« [再]「너무 ~」・「~ㄴ데/~는데/~은데」 | トップページ | 写真で単語を覚える(393) はけ »

2007年1月17日 (水曜日)

[再]第15課 こういうふうにしてください。

NHKテレビ ハングル講座

前半の再放送部分もあります。過去記事もどうぞ→こちら
 

30秒単語!

先週と同じ公共の場所で使う単語でした。

횡단보도:横断歩道 버스:バス 정류장:停留場
택시:タクシー 모범택시:模範タクシー
신호:信号 차도:車道 보도:歩道 멈춤:止まれ
  

한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~

先週と同じく、韓国公共広告の映像から勉強します。「자연・환경 - 고맙습니다.」から

등산할 때 쓰레기 되가져오기
山登りをする際、ゴミの持ち帰り

【単語】
-께:-에게(~に)の尊敬語 장바구니:買い物かご 
챙기다:準備する -어 가다:~していく 쓰레기:ゴミ
 

되-の用法

①「逆に」

되돌아오다:「(行った逆を)引き返す」「(手紙などが)もどってくる」
되묻다:「問い返す」「反問する」
되사다:買い戻す
되팔다:売り渡す、転売する
되받다:言い返す、口答えをする
되쏘다:反射する

②「再び」

되살리다:「生き返らす」「再建する」「よみがえらせる」
되찾다:取り戻す 건강을 되찾다. 健康を取り戻す。
되새기다:繰り返して考える
 

春のワルツ ~フレーズで味わうドラマの世界~

春のワルツ」(봄의 왈츠)第14話から。

상처 준 사람 마음에두 우물이 생긴다는 거 알아요?
傷つけた人の心にも井戸ができるってこと、知っていますか。

평생【平生】:生涯、終生 덕분【徳分】:(~の)おかげ
가시:いばら、とげ
  

ジュヨン・百合子のリレー作文

그래도, 왜엄마는 아무 말씀도 안 하셨을까?
でもなぜお母さんは黙っていたのかしら?

来週からお母さんが登場ですね。
 

エンディング

SWEET SORROWの「사랑같은 건(愛みたいなもの)」でした。

|

« [再]「너무 ~」・「~ㄴ데/~는데/~은데」 | トップページ | 写真で単語を覚える(393) はけ »

テレビハングル講座 2006年」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、こんにちは。

~ことばの贈りもの~
「되-の用法」は初めて習ったので、勉強になりました。英語の接頭辞である”re”(再び)に似ていますよね?例えば、”cover”は「覆う」という意味ですが、”re”を頭に付けることによって、「覆い直す」「回復する」という意味になるからです。

韓国では、日本より早く「レジ袋」に料金が科されているのですね。今回、初めて知りました。

先程、テレビハングル講座テキストを買いました。テレビハングル講座テキストの隣にアジア語楽紀行のテキストがあったのですが、表紙の女性が「チャングムのお母さん(ミョンイ役の女性のチマチョゴリ姿)」だと思いました。どうやら、来月からの語楽紀行は「旅する韓国語」のようです。ハングルは好きですが、語学講座にないマニアックなアジア系語学を放送していただきたいですね。例えば、「マレーシア語」「カンボジア語」とか「台湾語」とか・・・。昨年のクリスマス頃の書き込みで、ぱっきーさんがおっしゃる通り台湾では、主に「台湾語」が話されています。勿論、「中国語(普通話)」も話されています。台湾語は、中国語(普通話)とは発音が異なるのですよね。漢字表記は中国語(普通話)と大体同じだと思います。しかし、どういうわけか台湾(香港でも)では、繁体字が使われています。中国本土では、簡体字で略されているのにね。たま~に本屋で「台湾語」の語学本を見かけますが、買ったことがないです。(笑)

それではまたね。

投稿: ミジ | 2007年1月18日 (木曜日) 午後 12時58分

ミジさん、今日は♪

『NHKテレビ アジア語楽紀行』情報をありがとうございます。m(_)m
今のベトナム語が終わったら、次はハングルかぁ~。o(^^o)(o^^)o わくわく
ちなみに、テキスト情報は、http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=31012 ですね。

投稿: コン | 2007年1月18日 (木曜日) 午後 01時28分

ミジさん、こんばんは。

되-のような接頭辞を覚えると会話の幅が広がりますね。韓国語には接頭辞、接尾辞がたくさんあるのでまとめて覚えると役に立つと思います。

韓国もリサイクルに取り組んでますね。昨日のビジネスサテライトという番組を見てたら韓国のリサイクル事情の特集をやってました。かなり細かく分類してリサイクルしてます。スーパーのレジ袋も袋持参なら6円もらえて、持ってこなかったら袋に6円かかるらしいです。

「台湾語」の本売っていますが、中身は見たことがないです。中国語の本なら数冊買いました。でも中国より台湾に行きたいです。中国は一度行ったので、もういいかな。

投稿: ぱっきー | 2007年1月18日 (木曜日) 午後 07時05分

コンさん、こんばんは。

来月から『アジア語楽紀行』は韓国なんですね。せっかくなのでテキストを買おうと思います。またブログに書こうと思います。

投稿: ぱっきー | 2007年1月18日 (木曜日) 午後 07時10分

ぱっきーさん、皆さん、今日は♪

この度、今回の〔한마디의 선물 ~ことばの贈りもの~〕に関連する記事が書かれてあるブログを発見しました。
よかったら、観てみて下さい。
 http://korea.alc.co.jp/culture/youngmic/

投稿: コン | 2007年1月20日 (土曜日) 午後 04時17分

ぱっきーさん&ミジさん、今日は♪

『アジア語楽紀行』の放送が時期が時期だけに・・・。
来年度の『NHKテレビ ハングル講座』の講師は、チョ・ヒチョル先生ではと思ったんですが・・・。
果たしてどうなる?

