« 2007年6月 | トップページ | 2007年8月 »

2007年7月31日 (火曜日)

黒烏龍茶

最近、黒烏龍茶を飲むようにしてます。特に中華などの脂っこい物を食べた後です。

サントリーの公式HPによると脂肪の吸収を抑えるらしいのですが・・・
こちら

コンビニで買うと160円しますが、これで少しでも体脂肪率を抑えられたらと、安易な考え。

ときどき「ヘルシア」も飲むのですが、「ヘルシア」より飲みやすいかな。普通の烏龍茶より少し濃いぐらいだと思います。
 

(お徳用ボックス) サントリー 黒烏龍茶 350ml*24本
(お徳用ボックス) サントリー 黒烏龍茶 350ml*24本
おすすめ平均
stars値上がりした・・・(> <)
stars1リットルで買うよりお得。
starsいつのまに
stars値上がりしてお得感がなくなりました。
stars値上がり

Amazonで詳しく見る

【単語】
오룡차【烏龍茶】

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(577) テント

tent

| | コメント (0) | トラックバック (0)

66. 不満を言ってみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

사용하지 않았는데 더러워요.
使用していないのに(使用してなかったのに)、汚れています。

【単語】
더럽다:汚れている、汚い
 

【文法】
① ㅂ不規則活用

語幹末がㅂパッチmで終わる用言の活用は、不規則的に活用する場合が多いです。

<規則>

  +子音語尾 +으語尾 +어語尾
입다 着る 입지만 입으면 입어

 
<不規則>

더럽다 汚い 더럽지만 더러우면 더러워
가깝다 近い 가깝지만 가까워면 가까워

 
「돕다:手伝う」と「곱다:きれいだ」のみ、어語尾が付く際には오に変化します。

돕다 手伝う 돕지만 도우면

 
정말 고마웠어요. 本当にありがとうございました。
저를 좀 도와 주세요. 私をちょっと手伝ってください。

일본어는 조금 할 수 있어요.
日本語は少し話せます。
 

【単語】
쉽다:易しい 가볍다:軽い 무겁다:重い 맵다:辛い 입다:着る

집에서 지하철역까지 버슬를 타요.
家から地下鉄駅までバスに乗ります。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:675.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月30日 (月曜日)

写真で単語を覚える(576) ビニールハウス

J0399308

온실【溫室】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

65. 可能かどうかを尋ねてみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

사용하셨으면 바꿀 수 없습니다.
ご使用になられたら取り替えられません。

【単語】
구두:靴 바꾸다:替える、換える
 

【文法】
① -(으)ㄹ 수 있다 「~できる、られる」(可能表現)

何らかの行動ができる状態にあるか、または能力があってその行動が可能であることを表現する。

잔돈을 일본 돈으로 받을 수 있어요?
おつりを日本のお金でもらえますか。

일본어는 조금 할 수 있어요.
日本語は少し話せます。
 

② -(으)ㄹ수 없다 「~できない、られない」(不可能の表現)

패스포트가 없으면 환전할 수 없어요.
パスポートがなければ両替できません。

이 교실에서는 일본어는 할 수 없어요.
この教室では日本語は使えません。
 

【単語】
김치찌개:キムチ鍋 운전【運転】

우리 남편은 일본 사람입니다.
(うちの)夫は日本人です。

어제 집에 몇 시에 들어왔어요?
昨日、家に何時に帰りましたか。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:675.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月29日 (日曜日)

女は中国語でよみがえる

図書館で借りて読んだ本です。

女は中国語でよみがえる―語学を武器に飛躍する必勝ガイド
女は中国語でよみがえる―語学を武器に飛躍する必勝ガイド 佐藤 嘉江子

おすすめ平均
starsよみがえるかはわからないが
starsやる気になります
stars「翻訳」の仕事をしたい人向け
stars読んでためになる体験談
stars棚にあげてはいけない

Amazonで詳しく見る

中国語です。韓国語とは関係ありません。ただ、“中国語”を“韓国語”または“語学”という言葉に置き換えて読むことができます。「女は中国語でよみがえる」という題名もなんだかなぁという気もしますが・・・

  • 「忙しい」はやる気のない証拠

うっ・・・反省。その他、語学の勉強法、心得など、非常に参考になりました。

中国語に関心がないと読みづらいかもしれませんが、図書館で借りて読んでみてください。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(575) 選挙

せんきょ

| | コメント (8) | トラックバック (0)

アジアカップ日韓戦

日本の自滅でしょうね。

パスミスも多く、一人多いのに点を決められなかった。

この負けは大きい。
 

悔しい~!!!もう寝る。


1日経ってもまだ悔しい。寝れずにスマステの「がばいばあちゃん」を見てしまった。

だけどオシムのサッカーは間違っていないと思う。パスをつなげてボールも人も動くサッカーは見ていて楽しい。この調子で行けば、日本は強くなるはず・・・だ。

ただ、やはり絶対的なFWが高原だけというのが課題でしょうか。あと引いた相手をどう崩すか、いつもの日本の課題です。

逆に韓国は勝って喜ぶのはいいが、所詮3位なんですよね。決して日本を圧倒する試合内容でもなく、これから先のワールドカップ予選とかで大失敗とかにならなければいいのですが。

| | コメント (13) | トラックバック (0)

2007年7月28日 (土曜日)

写真で単語を覚える(574) コルク

コルク

코르크 마개를 뽑다. コルクの栓を抜く。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第8課 열여섯 살짜리랑 결혼했다면서요?

