (土曜日)

第22回 흙 한 줌

今日は夜にラジオが聴けないかもしれません。録音して後日聴こうと思います。

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
흙:土 소중하다【所重-】:大事だ 살구나무:あんずの木 텃밭:家庭菜園 솎다:間引く 벌리다:広げる 맞다:迎える 뒷걸음질:後ずさり 피하다【避-】:避ける 더럽다:汚い 옮기다:移す 묻다:付く 한껏【限-】:思い切り 거두다:取り込む 털다:はたく 눕히다:寝かせる 혀를 차다:舌打ちする 끌끌:ちぇっ(舌打ちする音) 까칠하다:かさかさしている 어루만지다:なでる 까칠까칠하다:かさかさしている 냄새:におい 화장품【化粧品】 어리광을 피우다:甘える 고소하다:香ばしい 새록새록:すやすや(と)
 

文法のまとめ

1. -고 계시다 ~(し)ていらっしゃる

무슨 노래를 듣고 계세요?
何の歌を聴いていらっしゃいますか。
 

2. -아/어 보다 ~(し)てみる

수도 꼭지를 오른쪽으로 틀어 보세요.
蛇口を右側に回してみてください。
 

3. -느냐? ~(する)のか

왜 오늘은 학교에 일찍 안 가느냐?
どうして今日は早く学校に行かないの?

뭘 먹고 있느냐? 何を食べているの?
 

4. -(이)라고 ~だと、~だって

反問を表す

이게 어제 사 온 사과라고?
これが昨日買ってきたりんごだって?

저기가 우체국이라고? あそこが郵便局だと?
 

5. -고 말고 (もちろん)~とも

물론 나도 이번 일요일에 같이 등산을 가고 말고.
もちろん私も今度の日曜日に一緒に山登りに行くとも。

나도 그 정도 영어야 알고 말고.
私もそれくらいの英語は知っているよ。
 

6. -(이)란다 ~なんだ、~だよ

어릴 때부터 집안일을 도맡아 한 것은 아빠란다.
幼いときから家事の一切をやってきたのはパパだよ。

수경이 동생의 고등학교 입학식이 내일이란다.
スギョンの妹(弟)の高校の入学式は明日だよ。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(363) 指輪

指輪

약혼 반지:婚約指輪

반지를 교환하다 指輪を交換する

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年12月15日 (金曜日)

「達磨よ、遊ぼう!」と「達磨よ、ソウルに行こう!」

最近見た韓国映画の紹介です。

「達磨よ、遊ぼう!」(달마야 놀자)
達磨よ、遊ぼう! 達磨よ、遊ぼう! 達磨よ、遊ぼう!

日本では「パリの恋人」で知られるようになったパクシニャン(박신양)主演のコメディ映画です。大爆笑というのではないですが、なかなか楽しめた映画でした。うまくまとまってます。

この映画では韓国ドラマ「ボディガード」(보디가드)に出演していたイ・ウォンジョン(이 원종)とキム・ヨンジュン(김 영준)が出演してたので、私としてはそれだけでも楽しめました。特にキム・ヨンジュンさんはおいしい役でした。

ヤクザのコメディ映画って「花嫁はギャングスター」や「木浦は港だ」など結構ありますね。ヤクザという怖い存在なのにドジをしたりとおっちょこちょいなところが面白いですし、韓国映画によくあるアクション(格闘)も追加することができるので作りやすいのかもしれません。これからも年に1本は作られるのではないでしょうか。
 

続いて、「達磨よ、遊ぼう!」の続編も見ました。

「達磨よ、ソウルに行こう!」(달마야, 서울 가자)
Poster019199 Poster019199k1 Poster019199k2

お坊さん側の出演はほぼ変わってませんが、ヤクザ側は新しくシン・ヒョンジュンが主演とがらりと新しくなってます。まぁなんとなく前作と似た展開となってますが、それでも楽しめました。お坊さんにしろヤクザにしろそれぞれの登場人物が個性的です。

この作品や他の映画でもそうでしたが、海兵隊に所属していたというだけで、かなり尊敬される特別な存在となるみたいですね。それだけ厳しいのでしょう。徴兵がある韓国特有の上下関係を感じました。

両作品ともレンタルDVDで見たのですが、韓国語字幕付きとなってます。韓国語の勉強にもいいかもしれません。年末年始の時間があるときにいかがでしょうか。
 

明日は「私の頭の中の消しゴム」の地上波放送があります。お見逃しなく。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

韓国語ジャーナル19

明日発売です。もちろん買います。

韓国語ジャーナル19
韓国語ジャーナル19

Amazonで詳しく見る

毎号買って、一通り読んで、CDも数回聴くのですが、まだ完全にやり遂げてないもどかしさがあるんですよね。どれも中途半端にやって次の号が出たら買っている感じです。ちょっともったいないかな。まだ私のレベルでは難しいからでしょうけど。

今度、単語とか抜き出してしっかりまとめてみようと思います。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(362) ビリヤード

ビリヤード

당구【撞球】 빌리어드:ビリヤード

| | コメント (5) | トラックバック (0)