投稿: コン | 2007年1月20日 (土曜日) 午後 04時20分

コンさん、こんばんは。

韓国でもゴミの分別が盛んみたいですね。自然を大切にするというのもあるし、石油などの天然資源がない国なのでリサイクルしないといけないという意識が高いのでしょう。

来年の先生はどうなるのでしょうね。チョ・ヒチョル先生なのかな?もう一回長友先生という可能性もあります。2月頃分かるかしら。

投稿: ぱっきー | 2007年1月20日 (土曜日) 午後 08時26分

ぱっきーさん、コンさん、こんにちは。

韓国では、スーパーのレジ袋を持参なら6円もらえるというのはいいアイデアですよね。もし、韓国で買い物する機会があれば、必ず持参します。私って、かなりセコイなあ~。(笑)ちなみに、今回の公共広告にも擬態語が出てきましたね。

そうそう。昨日の朝、ハングル講座の再放送を見ていて、嵯峨さんの「有名にも하다が付くのですね。」は、日本語と韓国語の違いとして頭の片隅に入れておこうと思いました。(今さらながら・・・)

投稿: ミジ | 2007年1月22日 (月曜日) 午後 12時51分

ミジさん、こんばんは。

日本でも持参が一般化してくるのかもしれません。でもあのレジ袋ってゴミ入れに使えたりするんですよね。
韓国で袋を持参して行くと、かなり韓国に慣れた人だと思われるんじゃないかな。

ミジさんは再放送も見ているのですね。私も見習わなきゃ。

投稿: ぱっきー | 2007年1月22日 (月曜日) 午後 08時38分

ぱっきーさん、こんにちは。

そうそう、そうなのです。スーパーのレジ袋ってゴミ入れにもなるのですよね。(笑)スーパーはともかく、コンビニで買い物をする時も袋持参の時代が来るのでしょうか?ちょっと不便ですよね。

今さらながらですが、今回復習した「하다用言」は、先生によって教え方が微妙に違うような気がします。

今晩もハングル講座頑張ります!

投稿: ミジ | 2007年1月23日 (火曜日) 午後 12時58分

ミジさん、こんばんは。

コンビニも持参の時代が来るのでしょうね。持ってきてない人は5円ぐらいで買うことになるのかな。将来どうなるのでしょう。

하다用言は教え方違いますか?いろんな先生の本やらラジオで勉強しているので違いが分からなくなってきました。

今夜もがんばりましょう。

投稿: ぱっきー | 2007年1月23日 (火曜日) 午後 09時04分

ぱっきーさん、こんにちは。

前期の放送の時は気がつかなかったのですが、今回何気なく感じたのです。

ジナ先生の時は、「名詞や形容詞に하다を付けて動詞を作る」(하다用言の作り方)から「하変格活用」まで、全体を細かく解説されたのに対し、長友先生は、「하変則活用」の方を重点に置かれていたと思います。

投稿: ミジ | 2007年1月24日 (水曜日) 午後 12時36分

ミジさん、こんばんは。

하다用言も奥が深いですね。またジナ先生のときの復習をしたいです。

投稿: ぱっきー | 2007年1月24日 (水曜日) 午後 08時58分

ぱっきーさん、皆さん、今日は♪

日清食品のカップヌードルも、3月26日(月)からプラスチック製リユースカップを使用する詰め替えタイプのものが発売されるようですよ。
 http://www.nissinfoods.co.jp/news/news_release070123.html

投稿: コン | 2007年1月25日 (木曜日) 午後 12時05分

ぱっきーさん、こんにちは。
私も、ジナ先生の頃のテキストを復習してみようと思います。新しいテキストが増えると前のテキストは見る機会が少なくなるのですよねえ~(笑)私だけかもしれませんが・・・(笑)改めて読むと当時は気がつかなかった新たな発見があるかもしれませんよね。

投稿: ミジ | 2007年1月25日 (木曜日) 午後 12時34分

コンさん、こんばんは。

でも、これってどうなんでしょうね。わざわざカップにする必要もないような。普通のインスタントラーメンと同じような気もします。

投稿: ぱっきー | 2007年1月25日 (木曜日) 午後 09時00分

ミジさん、こんばんは。

テキストって見直すと新しい発見がありますよね。最後の韓国語で書かれた対談とかいろいろ勉強できるページがあります。今まで捨てずにちゃんと保管してます。これからも残していきたいです。

投稿: ぱっきー | 2007年1月25日 (木曜日) 午後 09時05分

ぱっきーさん&ミジさん、皆さん、今日は♪

コンビニエンスストアのローソンが今日から、
繰り返し使える買い物袋を主要都市の店頭などで10万枚無料配布し始めたとか・・・。
 http://www.lawson.co.jp/company/news/1184.html

投稿: コン | 2007年3月28日 (水曜日) 午後 05時02分

コンさん、こんばんは。

おーそうですか。明日ローソンに行ってみます。どんな袋かな?一度繰り返して使ってみようっと。

投稿: ぱっきー | 2007年3月28日 (水曜日) 午後 09時14分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/13540728

この記事へのトラックバック一覧です: [再]第15課 こういうふうにしてください。:

« [再]「너무 ~」・「~ㄴ데/~는데/~은데」 | トップページ | 写真で単語を覚える(393) はけ »