アジアカップの日韓戦と放送時間が重なってしまいます。

今日のNHKラジオ ハングル講座

히지만 보은이는 어쩔 수 없었습니다.
ですけど、ボウンはしかたがなかったんです。

몸이 편찮으신 할아버지의 마지막 소원을 들어 드린 죄밖엔 없습니다.
お体の具合が悪いおじいさんの最後の願いを聞いてあげた罪しかありません。

【単語】
교생:教育実習生 유부남【有婦男】:妻のいる男性⇔유부녀 
바로:まさに、ほかならない 
어쩔 수 없다:しかたがない、どうしようもない 
편찮으시다:お加減が悪い 들어 드리다:聞き入れて差し上げる 
뜻:意志 여전히:あいかわらず 
환장하다:〈俗語〉気がおかしくなる、目がない 
연예인【演芸人】:芸能人 멋지다:格好いい
 

映画の中の表現

1)열여섯 살짜리 「16歳の子」

-짜리は、金額や数や量を表す語の後について「~に値するもの、~ほどの」という意味を表します。

저 10층짜리 건물이 우리 회사입니다.
あの10階建てのビルがうちの会社です。

그 가게는 100엔짜리 물건만 팔아요.
その店は100円の物だけを売っています。
 

2)결혼했다면서요? 「結婚したんですって?」

-다면서요? 「~するんですって?」

지금 상영중인 영화 아주 잘됐다면서 요?
いま上映しているの、とてもいい映画なんですってね。

선생님 제자가 태국에 산다면서요?
先生の教え子がタイに住んでいるんですって?

내일 중국으로 출장간다면서요?
明日中国に出張するんですって? 출장【出張】가다:出張する
 

3)잘생긴 연예인 「イケメンの芸能人」

잘생기다:容貌が優れている、ハンサムだ⇔못생기다
잘생기다は主に男性に対して使う

결혼 상대로 는 잘생기고 못생긴 거보다 성격이 중요해요.
結婚相手としては容貌より性格が大事です。

남자 친구는 어떻게 생겼어?
ボーイフレンドはどんな顔なの?

아주 못생겼어. すごく不細工よ。
 

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:675.5時間) 予定

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2007年7月27日 (金曜日)

写真で単語を覚える(573) 塗り絵

ぬりえ

색칠【色漆】:色を塗ること

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第7課 상다리 안 휘었어? 食卓の脚、曲がってない?

今日のNHKラジオ ハングル講座

김치하고 반찬 냉장고에 넣어 놨으니까 잘 챙겨 먹어, 응?
キムチとおかずを冷蔵庫に入れておいたから、適当に出してお食べ。

【単語】
차리다:(飲食物などを)用意して調える 
진수성찬:ごちそう、豪華な食事 
어딨었길래:どこにいて(어디 있었길래の縮約形) 
-길래:~なので、~だからといって 
얻어 먹다:もらって食べる、おごってもらう 워낙에:なにしろ 
섭섭하다:心寂しい、恨めしい 영양실조:栄養失調 
돼 봐라:なってみなさい 챙겨 먹다:膳立てをして食べる 
갖다 주다:持ってきてあげる、持ってきてくれる
 

映画の中の表現

1)상다리 안 휘었어? 「食卓の脚、曲がってない?」

상다리가 휘다は「食卓の脚が曲がる」ほど、ごちそうがいっぱい並べられている様子を表す。おもしろい表現ですね。

상다리가 휘도록 음식을 차렸어요.
膳の脚が曲がるほどごちそうを用意したんです。
 

2)그런 말 하면 쓰니 「そんなこと言っちゃいけないよ」

主に못쓰다(~してはいけない)の形で用いられ、쓰다は反語的な意味で用いられる。

동생을 못살게 굴면 못써. 弟をいじめたらいけないよ。

어른한테 반말을 하면 쓰겠어?
年上にためぐちで話しちゃいけないだろう?
 

3)떨어지면 「なくなったら」

떨어지다:落ちる、下がる、(使い切って)なくなる、品切れになる、尽きる

多義語を覚えていきたいです。

벌써 용돈이 떨어지면 어떻게 해?
もう小遣いがなくなるとはどういうことだ!

정이 떨어졌어요. 愛想が尽きました。
 

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:673.5時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2007年7月26日 (木曜日)

写真で単語を覚える(572) リス

りす、シマリス、ねずみ、栗鼠

다람쥐 쳇바퀴 돌듯 한다
(シマリスの車回しのようだ)
物事が前に進まず、足踏みすることを表す。堂々巡り。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第17課 何かお探しですか。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第12回~
 

-시/으시- お~になる

으시나요?
お探しですか。

-시/으시-は、用言の語幹について「お~になる」「~なさる」という尊敬の意味を表します。

  • 母音語幹・ㄹ語幹+-시-
  • 子音語幹+-으시-

어디 사십니까? どちらにお住まいですか。(살다:住む)
 

-세요/으세요? ~でいらっしゃいますか。

오늘 정은이 본 적 없으세요?
今日チョンウンをご覧になっていませんか。

-시/으시-自体が活用した形で、「~でいらしゃいますか。」という意味です。

일본말 아세요? 日本語、おわかりになりますか。
 

[ スキットから ]
20년 동안 엄마 못 만나게 했다고 나가 버리더라구요.
20年間、母親に会わせてくれなかったって出ていってしまったんです。

무슨 쓸데없는 소리야?
何、つまらないことを話しているんだい?
(쓸데없는 소리:つまらない話、余計な話)

【単語】
물건【物件】:もの、品物 손녀【孫娘】
연락 [얼락](流音化) 【連絡】
 

パク・トンハのキラキラハングル

사십니까? 買われますか。(사다:買う)
사십니까? お住まいですか。(살다:住む)

同じ形になります。
 

基本のひとこと

맞아요.
[マジャヨ]
そうです。その通りです。

相づちをうったりする場面で使われます。
맞다:合っている

맞습니다. そうです。
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんはお店に来ていた女性客でした。

괜찮으세요? 
大丈夫ですか(大丈夫でいらっしゃいますか)。

몇 시까지 영업하세요?
何時まで営業していらっしゃいますか。
 

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)の第16話から。

너, 윤재하란 이름을 가진 이수호를 사랑하는 거 아니니, 혹시?
あなた、ユン・ジェハって名前のイ・スホを愛しているんじゃないの?ひょっとして。

【単語】
혹시【或是】 부정하다【否定-】:否定する 세월【歳月】
그대로:そのまま
 

BAR マダン 마당

今回のゲストは落語家の笑福亭銀瓶さんでした。落語も最近の創作落語とか聞いているとおもしろいです。

日本語と文法が似ているからか、笑う所が同じとおっしゃってたのが印象的でした。日本の落語を韓国にも広めて欲しいです。
 

エンディング

今回はなし。

| | コメント (14) | トラックバック (0)