第21回 인터넷에서 베낀 과제

今日のNHKラジオ ハングル講座

現代の道徳といった内容ですね。インターネットから写した宿題が多いのでしょう。

【単語】
위인【偉人】 정리하다【整理-】:整理する 눈여겨보다:注意深く見る 숙이다:(頭を)下げる 풀이 죽다:しょんぼりする
 

文法のまとめ

1. -(으)란느 ~(しろ/せよ)という

열심히 공부하라는 부모님 말씀을 잘 들었어요.
一生懸命勉強しなさいという親の言うことをちゃんと聞きました。
 

2. -기 전 ~(する)前

자기 전에 꼭 이를 닦아라.
寝る前に必ず歯を磨きなさい。
 

3. -ㄴ/인가가 ~だかが

철순가가 이번 시험에서 일등을 했대.
チョルスだかが今度の試験で一番をとったんだって。

영선이의 동생인가가 텔레비전에 나왔대.
ヨンソンの弟だかがテレビに出たんだって。
 

4. -자 ~するよ、~だろう

話し手の意志や判断を表す

아침밥을 제대로 안 먹으면 안 되지.
ちゃんと朝ごはんを食べなければならないよ。
 

5. -들 みんな(一緒に)

語尾や副詞に付いて副詞的に用いられる

요즘은 다들 바빠요. 最近は皆、忙しいです。

여러분 안녕들 하세요? 皆さん、こんにちは。
 

6. -고 있다 ~(し)ている

요즘 아침 저녁으로 걷기를 하고 있어요.
最近、朝晩ウォーキングをしています。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年12月14日 (木曜日)

写真で単語を覚える(361) 氷嚢

氷嚢

얼음:氷 주머니:子袋
얼음주머니 베개:氷枕

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

저녁은 뭘 먹으러 갈까요? 오래간만에 일식으로 할까요?
夕食は何を食べに行きましょうか。 久しぶりに和食にしましょうか。

제가 개찰구 앞에서 기다리겠습니다. 그럼 이따가 만납시다.
私が改札口の前でお待ちします。 では、後で会いましょう。

난 영화보다도 연극을 좋아해요. 연극을 보러 갑시다.
私は映画よりも演劇が好きです。演劇を見に行きましょう。

내일은 누구를 만나요? 박 교수님을 만나러 가겠습니다.
明日は誰に会う予定ですか。 パク教授に会いに行くつもりです。

짐이 많아요. 어떻게 할까요? 택시를 탑시다.
荷物が多いです。どうしましょうか。 タクシーに乗りましょう。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:624.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月13日 (水曜日)

[再]第11課 2人前ください。

NHKテレビ ハングル講座

前半の再放送部分もあります。過去記事もどうぞ→こちら
 

30秒単語!

感情を表す単語でした。

아름답다:美しい 훌륭하다:素晴らしい 독창적이다:独創的だ 감동적이다:感動的だ 평범하다:平凡だ 경이적이다:驚異的だ
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今回も韓国映画「王の男」(왕의 남자)から勉強しました。

途中、映画に出演したカム・ウソン(감우성)さんのインタビューもありました。

이제 놀이판은 끝났다.
もう宴は終わった。

놀이판:宴(놀음놀이판の縮約形) 
공길이:キンギル(-이:パッチムのある人名について語調を整える語)
 

판の使い方

판이 벌어지다:場が開かれる
여기서 밤마다 노름판이 벌어졌다고 합니다.
ここで毎晩賭場が開かれたそうです。

판을 깨다:場の雰囲気をこわす
이상한 말을 해서 판을 깼어요.
変な話をしてその場の雰囲気をこわしました。

판가름이 나다:勝負がつく
판가름:是非、優劣を判別すること
드디어 판가름이 났어요. ついに勝負がつきました。

-ㄹ/을 판:~する幕、ところ
네가 나설 판은 아니다. 君が出る幕じゃない。

한판:一発、一番
한판 승부 一番勝負
바둑을 한판 두다. 碁を一局打つ。
 

春のワルツ ~フレーズで味わうドラマの世界~

春のワルツ」(봄의 왈츠)第11話からの勉強でした。

우린 많이 행복했었으니까, 이제 혼 좀 나야죠.
僕たち、すごく幸せだったんだから、つらい目にもあわないと。

어색하다【語塞-】:不自然だ -아야죠:~しなくては

처신【處身】:品行、ふるまい 아쉽다:物足りない、心残りだ
 

テロップで間違い発見!

6c13180158

6c13180104 6c13180313
(↑3つの写真は拡大可です。よーく見てください。)

ではなくですから!!ヽ(`Д´)ノ

私は見逃しません。(`・ω・´)シャキーン

来週訂正のテロップが流れるはずです。それか、再来月のテキストに載るかな。
 

ジュヨン・百合子のリレー作文

トンハさん疎外感を感じているのかな。寂しそうですね。リレー作文に入れてあげればいいのに・・・。
  

エンディング

SS501の「FIGHTER」でした。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

[再]「~보다」・「~를/을」を用いる表現

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 助詞「~보다」:~より

「~보다」は比較の意味を表す助詞で、日本語の「~より」に相当します。
~보다는:~よりは ~보다도:~よりも

생선보다 고기를 잘 먹어요. 魚より肉をよく食べます。
문법보다도 발음이 어려워요. 文法よりも発音の方が難しいです。
 

포인트Ⅱ 助詞「~를/을」を用いる表現

日本語では「~が、~に」ですが、「~를/을」が使われる表現があります。他動詞の場合、「~를/을」を使います。

  1. ~를/을 좋아하다:~が好きだ
  2. ~를/을 싫어하다:~が嫌いだ
  3. ~를/을 타다:~に乗る
  4. ~를/을 만나다:~に会う
  5. ~를/을 견다다:~に耐える(에でもいい)
  6. ~를/을 이기다:~に勝つ(人+한테/에게もOK)

【単語・語句】
다른 것:他のもの 멀미:乗り物酔い 
심해지다:ひどくなる(심하다【甚-】:はなはだしい、激しい、ひどい)

