« 第6回 切符を買う 渡航船乗り場で | トップページ | 写真で単語を覚える(423) クモ »

2007年2月16日 (金曜日)

[再]第13課 흰 구두를 지어야겠는데

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
흰 구두:白い靴 짓다:つくる -아/어야겠다:~なくてはならない
숭배자【崇拜者】崇拝者 싸이다:取り巻かれる 혼잣말:独り言 
수수께끼:なぞ 알아채다:気づく、悟る 변소【便所】:便所 
체하다:ふりをする 몰래:こっそり K 양:K嬢 
해어지다 = 해지다:すり減る 누런 구두:黄色い靴 누렇다:黄色い
겨냥을 하여 두다:見当をつけておく 겨녕:見当、推量 
그런 뒤에:そうしてから 손을 쓰다:手をまわす 
-노라고 = -느라고:~しようとして 먼저:先に 제 일류【第一流】:一流 
꼽다:指を折って数える、みなす 양화점【洋靴店】:靴屋 
한 켤레:1足 맞추다:あつらえる、注文する 그리하여:そうして 
기한【期限】
 

文法のまとめ

1)체(를) 하다 ~ふりをする

나는 그녀의 본심을 알아체지 못한 체했다.
私は、彼女の本心に気づかれないふりをした。

혼잣말 하는 체를 하면서 그녀는 선물을 요구한 것이었다.
独り言を言うふりをしながら、彼女はプレゼントを要求したのだった。
 

2)-느라고 (-노라고) ~ようと、

K양에게 선물하느라고 그는 흰 구두 한 켤레를 맞추었다.
K嬢にプレゼントするつもりで、彼は白い靴を1足あつらえた。

K양의 사랑을 얻느라고 그는 그녀에게 흰 구두를 선물했다.
K嬢の愛を得ようと、彼は彼女に白い靴をプレゼントした。
 

・「-느라고:原因や理由を表わす連結語尾;~のために、~で」

  • 動作動詞の中で時間を必要とする動詞とのみ結合する。
  • 述語に命令形 -ㅂ시오 と勧誘形 -ㅂ시다 は使わない。
  • 前の節と後ろの節の主語は同一で、かつ有情のものでなければならない。

前の節がなされる過程で生じる時間と努力が、後ろの節の行為や状態に影響を与えることを表わす。

1.前の節が後ろの節の理由になる場合

독일어를 공부하느라고 바쁘다. ドイツ語の勉強で忙しい。

2.-느라고 の前に使われた動作動詞を反復し、後ろの節に使う場合

  • 普通同じ動詞を反復して使うが、하다動詞の場合には하다だけを反復する。
  • 主語の人がその行為を精一杯したが、とりわけ効果がなかったことを表わす。

며느리는 시부모를 위해서 하느라고 했지만 아무 소용이 없었다.
妻は姑のために精一杯したが無駄だった。

(『韓国語文法辞典』P.181-182)

・「-노라고:~한다고/~노라 하고の意味を表わす;~(した)のだと、~(する)であろうと、~(する)ぞと」

그는 자기가 이겼노라고 주장했다. 彼は自分が勝ったのだと主張した。
열심히 하겠노라고 했지만 완전히 실패했다. 一生懸命やると言っていたが、完全に失敗した。

この-노라고が-느라고と同じ意味でも使われる。(『韓国語文法辞典』P.179)

나는 하노라고 했는데 결과가 좋지 않게 되었다.
私はやるだけやったけれども、結果が悪かった。

하노라고 한 것이 이렇게 되었습니다.
するだけしたつもりが、このようになりました。
 

3)그 길로 / -는 길로 / -는 길에 ~すぐ、ついでに

그 갸게에 도착하는 길로 그는 주인을 불렀다.
その店に着くとすぐ彼は主人を呼んだ。

그는 구두가게에 오는 길에 옷가게에도 들렀다.
彼は靴屋に来るついでに、洋服店にも寄った。
 

길は「道」という意味以外に「熟練」という意味があります。

「길:慣れること、熟練、飼い慣らすこと、手になじむこと」

그 일에는 길이 났다. その仕事には熟練している。

길을 들이다:1.(手入れをして)使いやすくする 2.(動物を)飼いならす
길이 나다:1.癖になる 2.(手入れをよくして)つやがでる、使いやすくなる
길이 들다:1.(動物が)飼いならされてよくなつく 2.手馴れる 3.つやがでる

윗길:上等

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:640.0時間)

|

« 第6回 切符を買う 渡航船乗り場で | トップページ | 写真で単語を覚える(423) クモ »

ラジオ(応用編)2006年1~3月」カテゴリの記事

コメント

今日の文法事項は難しいですね! とても30分ぐらいでは手に負えんでしょう。ヌラゴなんて使った事ないですしね。
キルも中々の単語で、こんな言葉がすぐ口から出るようになれば、上級でしょうなぁ!

投稿: 観音寺 | 2007年2月16日 (金曜日) 午後 10時35分

일본분 이신데 한국어 공부 하시나봐요.
제가 쓴 한글 이해 하실지 모르겠는데.. ^ ^
우연히 당신의 Blog 에 왔습니다.

-I'm a korean girl.
I was looking for some 日-韓 laguage information in internet
for my 日本人 friend.
By accident, I was your blog.
I want to visit your blog if i need some imformation for my
friend anytime.. Is it possible?
If you want to know about Korean someting..
Feel free to ask anuthing to me by email..or visit my blog ^ ^

http://blog.naver.com/yeoni0628

投稿: 김연이 | 2007年2月17日 (土曜日) 午前 10時10分

観音寺さん、こんにちは。

今回はいろいろ出てきましたね。確かに短時間で覚えるのはなかなか大変です。
-노라고は本を読んでいると時々見かけます。前に読んだ童話にも出てきました。とりあえず覚えても損はないかもしれません。
길も使えるようになりたいですね。

投稿: ぱっきー | 2007年2月17日 (土曜日) 午前 11時32分

김연이씨, 안녕하세요.

열심히 한국어를 공부하고 있습니다.
blog에 보러 갑니다.

앞으로도 잘 탁드립니다.

投稿: ぱっきー | 2007年2月17日 (土曜日) 午前 11時51分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/13917796

この記事へのトラックバック一覧です: [再]第13課 흰 구두를 지어야겠는데:

« 第6回 切符を買う 渡航船乗り場で | トップページ | 写真で単語を覚える(423) クモ »