64. 値段の交渉をしてみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

그럼, 만 원만 깎아 드릴계요.
では、1万ウォンだけまけておきますね。

【単語】
죄송하다【罪悚-】:申し訳ない
 

【単語】
치마:スカート 청바지【青-】:ジーンズ 넥타이:ネクタイ
한복【韓服】:ハンボク 양복【洋服】:背広 모자【帽子】

여기서 골라 보세요. ここで選んでみてください。

지금 100,000원밖에 없는데 조금 싸게 해 주세요.
今10万ウォンしかないので、少し安くしてください。
 

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:673.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

こんな日韓戦やだー

もう寝る!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年7月25日 (水曜日)

おいしいお茶

お茶

あるお宅で出されたお茶を飲んだのですが、今まで飲んできた中でいちばんおいしいお茶でした。値段が高いお茶なのか、お茶の入れ方がうまいのか、普段飲むお茶との違いに驚いてしまいました。

そのお家に毎日お茶だけ飲みに行きたいです。迷惑でしょうね。

今思うと、何のお茶か聞けばよかった。玉露の高いお茶だったのかな。
 

【単語】
옥로【玉露】 차【茶】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(571) 段ボール

段ボール

| | コメント (0) | トラックバック (0)

63. 値引きを頼んでみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

값이 너무 비싼데 싸게 안 돼요?
値段が高すぎるけど、安くできませんか。

【単語】
조금:少し、少々 -어 드리다:~て差し上げる、いたす
 

【文法】
① -(으)ㄴ데 「~だが、けど、けれども、のに」

断定を避けて婉曲に表現するときや後で述べる事柄の前提を表すとき、さらに逆接の意を表すときに用いる語尾。

사전을 사고 싶은데 어디로 가면 되지요?
辞書を買いたいけど、どこへ行けばいいでしょうか。

저는 일본 사람인데요. 私は日本人ですが。
 

② -(으)ㄹ계(요) 「~(し)ますね・ますよ」(約束表現)

相手に対して(これから)約束する意味を表す文末表現。

회사 앞에서 기다릴게요.
会社の前で待っていますね。

전화는 제가 걸게요. 電話は私がかけますよ。
 

【単語】
지키다:守る 내다:払う 바다다:受ける

문제가 좀 생겼어요. ちょっと問題が生じました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月24日 (火曜日)

62. ほかの商品を選んでみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

지금 이것밖에 없는데요.
今、これしかありませんが。

【単語】
다르다:異なる、違う
 

【文法】
① -밖에 「~しか」(助詞)

特定の事柄・条件だけを取り上げて、それ以外のものをすべて否定する意味を表す助詞。後ろには必ず否定文が続く。

돈이 만 원밖에 없어요. お金が1万ウォンしかありません。
 

② -는데 「~だが、けど、けれども、のに」

断定を避けて婉曲に表現するときや、逆接の意味を表すときに用いる語尾。

잔돈이 없는데요. 小銭がないんですが。

저, 말씀 좀 묻겠는데요. あの、ちょっとお尋ねいたしますが。
 

【単語】
케이크:ケーキ

눈이 내려요. 雪が降っています。
일본어는 쉽지 않아요. 日本語は易しくありません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月23日 (月曜日)

メンテナンス

 ココログベーシック/プラス/プロにつきまして、バージョンアップを目的としたメンテナンスを2007年7月24日(火)21時から、翌7月25日(水)15時までの18時間で実施いたします。

ということで、記事はまとめて水曜日に書きます。コメントの返事も水曜日になると思います。

| | コメント (5) | トラックバック (0)

時をかける少女

時をかける少女

先週の土曜日にアジアカップサッカーの裏番組に「時をかける少女」の放送がありました。(ちなみに関西地区では「シュリ」の放送もあった。)

あまり興味なかったしサッカーの方を録画してたので見れなかったのですが、たまたまNaverの映画サイトを見てたら韓国でも公開されていることを知りました。

시간을 달리는 소녀 (時をかける少女)

Naverの評価が9.10/10(2842人中)と高評価。しまった!こっちを録画すべきだった。

評価のコメントを読んでみると、学校で見たという人が何人かいました。韓国の学校で見るような映画なのかな? よく分からない。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(570) 驚く

おどろく

백곰、흰곰:白熊

| | コメント (0) | トラックバック (0)

61. 商品をさがしてみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

네, 이쪽에서 골라 보세요.
はい、こちらで選んでみてください。

【単語】
고르다:選ぶ
 

【文法】
① 르不規則活用(ㄹ添加規則)

르で終わる用言の活用は으不規則活用と同じく活用しますが、르の前の音節のパッチmにㄹが添加されます。

  +子音語尾 +으語尾 +어語尾
예쁘다
きれいだ
예쁘지만 예쁘(으)면 예쁘어→예뻐
(으脱落)
부르다
呼ぶ、歌う
부르지만 부르(으)면 부르어
(으脱落)부러
(ㄹ添加)불러
고르다
選ぶ
고르지만 고르(으)면 고르어
(으脱落)고러
(母音調和)고라
(ㄹ添加)골라

 
일본 노래를 불렀어요. 日本の歌を歌いました。
값이 또 올랐어요? 値段がまた上がりましたか。
 

【単語】
다르다:違う、異なる 오르다:上がる 빠르다:早い、速い

학생 때 열심히 공부사세요.
学生のときに一生懸命勉強してください。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:672.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2007年7月21日 (土曜日)

日本勝ったぁー!!!