겨울 등산은 추위를 견디는 게 힘들어요.
冬の山登りは寒さに耐えるのが大変です。 견디다:耐える

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:624.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(360) 枕

枕

이불:掛け布団、布団 요:敷き布団
침대【寝台】:ベッド 이층침대【二層寝台】:二段ベッド

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月12日 (火曜日)

ジョンスの青春~“韓国徴兵制”

テレビのお知らせです。

関西で今日の深夜0:35から「ジョンスの青春~“韓国徴兵制”」(関西テレビ)という多分ドキュメンタリーがあります。他の関東とかでは11/2に放送があったみたいです。

関西でまだ見てない人はいかがでしょうか。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(359) 牛乳

牛乳

밀크:ミルク

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]「겠」・「~ㅂ시다/~읍시다」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「겠」:語幹の後ろに付いて〈意志〉の意味を表す補助語幹

「겠」は意志の他にも推量、婉曲などの意味を表す場合もある。また過去補助語幹や尊敬補助語幹の後ろに付いて使うこともできる。

뭘 드시겠어요? 何になさいますか。

오늘은 어디를 구경하시겠어요? 今日はどこを見物なさるつもりですか。

비가 오겠어요. 雨がふりそうです。

잘 모르겠어요. よくわかりません。
 

포인트Ⅱ 「~ㅂ시다/~읍시다」 「~しましょう。」

聞き手に対する積極的な働きかけの意味を表します。語幹の後ろに「~자.」をつけると、「~しよう。」というぞんざいな表現になります。

  1. 母音語幹ㅂ시다.
     

    단어를 많이 외웁시다. 単語を多く覚えましょう。외우다:覚える
     
  2. ㄹ語幹(脱落)ㅂ시다.
     

    창문을 엽시다. 窓をあけましょう。열다:開ける 
     
  3. 子音語幹읍시다.
     
    좀 쉬자. 少し休もう。
    불우한 사람들을 도웁시다.
    恵まれない人々を助けましょう。

【単語・語句】
빈대떡:ピンデトック 뭐든지:何でも 시키다:注文する 농담:冗談

빨리 걸읍시다. 速く歩きましょう。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:623.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年12月11日 (月曜日)

鬘 かつら

「ヅラではない、桂だ!」 失礼。

昨日見た韓国映画「鬘 かつら」です。見ての通り、ホラーです。

Poster031696 Poster031696k1 Poster031696k2

私はホラーも大好きというか、問題なく見てしまいます。一人で夜中に部屋真っ暗にしても大丈夫です。

韓国のホラー映画は「4人の食卓」以来かな。韓国でホラー映画はたくさん公開されていると思うのですが、日本ではなかなか見るチャンスがないですね。個人的にはもっと見たいのですが、そう見たいという人が少ないのかもしれません。DVDでもいいのでもっと見れるようにしてほしいです。

この映画は見たまんま、カツラを題材にした映画です。カツラの妖怪みたいな話しではありません。カツラ自体、人の髪だったりするわけですから、怖いです。人の髪でできたカツラの呪いをうまく利用した、よくできている作品だと思います。

ただどうしても日本人だと「リング」を一度見ているので、それと比較してしまうんですよね。だから「リング」と比べると物足りない気もします。あっと驚く衝撃が欲しい。

日本のホラーも「リング」以上の作品が出てないんですけども。(「呪怨」ぐらいか・・・)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(358) 氷

氷

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]「~러/~으러」・「~ㄹ까요?/~을까요?」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「~러/~으러」:「~しに」「~するために」

動詞の語幹の後ろに付いて、動作の目的を表す接続語尾。「~/러/~으러」の後ろには、「行く」「来る」など移動の意味を持つ動詞が続くのが一般的。

  1. 母音語幹・ㄹ語幹
     

    한국 영화를 보러 왔어요. 韓国の映画を見に来ました。
    좋은 친구를 만들러 한국에 갑니다.
    友達を作るために韓国へ行きます。
     
  2. 子音語幹으러
     

    씻다:洗う
    손을 씻으러 화장실에 갔습니다. 手を洗いにトイレに行きました。
    묻다:訪ねる
    경찰한테 길을 물으러 갔어요. お巡りさんに道を聞きに行きました。
    줍다:拾う
    은행을 주우러 공원에 가요. ぎんなんを拾いに公園に行きます。
     

포인트Ⅱ 「~ㄹ까요?/~을까요?」:「~しましょうか」

消極的な提案を表す文末語尾。話し手の意向に対する聞き手の意志を尋ねる表現。
〈3人称主語の場合は「疑問・推量(~でしょうか)の表現になります」〉

  1. 母音語幹ㄹ까요?

    무슨 영화를 보러 갈까요? 何の映画を見に行きましょうか。
     
  2. ㄹ語幹(脱落)ㄹ까요?
     
    어떻게 스트레스를 풀까? どのようにしてストレスを解消(해소)しようか。
    【注】풀다(ほぐす) 불다(吹く)
     
  3. 子音語幹을까요?
     
