« シュールな例文 | トップページ | 写真で単語を覚える(548) タンバリン »

2007年6月29日 (金曜日)

第25回 復習とまとめ 1

ペク・ソンス先生の応用編も残り2回です。最後までがんばりましょう。

こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

술했냐? よっぱらってる?

무슨 말을 하고 있는지 이해가 안 가네. 너 술 마셨니?
なんのことを言っているのか理解できない。あなた、お酒でも飲んだの?
 

찍었네, 찍었어 そっくりだ

엄마랑 딸이랑 판박이야. 母と娘とそっくりだ。
(판박이【版-】:1.印刷した本 2.そっくりなもの)

쟤네 형제는 모두 국화빵이야.
あの子の兄弟はみんな同じだよ。

저 집은 아빠와 아들이 붕어빵이다.
あの家は父と息子がそっくりだ。
 

썰렁한 (冗談などが)つまらない、寒い

그 개그는 너무 썰렁하다. 썰렁하다 못해 춥다, 추워.
そのお笑いはあまりにもひどい。ひどいのを通り越して寒い、寒い。

집을 오랫동안 비워 두었더니 너무 썰렁하다.
家を長い間あけていたら、とても寒い。
 

【擬声語・擬態語(1)】
우는 모습/우는 소리 泣くようす/泣き声

훌쩍훌쩍, 홀짝홀짝:しくしく
엉엉, 앙앙:わんわん
 

웃는 모습/웃는 소리 笑うようす/笑い声

벙긋벙긋, 방긋방긋, 벙글벙글, 방글방글:にこにこ
껄껄, 깔깔:あっはっは
허허, 하하, 호호:ハハハ
 

심장이 뛰는 모습/심장이 뛰는 소리
心臓が動くようす/心臓の音

벌렁벌렁, 발랑발랑, 쿵당쿵당, 콩당콩당, 두근두근:ドクンドクン、どきどき
 

사람들로 붐비는 모습 人で込み合っているようす

웅성웅성, 벅적벅적, 북쩍북쩍, 시끌벅적:ざわざわ、がやがや
 

눈을 뜨고 감는 모습 目を瞬くようす

끔벅끔벅, 깜박깜박, 깜작깜작:パチパチ、ぱちくり

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:667.5時間)

|

« シュールな例文 | トップページ | 写真で単語を覚える(548) タンバリン »

ラジオ(応用編)2007年4~6月」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、今日は♪

私は、こういうの、待ち望んでいました。
なので、放送時間20分がすごく短く感じました。

ところで、同じ「寒い」でも、「썰렁하다」よりも「춥다」の方がもっと寒いって感じなんですね。
初めて知りました。
また、初めて知ったといえば、
擬声語・擬態語でも、使う言葉によって、それが男性的か女性的かに分かれる場合があるっていうのです。

投稿: コン | 2007年6月30日 (土曜日) 午後 03時06分

コンさん、こんばんは。

微妙な違いの類似語がありますね。しっかり覚えたいです。こういうのは感覚で知るしかないのかも。

擬声語・擬態語には、男女の言葉みたいなのもあるのでしょうね。これも覚えたい。

投稿: ぱっきー | 2007年6月30日 (土曜日) 午後 10時19分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/15591907

この記事へのトラックバック一覧です: 第25回 復習とまとめ 1:

« シュールな例文 | トップページ | 写真で単語を覚える(548) タンバリン »