アジアカップ見ました。すごい試合でした。

あまりにすごくて疲れました。

オーストラリアに点が入ったときに正直かなりやばいと思いましたが、よく高原が決めてくれた。

欲を言えば、PKになる前に1人少ない相手から点を取って欲しかったですね。

川口はこういうときに本当にすごい!!!
 

あれ?セルジオさんのコメントなく中継終わってしまった・・・


韓国も勝ったぁー!!!

ということで、日韓戦になる確率は50%となりました。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(569) 飲料水

water

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第6課 말 놓으세요. 敬語は使わないでください

今日のNHKラジオ ハングル講座

처음 아이스케키당한 것도 오빠였는걸요.
初めて私のスカートめくったりしたのもお兄ちゃんだったんだから。

아이스께끼とも言うみたいです。詳しくは→こちら

【単語】
취하다:酔う 자주:たびたび 친하게 지내다:親しくつきあう 
선밴데:先輩なのに(선배인데の縮約形) 
놀리지 마세요:からかわないでください 가만히:じっと、よく 
원수지간【怨讐之間】:犬猿の仲 맨날:いつも、毎日のように 
때리다:たたく、殴る -당하다:迷惑・被害などをこうむる 
원래:もともと 뽀뽀하다:チューする
 

映画の中の表現

1)말 놓으세요. 「敬語を使わないでください」

말씀 낮추세요. 言葉づかいをぞんざいにしてください。
우리 이제부터 반말로 하자. 我々これからためぐちで話そう。
 

2)어울리기는요. 「お似合いだなんて」

-기는요:~だなんて、~なものですか
相手の意見に同意しないときに使われ、場合によっては謙遜や否定の意味になる。

놀러 가기는요. 遊びに行くなんて。
잘하기는요. 上手だなんて。
 

3)못살게 굴잖아. 「いじめるじゃない」

못살다(やりきれない、我慢ならない)+게(~ように)+굴다(ふるまう)
못살게 굴다:いじめる

이웃집이 시끄러워서 못살겠어.
隣の家がうるさくてたまらない。

아주 건방지게 굴어요.
とても生意気にふるまっています。
 

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:672.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月20日 (金曜日)

写真で単語を覚える(568) 鍵盤

鍵盤

피아노의 건반 ピアノの鍵盤

| | コメント (2) | トラックバック (0)

[再]第5課 무슨 소리예요? 何を言ってるんですか?

今日のNHKラジオ ハングル講座

여행들은 잘들 댕겨왔냐? 旅行は無事に行ってきたのかい?

두 사람 부부가 됐으니까 이제 서로 애끼고 사랑해 가지고 그 결실도 빨리 보도록 해.
さあ、お前たちは夫婦になったんだから、これからお互いを大切にして、愛し合って、早くその結晶を授かるように。

얼굴색이 별로 안 좋아 보이네.
顔色が良くないようだな。
 

【単語】
댕겨오다=다녀오다:行ってくる 잘해주다:大切にしてくれる 
다행이다:よかった、幸いだ 애끼다=아끼다:大切にする 
결실을 보다록 하다:実を結ぶようにする 
-서방:婚戚間で目下の男性に対する呼称。名字につける 
얼굴색:顔色、血色 증말로=정말로:本当に 한 쌍:1組、カップル 
어여=어서:早く、さあ 
-아/어 놨다니까:~しておいたそうだから(-아/어 놓았다고 하니까の縮約形)
건너가다:(向こうに)渡る 새신랑:花婿、新郎 손주=손자:孫
 

映画の中の表現

1)잘해 줘 가지구(=고) 「よくしてくれて」

-(아/어) 가지구(=고):~して、~ので -(아/어)서とほぼ同じ意味

길에서 우연히 사촌 누나를 만났어요. 그래 가지구...
道で偶然に従姉に会ったんです。それで・・・

아침에 늦게 일어나 가지구 시간이 없어 가지구 밥도 못 먹었어요.
朝遅く起きたので、時間がなくて、ご飯も食べられなかったんです。
 

2)놀다 왔어요 「遊んできました」

-다(=다가):~していて
継続していた状態や動作が中断し、次の動作に移ることを表す

도서관에서 공부하다 왔어요.
図書館で勉強してきました。

음악을 듣다 친구 생각이 나서 편지를 썼어요.
音楽を聴いていて、友達を思い出して手紙を書きました。
 

3)무슨 소리예요? 「何を言っているんですか」

쓸데없는 소리 하지 말아요.
くだらないこと言わないでよ。

우리 딸은 가나 예쁘다는 소리를 들어요.
うちの娘はどこへ行ってもきれいだと言われます。
 

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:670.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月19日 (木曜日)

写真で単語を覚える(567) 体重

体重

체중계:体重計
체중을 달다 体重を量る
체중이 늘다 体重が増える
 


暑くなったからか、少し体重が減りました。

そういえば、ビリーズブートキャンプやってない・・・

| | コメント (7) | トラックバック (0)

60. 服を買ってみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

그럼, 좀 작은 거 드릴까요?
では、ちょっと小さいの(を)差し上げましょうか。

【単語】
어서:ようそこ、早く 남자【男子】 한번【一番】:一度
 

【単語】
양말【洋襪】:靴下 신다:はく 쓰다:かぶる 입다:着る、はく

이거 한번 써 보세요. これ(を)一度かぶってみてください。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:670.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月18日 (水曜日)

セミの幼虫

学生は、もうすぐ夏休みですね。あ~小学生に戻りたい。

しかし、夏休みと言えば・・・夏休みの宿題がある!?