    싣다:載せる
    이 짐은 어디 실을까요? この荷物はどこに載せましょうか。

【単語・語句】
슬프다:悲しい 잠시만:ちょっと(待って) 축하하다:祝う 올해:今年

비자를 받으러 영사관에 가요.
ビザを取りに領事館に行きます。

本日の勉強時間[1.0]時間 (Total:623.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年12月10日 (日曜日)

写真で単語を覚える(357) 切れる

切れる

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年12月 9日 (土曜日)

シール単語

最近、単語を覚えられてないです。覚えようとしてないが正しいか。

以前、「移動用の単語カード」を作りました。覚えてますか。かなり作りましたが、まだまだ覚えることがたくさんあります。ありすぎますね。

単語カードを作った方はいますか。あまりいないか・・・。
画用紙にプリントアウトして、切って、穴あけて通すというのも面倒だと思います。
 

そこで、一つアイディアを思いつきました。

その名も「シール単語」です。

= 準備するもの =

  1. プリントできるシール用紙
    これはパソコンショップに売ってます。シールになってて、簡単にはがせます。
     
  2. 単語カード
    何も書いてない単語カードです。100円ショップに売ってます。
     
  3. Word
    文章作成ソフトなら何でもいいかな。
     

= 作り方 =

①プリントシール用紙の裏に書かれてある説明の通りに、Wordを設定します。

②単語を書き込みます。

Word1
(↑クリックして拡大可)

③プリントアウトします。

Seal ←クリックして拡大可

見えにくいかもしれませんが、シールの中央に文字がきています。

④単語カードに貼ります。表を韓国語にするか日本語にするかは自由です。

Word2_1

完成!

非常にきれいにできました。プリントアウトしてシールを貼るだけなので、簡単です。

(きれいに作ってそのままのパターン)
 

こんなシールがあったら欲しくないですか。基本単語、もしくはハングル検定のレベル順にシールがあったら売れると思うんですが・・・。

どうか出版社の方、私のアイディアを買ってください。
よろしくお願いします。(-人-;)

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(356) いのしし

いのしし

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第20回 줄을 서

今日のNHKラジオ ハングル講座

今日は本当に道徳らしい内容です。

【単語】
줄서기:並ぶこと 질서【秩序】 예절【禮節】:礼儀

줄(을) 서다:並ぶ 차례차례【次例次例】:順番に 앞서:先に 아우성치다:騒ぎ立てる 다투다:争う 오히려:かえって、むしろ 나란히:並んで 새치기하다:割り込む 염치【廉恥】(가) 없다:恥知らずだ 망신【亡身】(을) 당하다【當-】:恥をかく 밀다:押す 당기다:引く 넘어지다:倒れる
 

文法のまとめ

1. -자 ~(し)よう

勧誘またはしようとする気持ちを表す

빨리 학교에 가서 공부하자.
早く学校へ行って勉強しよう。

이 노래를 한번 들어 보자.
一度この歌を聴いてみよう。
 

2. -아/어 ~(し)ろ、~(せ)よ

빨리 학교에 가! 早く学校へ行きなさい。

이 노래를 한번 들어 봐! この歌を一度聴いてみて。
 

3. -ㄴ/은데 ~だが、~のに

次の言葉を引き出すための前提を表す

이 장미는 예쁜데 향기가 없네.
このバラはきれいなのに香りがないね。

날씨가 이렇게 추운데 옷을 왜 그렇게 얇게 입었니?
こんなに寒いのに、どうしてそんなに薄着したの?
 

4. -나? ~か、~のか

-ㅂ니까?より柔らかい感じ。-은/ㄴ가?と同じ意味で使われる。

골프 한 번 치는데 왜 그렇게 비싸나?
一回ゴルフをするのにどうしてそんなに高いのか。

오늘 저녁엔 뭘 먹나? 今日の晩ごはんは何を食べようか。
 

5. -(으)려고 ~(し)ようと

前の節の行為をする意図で、後ろの節の操作をするが、前の節の動作は考えただけで、まだ行動には移していないことを表す。

우체국에 가려고 했으나 길을 잘 몰랐다.
郵便局へ行こうと思ったが、道がよくわからなかった。

백화점에 갔을 때 문을 닫으려고 했다.
デパートへ行ったとき、閉店間際だった。
 

6. -자 마 ~(する)な

너무 늦게까지 돌아다니지 마.
あまり遅くまで歩き回るな。

그런 나쁜 친구하고는 같이 놀지 마.
そんな悪い友達とは一緒に遊ばないで。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月 8日 (金曜日)

写真で単語を覚える(355) 錠

錠

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第19回 정선 아리랑

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
아우라지강【-江】:アウラジ川 모둠:グループ 노래말:歌詞 뱃사공【-沙工】:船乗り、船頭 건네다:わたす 싸릿골:サリッコル(地名) 동백【冬柏】:ツバキ 배가 뜨다:舟を出す 기슭:岸
 

文法のまとめ

1. 사이시옷

日本語の「~の」の意味に該当する。

배(舟)+사공(船頭)→뱃사공(船頭)
나무(木)+가지(枝)→나뭇가지(木の枝)
비(雨)+물(水)→빗물(雨水)
 

2. -아/어 주다 ~(し)てくれる、~(し)てあげる

교수님께서 기꺼이 일본어를 봐 주시겠다고 했어요.
教授が喜んで日本語を見てくれると言いました。

밤 늦게끼지 날  기다려 주었습니다.
夜遅くまで私を待ってくれました。
 

3. -(으)오(?) ~(する)の(?)