7月中に終わらせようとがんばるのですができず、そのまま夏休みの終わりギリギリまで後回ししてたのを思い出します。
 

母:「宿題をやりなさい!」

私:「(いまやろうと思ってたのに・・・)」
 

自分で分かっていることを言われると腹が立ちますよね。

ただ分かってても出来ないんです。ほんのちょっとしたことが出来ません。どうしてでしょう。
 

「だって人間だもの♪」(by みつお)

 
実は私、ダメ人間なんです。
 

おもしろそうな本を見つけました。

いまやろうと思ってたのに… かならず直る―そのグズな習慣
いまやろうと思ってたのに… かならず直る―そのグズな習慣 Rita Emmett 中井 京子

おすすめ平均
starsグズは治療可能
stars耳に痛いが心に優しい
starsグズは性格でなく習慣の問題
starsこれはおすすめ!
starsこれはぜひぜひご一読ください。

Amazonで詳しく見る

本当に直るのだろうか。

ちょっと図書館で借りてみようと思います。
 

ぐず【愚図】
[名・形動]はきはきしないで動作や決断が鈍いこと。また、そのような人やさま。「―なやつ」 「愚図」は当て字。 (大辞泉から)

“ぐず”を日韓辞書で調べてみました。

굼뜬 사람(굼뜨다:のろい、遅い)
쓸모 없는 녀석(쓸모:使い道、用途) など。

その中で、“굼벵이”というのがありました。「セミの幼虫」という意味みたいです。ちょうど今の時期の単語ですね。セミの幼虫はノロノロしているイメージなのかな。

しかし、セミの幼虫は大人になったらあんなに早く動くのに、私ときたら大人になっても・・・
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (失笑)

Semi

| | コメント (4) | トラックバック (0)

ほっ!

日本語検定」(語検)の合否がHP上で発表されました。

結果は・・・

 

 

 

 

「認定」となってたので、合格したみたいです。

受験料(3,500円)を無駄にせずにすみました。

次は2級めざしてがんばります。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第16課 そんなことはできません。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第11回~

チョンウンが勝手に持っていくのは何か訳があるみたいですね。

じゅよんちゃんから、組みひもを 매듭 ということを教わりました。チョンウンのおばあさん役だったシム・ヨンミさんは本当に組みひもを作っていらっしゃる人だったんですね。
 

-지 못하다 / 못 ~ ~できない

그렇게는 못해요.
そんなことはできません。

못해요は、「できません。」の하지 못해요.の하지が省略されたものです。

  • 語幹+-지 못하다 ~できない

動詞などの前に못を置いて「~できない」とする言い方は、主に会話で用いられます。

영자 신문은 못 읽어요. 英字新聞は読めません。

じゅよん

発音は [무태요] じゃなく、 [모태요] じゃないのかな?
 

-겠- ~する(つもり)

못하어요. できないわ。

-겠-は、用言の語幹について話し手の意志や判断を表します。疑問文で用いる場合には、相手の意向を丁寧に尋ねる表現になります。そのほかにも、未来、推量、婉曲などの意味を表します。

  • 語幹+-겠-+語尾 ~する(つもり)

뭘 드시겠어요? 何を召し上がるつもりですか。
 

[ スキットから ]
잔소리 하실 거면 하지 마세요.
小言をおっしゃるつもりならやめてください。
(잔소리:小言)

나름대로 제값 받고 파니까 걱정 마세요.
それなりの値段で売っているから、ご心配なく。
(나름대로:それなりに)

【単語】
만큼:~ほど
 

基本のひとこと

그래요.
[クレヨ]
そうなんですか。そうなんですね。(그렇다:そうだ)

相手の話に相づちをうったりするときに使います。語尾を上げると確認・疑問の意味になります。

그래요? そうなんですか。
 

パク・トンハのキラキラハングル

トンハさんから分かち書きの間違いを注意されてました。
 

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)の第15話から。2話先の内容で、微妙にネタばれになるから困るんですよね。

나한테 왜 이렇게 잔인해?
私に対してどうしてこんなに残酷なの?

【単語】
잔인하다【殘忍-】:残忍だ、残酷だ、むごい
-게 굴다:~にふるまう -ㄹ수록:~するほど 득【得】

속다:だまされる 웃음:笑み
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんは喫茶店の店員でした。

그럼, 나물이라도 더 드릴까요?
じゃあ、ナムルでももう少し差し上げましょうか。

아뇨, 더 이상 먹어요. いえ、これ以上食べられません。

잘못は、「誤り、間違い」の意味になります。
 

エンディング

Zeroの「낙원으로…」でした。

| | コメント (17) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(566) 線審

linesman

라인즈맨【linesman】:ラインズマン
 

アジアカップで韓国が予選突破しました。決勝は日韓戦となるか!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

59. サイズを選んでみましょうⅡ

今日から不規則活用です。がんばりましょう。

今日のNHKラジオ ハングル講座

이건 너무 커요.
これは大きすぎます。

【単語】
그렇게:それほど、そのように
 

【文法】
① -으不規則活用(으脱落規則)

「ㅡ」で終わる用言語幹に어語尾が付く際には、으が脱落します。

  +子音語尾 +으語尾 +어語尾
쓰다
書く・使う
쓰지만 쓰(으)면 쓰어→써
(으脱落)

 
머리가 아파요. 頭が痛いです。(아프다:痛い)

너무 바빠서 못 가겠어요. 忙しすぎて行けそうにありません。
 

【単語】
나쁘다:悪い 예쁘다:きれいだ 슬프다:悲しい 끄다:消す
배고프다:空腹だ

늦게 와서 자리가 없어요.
遅れて来たので席がありません。

힘들어서 죽겠어요. つらくてたまりません。
 

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:670.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月17日 (火曜日)

写真で単語を覚える(565) 扇風機

扇風機

선풍기를 틀다 扇風機をかける
선풍기를 끄다 扇風機を止める

| | コメント (0) | トラックバック (0)

58. サイズを選んでみましょうⅠ

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

더 큰 거 드릴까요?
もっと大きいのを差し上げましょうか。

【単語】
너무:~すぎる、あまりにも 작다:小さい
 

【文法】
① -(으)ㄴ 「~な/い」(形容詞・指定詞の現在連体形語尾)

語幹末にパッチmがない場合は으が脱落します。

싼 물건도 있어요. 安い品物もあります。

단 것을 좋아하세요? 甘いものがお好きですか。

오늘이 생일인 사람은 손을 드세요.
今日が誕生日の人は手を上げてください。
 

맛있다や재미있다など、있다/없다が付いて派生した形容詞には、-(으)ㄴではなく-는が付きます。

냉면이 맛있는 식당 冷麺がおいしい食堂
재미있는 PC게임 楽しいパソコンゲーム
 

【単語】
예쁘다:きれい 옷:服 짧다:短い 치마:スカート
구두:靴

힘을 내세요. がんばってください。
저를 부르셨어요? 私をお呼びでしたか。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:669.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月16日 (月曜日)

写真で単語を覚える(564) ベビーカー

Baby car 유모차【乳母車】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

57. 色を選んでみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

무슨 색을 찾으세요?
何色をおさがしですか。

【単語】
찾다:探す
 

【文法】
① -과/와 「~と」(助詞)

-과/와は書きことばのほうに使われる傾向が強い。

남편과 아내 夫と妻
아빠와 엄마 パパとママ
아들과 딸 息子と娘
 

② 色

흰색:白、白色 검은색:黒、黒色
노란색:黄、黄色 빨간색:赤、赤色
파란색:青、青色 녹색:緑、緑色

내가 가장 좋아하는 색은 흰색이에요.
私がもっとも好きな色は白です。

한국에서는 이름을 빨간색으로 쓰면 실례입니다.
韓国では名前を赤色で書くと失礼です。
 

【単語】
컴퓨터:パソコン 책상【冊床】:机 잘하다:上手だ
결혼하다【結婚-】:結婚する 냉면:冷麺

커피에 설탕 넣으세요?
コーヒーに砂糖(を)入れますか。

외국어 공부는 어렵지만 재미있어요.
外国語の勉強は難しいけれど楽しいです。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:669.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月15日 (日曜日)

韓国負けたー

ネットで韓国×バーレーン戦を見たが、見事にバーレーンの作戦にはまり負けてしまいました。

サッカーって分からないですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ネット・パソコン用語

데스크탑:デスクトップ
해커:ハッカー
펜티엄:ペインティアム
랜카드:ランカード
버전:バージョン
메모리:メモリー
메가바이트:メガバイト
기가바이트:ギガバイト
광섬유:光ファイバー
등록정보:プロパティ
누름단추:スタートボタン
내 문서:マイドキュメント
사용자 정의【使用者定義】:ユーザー設定
프리즈되다:フリーズする
단축 아이콘:ショートカット
스크롤 바:スクロールバー
탭 키:タブキー
숫자 키 패드:テンキー
도구:ツール
머리글:ヘッダ
꼬리말:フッタ
오려두기:切り取り
붙이기:ペースト
복사하기:コピー
삽입:挿入
지우기:削除
취소:取り消し
실행취소:キャンセル
파워포인트:パワーポイント
닷컴:ドットコム
네티켓:ネチケット
성인용 사이트:アダルトサイト
소개팅 사이트:出会い系サイト
첨부 파일:添付ファイル
네티즌:ネチズン
다운받다:ダウンロードする
답글:返信
댓글:コメント
도움말:ヘルプ
디카:デジタルカメラ
메신저:(マイクロソフトの)メッセンジャー
몰카:隠しカメラ
싸이질:サイワールドをすること
실시간:瞬時、同時、生中継
어도비:アドビ
워드:ワード
윈도우즈:ウィンドウズ
이모티콘:顔文字
즐겨찾기:ブックマーク
폰카:携帯電話のカメラ
홈피:ホームページ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月14日 (土曜日)

写真で単語を覚える(563) 後頭部

head

뒤통수(를) 맞다 不意打ちを食らう
뒤통수를 치다 不意打ちを食わせる

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ほっそりするな!

韓国ドラマ「復活」(부활)の5話まで見終わりました。

1話から登場人物が多くて理解するのに大変でしたが、徐々に分かってきました。サスペンスなのでどういう結末で終わるのか気になって仕方がありません。
 

ところで、第5話を見ると見覚えのある人物が・・・

2005年のテレビハングル講座にマキ役で出演してたチェ・ジヘさんがホテルのクラーク役で出演。ちなみにソグ役だったナ・ギョンミンさんは脇役でかなり出演してます。

今、ハングル講座のミニドラマに出演中のお二人もいつかはドラマや映画に出演するかもしれませんね。
 

この5話を観てたら、セリフで

「ホッソリハジマ!」

というのがありました。字幕では「ふざけるな!」となってます。

헛소리 하지 마! (헛소리:たわごと、つまらない話)

日本語とミックスさせて「ほっそりするな!」と勝手に解釈してしまいます。(そんなの私だけかもしれませんが。)

これを強引に

「ほっそりするな!」

→「やせるな!」だと!!

→ふざけるな!何を言っているんだ!

と意味を変換していきましょう。 (まさにホッソリハジマですね。)

| | コメント (8) | トラックバック (0)

[再]第4課 이해는 가요. 理解はできます。

今日のNHKラジオ ハングル講座

내 이제 와서 할 얘기는 아니지만 우리 딸한테 몹쓸 짓 한 게 아닌가 싶네요.
今更言ってもしょうがないけど、私たち、娘にひどいことしたような気がするわ。

현님께서도 또 우리 보은일 친딸처럼 생각하고 계시니까...
兄さんもウチのボウンをホントの娘のように思ってくださってるし・・・。

【単語】
있는 줄도 모르고:いるのも知らずに 찜질방:サウナ室 
여보:夫婦間の呼称 대체:一体 기대다:もたれる、寄りかかる
이제 와서:今更 몹쓸-:悪い~ 짓:しわざ、行動
겨우:やっと、せいぜい 어차피:どうせ、いずれにしても 
-감:適当な人物、候補 -께서도:-도「~も」の尊敬語 
며느리:嫁 밉다:憎い
  