主に年配者が使う。

노래를 불러 주오. 歌を歌っておくれよ。
이야기를 좀 해 주오. ちょっと話しておくれよ。
 

4. -기로 하다 ~(する)ことにする

내일 12시에 만나기로 했어요.
明日12時に会うことにしました。

책을 두 권씩 읽기로 했습니다.
本を二冊ずつ読むことにしました。
 

5. -에야 ~になってやっと

밤 12시에야 겨우 숙제를 다 끝냈다.
夜12時になってやっと宿題を全部終わらせた。

지금에야 잘 살지만 옛날에는 가난했어요.
今でこそいい暮らしですが、昔は貧しかったのです。
 

6. -(으)로 ~で

고마운 마음을 글로 표현했어요.
ありがたい気持ちを文章で表現しました。

자기의 일생을 책으로 엮었습니다.
自分の一生を本に著しました。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年12月 7日 (木曜日)

これからの新しいカイロ

寒くなってくるとカイロの季節ですよね。だけど使い捨てカイロは使った後、粗大ゴミになってしまいます。

そこで登場した新しいカイロ。

SANYO 充電式カイロ 「eneloop kairo」 (ホワイト) KIR-S2S(W)
SANYO 充電式カイロ 「eneloop kairo」 (ホワイト) KIR-S2S(W)
おすすめ平均
stars原油高に於いて必需品かもしれない
stars説明書の記述には誤りがあります。
starsまあ・・・見た目?
stars雰囲気商品です
stars電源(内臓電池)はリチウムイオン電池です

Amazonで詳しく見る

あの何度でも使える電池、エネループを使った、電気回路でなく電気カイロです。(すみません。)

この商品を見たとき、よく考えたなぁと感心しました。個人的には今年一番のアイディア商品なのではないかと思ってます。

ただ気になるのが質感ですよね。今までのカイロは柔らかかったですが、これはプラスチックで硬いです。まぁ慣れるかな。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(354) レントゲン

レントゲン엑스선:エックス線

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第10課 何時の出発ですか。

NHKテレビ ハングル講座

前半の再放送部分もあります。過去記事もどうぞ→こちら
 

30秒単語!

カラオケで使う単語でした。

노래:歌 작사:作詞 작곡:作曲 가사:歌詞
시작:スタート 정지:停止 예약:予約
 

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

今月は韓国映画から勉強します。今回は「王の男」(왕의 남자)です。

Poster026509 Poster026509k1 Poster026509k2

12/9から映画館で見れるみたいです。非常に見たい映画です。ただここはグッと我慢してDVDを買って見ようかなぁとも思ってます。

イ・ジュンギ(이준기)さんのインタビューもありました。

나라님을 모시고 탈놀음을 시작하려 하는디 죽기 살기로 ㅎ나번 놀아 보세...
王の御前で仮面劇を始めようと思いますので、ひとつ、思う存分遊んでみようじゃありませんか・・・。

모시다:仕える、お迎えする 
-세:~しよう(大人の大人の友人同士などが用いる勧誘表現)
 

놀다の意味

「遊ぶ」以外の意味です。

からかう、ちゃかす(人でもって遊ぶ)
사람을 가지고 놀다 人をちゃかす

(働かず)ぶらぶらする、(勤めを)休む、(店が)休業する
집에서 놀다 家でぶらぶらする
내일은 노는 날이다. 明日は休みだ。

ゆるむ
나사가 놀다. ねじが緩む;ねじが甘い。
이가 놀다. 歯の根がゆるむ。

(お腹なかの子こが)動く;うごめく
뱃속에서 아이가 꿈틀꿈틀 놀다.
お腹の子がびくっびくっと動く。
 

놀다の名詞化 놀이と놀음, 노름

놀이:遊び、ゲーム
벚꽃놀이 花見
단풍놀이 紅葉狩り
윷놀이 ユンノリ

놀음:民族劇
탈놀음 仮面劇
꼭두각시놀음 (伝統的な)人形劇

노름:博打、賭博
 

春のワルツ ~フレーズで味わうドラマの世界~

春のワルツ」(봄의 왈츠)第10話からの勉強でした。

제가 가장 아끼는 친구입니다.
私の一番大切な友だちなのです。

아끼다:大切にする 변명【辨明】:弁明、いいわけ
다치다:傷つく、痛める 돌이키다:振り返る、戻す
 

ハングル日記

남자는 방긋 웃으며 말했다. 男性はにっこり笑いながら言いました。

방긋:にっこり -으며:-으면서の縮約形:~ながら、~と同時に

嵯峨さん、으며とか難しい表現を使ってますね。
 

“오빠, 인형은 지금도 잘 간직하고 있어요.”
「お兄さん 人形は今も大事にしているわよ」

간직하다:(大事に)しまっておく、保管する

유리의 눈에 눈물이 고였다. ユリの目に涙が浮かんだ。

고이다:縮約形は괴다(溜まる)
 

エンディング

SS501の「FIGHTER」でした。

| | コメント (18) | トラックバック (0)

[再]今週の復習

今日のNHKラジオ ハングル講座

어서 어세요. 이쪽으로 앉으십시오.
ようこそ、よくいらっしゃいました。こちらへお掛けください。

여기선 조용히 하세요. 그리고 사진을 찍지 마세요.
ここでは静かにしてください。そして写真を撮らないでください。

담배는 피우지 마세요. 술은 조금만 드십시오.
タバコは吸わないでください。お酒は少しだけお飲みください。

부모님은 고향 집에 사세요. 그집은 꽤 커요.
両親は故郷の家に住んでいます。その家はけっこう大きいです。

제 전화 번호 썼어요? 출발하기 전에 전화를 거세요.
私の電話番号書きましたか。出発する前にお電話ください。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

メンテナンスの失敗

いつもブログを見ていただき、ありがとうございます。

2006年12月5日(火)10:00~12月7日(木)15:00の約53時間、長時間メンテナンスがあります。

ウワァァァンヽ(`Д´)ノ

記事のアップはもちろん、コメントやトラックバックの受付もできません。

(´・ω・`)ガッカリ・・・

いつものラジオとテレビの記事はまとめて木曜日にアップします。

ということで、今日の午後3時まで長時間メンテをやったのだが、失敗したらしい。

ということは、またこんなメンテがあるってことですね。いつだろう・・・

こんな間の悪いときにニフティが東証2部に上場しました。まぁブログだけではないですからね。でも、大丈夫?