映画の中の表現

1)시원하지? 「さっぱりした?」

시원하다は「涼しい」のほかに、「すっきり」、「あっさり」、「さっぱり」などの意味がある。

여기 시원한 맥주 한 병 더 주세요.
こちらに冷たいビールもう一本ください。

고민거리가 해결돼서 시원해요.
悩みのたねが片づいて、すっきりしました。
 

2)아니더라도 「~ではなくても」

-더라도:~であっても、~しても
-(아/어)도よりも強い譲歩を表す。

외국어 공부는 힘들더라도 도중에서 포기하면 안돼요.
外国語の勉強はつらくても途中であきらめてはいけません。

화나는 일이 있더라도 큰소리를 치지 마세요.
腹が立っても大声で怒鳴らないでください。
 

3)이해는 가요 「理解はできます」

짐작이 가다 見当がつく
호감이 가다 好感が持てる
손이 가다   手間がかかる
시간이 가다 時間がたつ
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:669.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月13日 (金曜日)

写真で単語を覚える(562) ヤクルト

Yaklto

https://www.yakult.co.kr

最近、ヤクルトを飲むようにしました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第3課 소문날까 봐 겁나. うわさになるのではないかと心配なの

今日のNHKラジオ ハングル講座

결혼 너 편하게 생각하면 그거 아무것도 아니야.
結婚なんて、難しく考えなければどうってことないの。

【単語】
불안해하다:不安がる 달래다:なだめる 
힘이 돼 주다:力になってやる 어떡하다:いかにする、どうする
가야 되다:行かなければならない 결혼한다고:結婚するからって
달라지다:変わる 편하다:気楽だ、楽だ 아무것도 아니다:なんでもない
생기다:できる 소문(이)나다:うわさが立つ 겁나다:怖がる、心配だ
안 해도 되다:しなくてもいい 니네:あんたのところ
 

映画の中の表現

1)친오빠 「実の兄、本当のお兄さん」

実の家族ということを強調するときは、「친부모:実の父母」「친언니/친누나:実の姉」「친오빠/친형:実の兄」「친동생:実の弟/妹」のように친【親】を付けて表現する。
 

2)소문날까 봐 겁나 「うわさになるのではないかと心配なの」

-(으)ㄹ까 봐:~するかと思って、~するのではないかと案じて

전화가 걸려올까 봐 하루종일 아무데도 못 나갔어.
電話がかかってくるのではないかと思って、どこへも出かけられなかった。

추울까 봐 옷을 많이 입고 왔어요.
寒いかと思って厚着をして来ました。

약속 장소에 안 올까 봐 걱정했어요.
約束の場所に来ないかと思って心配しました。
 

3)알아서 하실 거야 「ちゃんとしてくださるだろうから」

더 이상 말 안 할 테니까 알아서 해.
これ以上言わないから自分でしっかりやりなさい。

너무 빨리 말을 해서 못 알아들었어요.
話すのが速すぎて聞き取れませんでした。

사고 원인에 대해서 자세히 알아보겠습니다.
事故の原因について詳しく調べます。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:669.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月12日 (木曜日)

写真で単語を覚える(561) PK戦

PK

승부차기【勝負-】、피케이전:PK戦


PK戦で負けたのなら仕方がないかな。U-20はがんばったと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

56. 乗り換えの方法を尋ねてみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

저, 말씀 좀 묻겠습니다.
あの、ちょっとお尋ねいたします。

【単語】
데:ところ=곳 저쪽:あちらのほう
 

【単語】
불고기:焼肉 비빔밥:ビビンバ 김치찌개:キムチ鍋

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:669.5時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2007年7月11日 (水曜日)

写真で単語を覚える(560) サラダ

salad

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第15課 今日すごく寒くありませんか。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第10回~

ことわざ(속담)が出てきました。韓国ドラマを見てると、よく出てきますね。
 

-지 않다 ~くない、~でない、~しない

오늘 날씨 너무 춥지 않아요?
今日すごく寒くありませんか。

-지 않다は、動詞・形容詞・存在詞を否定するときに用います。「~じゃないですか。」「~ですよね。」と確認する意味で用いられることもあります。

표 거기 있지 않아요? チケットはそこにあるんじゃないですか。
 

안 ~ ~くない、~でない、~しない

가요. 行きませんよ。

안 は、動詞・形容詞の前に置いて否定の意味を表します。「名詞+하다」からなる動詞の場合には、「名詞 안 하다」となります。

말 안 해요. 話しません。
 

[ スキットから ]
오빠 얼굴도 완전히 저기압인데, 우리 한잔 어때요?
お兄さんの顔も完全に低気圧だけれども、1杯どうですか。
(저기압【低氣壓】:低気圧、不機嫌、沈んだ雰囲気)

쓸쓸한 청춘들끼리 한잔 하자고요~!
さびしい青春どうし、1杯やりましょうよ~!
(쓸쓸하다:(天気が)うすら寒い、(気持ちが)寂しい)

닭 쫒던 개 지붕 쳐다본다.
鶏を追いかけていた犬が屋根ばかり見上げる。
(どうすることもできないという意味)

조금만 세게 당기면 쑥쑥 빠져, 팔이….
ちょっと強く引っ張ると、すぐはずれてしまうんだ、腕が・・・。
(당기다:引っ張る 쑥쑥:すくすく)

왜 자꾸 오디션에 떨어지는 거야?
どうしてそんなにオーディションに落ちるんだ?
(오디션:オーディション)

【単語】
물러나다:退く 다음 달에:来月(に) 반말:パンマル
무대 공포증【舞台恐怖症】 
 

基本のひとこと

저, 여기요!
[チョ ヨギヨ]
あのう、すみません!

食堂などでお店の人を呼ぶときの表現。

주문 받으세요. 注文お願いします。
 

パク・トンハのキラキラハングル

있다(ある、いる) ⇔ ×안 있어요.
           ⇔ ○없어요.