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月 6日 (水曜日)

[再]「SPONの法則」・「으変則」

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 「SPONの法則」

ㄹ語幹の動詞と形容詞の場合、語幹末音のㄹは、Sㅅ、Pㅂ、O오、Nㄴの前で脱落します。

  1. 걸다(掛ける):거세요, 거십니다, 겁니다, 건다
  2. 길다(長い):기세요, 기십니다, 깁니다
  3. 밀다(押す):미세요, 미십니다, 밉니다, 민다
  4. 열다(開ける):여세요, 여십니다, 엽니다, 연다

 
포인트Ⅱ 으変則

語幹が「ㅡ」の母音で終わる用言は、後ろに아/어または았/었が付いて活用するとき、「ㅡ」と아/어/았/었の初声ㅇはともに消えます。この際、単音節の語幹の後には「ㅡ」が陰語幹であるため、常に어または었が付きますが、多音節の語幹の場合は、「ㅡ」の一つ前の音節が陽語幹なら아か았を、陰語幹なら어か었を付けます。

  1. 끄다(消す) ⇒ 꺼요, 껐습니다
  2. 쓰다(書く) ⇒ 써요, 썼습니다
  3. 크다(大きい) ⇒ 커요, 컸습니다
  4. 고프다(空腹だ) ⇒ 고파요, 고팠습니다
  5. 바쁘다(忙しい) ⇒ 바빠요, 바빴습니다
  6. 기쁘다(うれしい) ⇒ 기뻐요, 기뻤습니다
  7. 슬프다(悲しい) ⇒ 슬퍼요, 슬펐습니다

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年12月 5日 (火曜日)

[再]丁寧な禁止命令形

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 丁寧な禁止命令形(~なさらないでください)

1)打ち解けた表現の丁寧な禁止命令形:

母音語幹・ㄹ語幹・子音語幹+지 마세요.
쉬다:休む → 쉬지 마세요.
쓰다:書く → 쓰지 마세요.
주다:あげる → 주지 마세요.

끌다:引く → 끌지 마세요.
걸다:掛ける → 걸지 마세요.
밀다:押す → 밀지 마세요.

받다:もらう → 받지 마세요.
찍다:撮る → 찍지 마세요.
찾다:探す → 찾지 마세요.
 

2)かしこまった表現の丁寧な命令形:

母音語幹・ㄹ語幹・子音語幹+지 마십시오.
타다:乗る → 타지 마십시오.
하다:する → 하지 마십시오.

열다:開ける → 열지 마십시오.
팔다:売る → 팔지 마십시오.

굽다:焼く → 굽지 마십시오.
묻다:尋ねる → 묻지 마십시오.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月 4日 (月曜日)

韓国サッカー 「兵役免除」考慮し全員起用

アジア大会:韓国サッカー 「兵役免除」考慮し全員起用

86年ソウル大会以来、20年ぶりの男子サッカー優勝を狙う韓国が「代表選手全員を出場させる」という国際大会では異例といえる方針で選手を起用している。優勝時の兵役免除対象者が「1分でもいいから出場した選手」となっているためだ。

毎日新聞
http://www.mainichi-msn.co.jp/sports/feature/news/20061204k0000e050016000c.html

まぁ他国の事情、特に兵役に関してはとやかく言うつもりはない。北朝鮮があんな状況ですから兵役せざるを得ないのでしょう。早く統一して兵役なんて止めれるべきだとは思いますが・・・。

ただ朝鮮日報の「アジア大会:野球韓国代表が優勝しなければならないワケ」を読んでもそうですが、何かかわいそうなんですよね。出場する選手はかなりのプレッシャーですよ。楽しむという感覚はできないのではないかと思う。優勝するかしないかでは天と地の差があります。ありすぎます。

それにスポーツの大会に兵役免除をめざして戦うというのもちょっと違うのではと思ってしまう。オリンピックで金を取ったら国から賞金をもらうというのもあるし、それはそれでいいのかもしれないが、兵役というのはちょっと違うのではないかなぁと。

今回の記事では、サッカーで優勝したら1分でも出場した選手は兵役免除らしい。ある意味、主力で出る選手はプレッシャーの中かなり大変だが、少ししか出てないベンチにいる選手は非常においしいんじゃないか。いやいやベンチにいてもそれなりの実力はあると思いますが、今から兵役に行くという人から見るとうらやましく思うはずです。

もし決勝で日本×韓国になったら、もちろん日本を応援しますが、兵役免除を逃した韓国選手のことを思うとかわいそうで、ちょっと複雑な気持ちの応援となってしまいそうです。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(353) にがい

にがい

쓰다 には他にもいろいろな意味があります。チェックしてください。

「苦い経験」とかの“にがい(つらい)”は 괴롭다、쓰라리다 です。

쓰라린 변을 당하다 にがい目に遭う
괴로운 경험을 하다 にがい思いをする
쓰라린 경험 にがい経験

| | コメント (2) | トラックバック (0)

[再]丁寧な命令形

今日のNHKラジオ ハングル講座

포인트Ⅰ 丁寧な命令形(~なさってください)

1)打ち解けた表現の丁寧な命令形:
親しみを込めた丁寧な命令形は、語幹の後ろに「(으)세요.」を付けて作ります。

  1. 母音語幹+세요.
    쉬다:休む → 쉬세요.
    쓰다:書く → 쓰세요.
    주다:くれる → 주세요.
  2. ㄹ語幹(脱落)+세요.
    끌다:引く → 끄세요.
    걸다:掛ける → 거세요.
    밀다:押す → 미세요.
  3. 子音語幹+으세요.
    받다:もらう → 받으세요.
    찍다:撮る → 찍으세요.
    찾다:探す → 찾으세요.

2)かしこまった表現の丁寧な命令形:
語幹の後ろに「(으)십시오.」を付けると、より丁寧な命令形の表現になります。

  1. 母音語幹+십시오.
    타다:乗る → 타십시오.
    하다:する → 하십시오.
  2. ㄹ語幹(脱落)+십시오.
    열다:開ける → 여십시오.
    팔다:売る → 파십시오.
  3. 子音語幹+으십시오.
    굽다:焼く → 구우십시오.
    묻다:尋ねる → 물으십시오

【語句】
말씀 좀 묻겠는데요. ちょっとお尋ねしますが。
근처:近所 가르치다:教える 먼저:まず 신호:信号 곧장:まっすぐ 우체국:郵便局 은행:銀行 뒷쪽:裏の方 ~(이)라서:~なので 마침:ちょうど 방향:方向

다시 한 번 천천히 말씀해 주세요.
もう一回、ゆっくりとおっしゃってください。

미안하지만 사진 한 장 찍어 주세요.
すみませんが、写真1枚撮ってください。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:622.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年12月 3日 (日曜日)

ミスタードーナツのポイントカード

ミスタードーナツのポイントカード久しぶりにミスタードーナツに行ったら、ポイントカードをくれました。こんな電子カード式に変わったんですね。昔からあった銀色部分をコインでこする楽しみがなくなってしまったけど、まぁいいか。ポイント集めて景品に交換してもらおう。

期間限定でポイントが2倍になるみたいです。うまくその期間を利用してポイントを稼いだ方がお得ですね。今だと狙うはプロジェクタークロックかな。→こちら 150ポイントだからポイント2倍期間に買えばすぐに貯まりそう。
 

ドーナツってどれもおいしいんですよね。まずいっていうのがない。いや、砂糖たっぷり付いた甘すぎるドーナツは嫌ですね。ただミスタードーナツにはそういう甘すぎるドーナツはない。私のお気に入りは定番のオールドファッションかな。サクサク感がいいんです。

昔、よく母に連れられて、ミスタードーナツに行ってました。そこで注文してたのが、ペパーミントのシェイクでした。懐かしい。今はもうないんですね。復活してくれないかなぁ。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2006年12月 2日 (土曜日)

写真で単語を覚える(352) 光る

光る

| | コメント (0) | トラックバック (0)

100ショップの詰め替えインク

100ショップの詰め替えインク100円ショップのダイソーでCanon対応詰め替えインク(2回分)が売ってました。100円です。

ちょうどCanonのプリンターだし、インクが切れたので買ってみました。買ったのはブラックですが、イエローとか赤など数種類あります。100円ショップおそるべし。
 

잉크젯 프린터 다시 채워 넣어 잉크

↑表に韓国語が書いてあったので、ちょと勉強。訳は「インクジェットプリンタにもう一度詰め込む(ための)インク」でいいかな?

채우다:満たす、詰める 넣다:入れる
 

さて・・・、やってみたのですが、難しい。入れた途端、インクがぼたぼた落ちきて止めることができません。机の上でやったのですが、黒いインクの海です。手は真っ黒。手袋すべきでした。

今回初めてやったのでよく分からなかったのですが、気圧を利用してインクが落ちるのを止めているわけですね。一度やったことがある人なら言っている意味が分かると思いますが、詰め替えをやったことがない人は何のことだかわからないかもしれません。

2回分のインクのほとんどを無駄にしてしまいましたが、ほんの少し入れることができました。こぼれずに残ったといった感じです。プリンターで印刷しましたが、色自体は問題ないです。黒だからそう思うだけかもしれません。数年後、文字が消えてなくなるということはないでしょう。(笑)

次はうまく入れることができる自信がありますが、素直に純正のインクを買った方がいいかも。まぁ大事な書類とかをプリントアウトするときは、純正のインクでやろうと思います。


ELECOM キヤノン用詰め替えインク BCI-3eBK対応 THC-3EBK4
ELECOM キヤノン用詰め替えインク BCI-3eBK対応 THC-3EBK4
おすすめ平均
stars元のBCI-3eBkが質悪いので・・・

Amazonで詳しく見る

| | コメント (8) | トラックバック (0)

第18回 별에게

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
조국【祖國】 통일【統一】 갈라지다:引き裂かれる 상처【傷處】:傷 고통【苦痛】 갑갑하다:息苦しい 안타깝다:切ない 숨막히다:息が詰まる 합쳐지다【合-】:合わさる 기약【期約】:約束すること 저물다:暮れる、過ぎる 가슴아프다:胸が痛む 사연【事緣】:事情、わけ 조상【祖上】 섬기다:奉る 총부리【銃-】:銃口 겨누다:狙う 기울이다:傾ける 한바탕:ひとしきり
 

文法のまとめ

1. -아서/어서 ~から、~ので

前の節の動作や状態が、後ろの節に対して原因や条件になることを表す。

그 공원은 꽃이 많아서 아주 아름다웠어요.
その公園は花が多くて、とてもきれいでした。

밥을 많이 먹어서 배가 불렀어요.
ごはんをたくさん食べたので、おなかがいっぱいになりました。
 

2. -다시피 ~のとおり

「ほとんど前の動作と同じ」の意味で使われるか、再確認を表す。

보시다시피 저희 학교는 캠퍼스가 아름답습니다.
ご覧のとおり、わたくしどもの学校はキャンパスがきれいです。

아시다시피 올해는 수출이 많이 늘었어요.
ご存じのとおり、今年は輸出がだいぶ増えました。

지금 들으시다시피 공장 일은 잘 진행되고 있습니다.
今お聞きになった通りに、工場の方はうまく行っています。
 

3. -아/어만 가다 ~ばかりだ

눈이 높아만 가서 결혼하기가 힘들어졌다.
目ばかりこえて結婚しにくくなった。

요즘은 몸무게가 자꾸 늘어만 가요.
最近はずっと体重が増えるばかりです。
 

4. -(으)니까 ~から、~ので

前の節が、後ろの節の理由になるか、話者の知覚行為に対する状況設定をする際に用いる。

아직은 잘 모르니까 더 사귀어 봐야겠어요.
まだよくわからないから、もっと付き合ってみなければなりません。

늘 좋은 학점을 받았으니까 취직은 문제 없을 거야.
いつもいい成績を取ったので就職は問題ないだろう。
 

5. -ㄹ/을 거다 ~(する)だろう

-ㄹ/을 것이다の縮約形。

지금쯤 쿨쿨 잘 거야.
今頃ぐうぐう寝ているだろう。

아침 6시가 되면 밝을 거다.
朝6時になれば明るいだろう。
 

6. -자꾸나 ~(し)よう

해라体勧誘形の意味に親近感を加える。話しことばでよく用いられる。

이제는 서로 싸우지 말고 사이좋게 지내자꾸나.
これからはお互いけんかしないで仲良くしよう。

자, 식기 전에 먹자꾸나.
さぁ、冷める前に食べよう。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2006年12月 1日 (金曜日)

写真で単語を覚える(351) ラジオ

ラジオ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第17回 우리나라의 명절

12月になりました。今年のNHKハングル講座も残り1ヶ月です。韓国語を勉強した1年とするためにもこの1ヶ月はしっかりと勉強しましょう。

12月号のテキストによると12月31日~1月3日は年末特別編成のため放送はなく、代わりにこれまで放送した中からベストセレクションを放送する予定だそうです。楽しみですね。
 

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
추석【秋夕】:チュソク、仲秋(旧暦8月15日) 설:ソル、正月 단오【端午】 명절【名節】:節日(主にソルとチュソクを指す) 음력【陰暦】:旧暦 무렵:ころ 무덥다:蒸し暑い 물러가다:退く 서늘하다:涼しい 농부【農夫】:農民 내내:ずっと 풍성하다【豊盛】:豊かだ 곡식【穀食】 거두다:刈り入れる 햇-:新~、初物の~ 차례【茶禮】:ソルとチュソクに行なう祭祀 송편【松-】:ソンピョン(チュソクのときに作るもち) 보름달:満月 강강술래:カンガンスルレ(チュソクなどのときに女性が踊る固有の円舞) 묵은해:旧年 맞이하다:迎える 세배【歳拜】:新年のあいさつ 기원하다:祈願する、お祈りする 떡국:トックク(雑煮) 끓이다:沸かす、作る 식혜【食醯】:シッケ(甘酒) 윷놀이:ユンノリ(すごろく) 연날리기【鳶-】:たこ揚げ 씨름:シルム 그네뛰기:ぶらんこ乗り
 

文法のまとめ

1. -ㄴ/은 덕분에 ~(し)たおかげで

덕분【德分】:おかげ

열심히 공부한 덕분에 대학에 합격했어요.
熱心に勉強したおかげで大学に合格しました。

책을 많이 읽은 덕분에 교양이 풍부해요.
本をたくさん読んだおかげで教養が豊富です。
 

2. -ㄹ/을 수 있다 ~(する)ことができる

이제는 작년에 헤어진 그녀를 잊을 수 있어요.
もう昨年別れた彼女を忘れることがきます。

다친 다리가 나아 이젠 걸을 수 있습니다.
怪我した足が治り、もう歩けます。
 

3. -ㄴ/은 뒤 ~(し)たあと、~(し)てから

편지를 쓴 뒤에 찢어 버렸어요.
手紙を書いたあと、破ってしまいました。

이야기를 다 들은 뒤에 대답했어요.
話を全部聞き終わってから答えました。
 

4. -을/를 비롯한 ~をはじめ

비롯하다:(その時から)始まる、最初となる

한국에는 설악산 한라산을 비롯한 여러 산이 있어요.
韓国にはソラク(雪岳)山、ハルラ(漢拏)山をはじめ多くの山があります。

비빔밥, 김밥, 불고기를 비롯한 한국 음식을 좋아해요.
ビビンバ、のり巻き、プルコギをはじめ韓国の料理が好きです。
 

5. -게 ~(する)ように、~に、~く

아무도 안 와서 하루 종일 쓸쓸하게 보냈어요.
誰も来なくて、一日中寂しく過ごしました。

늦지 않게 어서 가거라.
遅れないように早く行きなさい。
 

6. -ㄴ/는다고 ~(する)と

요새는 일본 사람도 김치를 잘 먹는다고 해요.
最近は日本人もキムチをよく食べるといいます。

오늘은 눈이 온다고 일기 예보에서 말했어요.
今日は雪が降ると天気予報で言っていました。

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:622.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2006年11月 | トップページ | 2007年1月 »