ひっかけ問題がありました。
 

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)の第14話から。今週の放送ではなく、来週の放送の内容でした。

상처 준 사람 마음에두 우물이 생긴다는 거 알아요?
傷つけた人の心にも井戸ができるってこと、知ってますか。

【単語】
상처【傷處】:傷 평생【平生】:生涯、終生
덕분【徳分】:(~の)おかげ 가시:いばら、とげ

トンハさんからハンの説明がありました。

한[恨]:理想に対するあこがれやそれがかなわない苦しさ
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんは居酒屋の店員でした。

아줌마, 여기 계산 좀 해 주세요.
おばさん、ここ、お会計お願いします。

좀 비싸지 않아요?
ちょっと高いんじゃないですか。
 

BAR マダン 마당

ゲストは歌手のZeroでした。韓国ドラマ『美しき日々』をご覧の方は分かりますよね。日本語上手です。

覚えておくといいフレーズを教えてくれました。

당신을 사랑합니다. あなたを愛しています。
당신이 없는 이 세상은 의미가 없습니다.
あなたがいない世界は意味がないです。

あと、韓国語の上達方法として、そのまま文を覚えてくださいと言ってました。なかなかそれが難しいですが、がんばりたいですね。
 

エンディング

Zeroの「괜찮아요」でした。

| | コメント (26) | トラックバック (0)

55. 売り場を尋ねてみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

저 건물 안에 있어요.
あの建物の中にあります。

【単語】
근처【近處】:近所、近く
파는 곳:売り場 팔다:売る 곳:ところ
 

【文法】
① 位置名詞

앞:前 뒤:後ろ
위:上 아래/밑:下、下側
사이:間 가운데:真ん中
밖:外 속/안:内側、内、中
옆:横・隣 근처【近處】:近所、近く
오른쪽:右側 왼쪽:左側 건너편:向こう側

대사관 앞에 버스 정류장이 있어요.
大使館の前にバス停留所があります。

식당은 백화점 제일 위층에 있어요.
食堂はデパートの最上階にあります。

공원 가운데에 화장실이 있어요.
公演の真ん中にトイレがあります。
 

【単語】
가방:かばん、 안경【眼鏡】:メガネ 테이블:テーブル
휴지통【休紙桶】:ゴミ箱 텔레비전:テレビ

일어나다:起きる
몇 시에 일어났어요? 何時に起きましたか。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:669.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月10日 (火曜日)

写真で単語を覚える(559) タイヤ

たいや、Tire

타이어 자국:タイヤの跡
타이어가 펑크났다. タイヤがパンクした。
타이어에 바람을 넣다. タイヤに空気を入れる。

바퀴:車輪

| | コメント (0) | トラックバック (0)

54. 乗換口を尋ねてみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

일 호선으로 갈아타는 곳이 이쪽이에요?
1号線へ乗換口はこちらのほうですか。

【単語】
이쪽:こちらのほう 쪽:~のほう
출구【出口】
 

【文法】
① -는 「~する」(動詞・存在詞の現在連体形語尾
  -(으)ㄴ 「~した」(動詞・存在詞の過去連体形語尾)

-는は、動詞と存在詞に付いて、続く体言を修飾する現在連体形語尾。進行中の動作や反復的・習慣的な動作や状態を表す表現に用いられます。

전철역으로 가는 길이 어느 쪽이에요?
電車の駅に行く道はどちらのほうですか。

일본말을 잘하는 사람이 필요해요.
日本語が上手な人が必要です。

動詞の過去連体形には -(으)ㄴ を用います。

이건 제가 만든 김밥이에요.
これは私が作ったのりまきです。
 

【単語】
조금:少し

중국 역사를 공부하고 싶어요.
中国の歴史を勉強したいです。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:669.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月 9日 (月曜日)

七味

しちみ‐とうがらし〔‐タウがらし〕【七味唐辛子】

香辛料の一。唐辛子・黒胡麻・麻の実・山椒(さんしょう)・陳皮(ちんぴ)・けしの実・青海苔(のり)または紫蘇(しそ)の実などを混ぜて粉末にしたもの。七味。七色(なないろ)唐辛子。

 
土曜日に図書館で借りてきた「韓国語リスニングマスター」の中から出てきた慣用句です。

시치미(를) 떼다 とぼける、しらばくれる、しらを切る

(鷹の‘시치미(住所など書いたもの)’を取り除いて持ち主が誰であるか分からないようにするの意味から)

시치미 떼지 마. しらばっくれるな!猫をかぶるな!
 

ドラマを見てたら出てきそうな言葉です。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(558) 流れ星

Star

유성【流星】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

53. 目的地までの交通手段について尋ねてみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

지하철 삼 호선으로 종로삼가까지 가서 일 호선으로 갈아타세요.
地下鉄3号線でチョンノサムガまで行って、1号線(のほう)に乗り換えてください。

【単語】
지하철【地下鉄】 종로【鍾路】 -가:~街
 

【文法】
① -어서 〔Ⅱ〕 「~て、てから、の状態で」(継起の連結語尾)

一連の行動においての、後ろの文の行動に先立つ行動を表します。

은행에 가서 돈을 바꿨어요.
銀行に行ってお金を換えました。

前の用言の状態で、後の行動が同時に一体化して行われることを表すこともある。自動詞で用いる身体の行動に使われることが多い。

전철에 사람이 없어서 앉아서 왔어요.
電車に人がいなかったので、座って(座った状態で)来ました。
 

② -(으)로 갈아타다 「~(のほう)に乗り換える」

他の乗り物に乗り換えるときは、助詞の-(으)로を用います。

서울역에서 내려서 녹색버스로 갈아타면 돼요.
ソウル駅で降りて、緑色のバスに乗り換えればいいです。

「~を乗り換える」の表現には、日本語同様 -을/를 を用いる。

우에노역에서 지하철을 갈아타세요.
上野駅で地下鉄を乗り換えてください。
 

【単語】
비행기【飛行機】 도서관【図書館】 빵:パン

여기를 잡으세요. ここをつかんでください。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:669.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月 8日 (日曜日)

写真で単語を覚える(557) ケーキ

cake

살찔 터이니 케이크를 너무 많이 먹지 말도록
太るからケーキは食べ過ぎないように

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日一日

朝8:00 起床。

9:00 U-20ワールドカップ日本×ナイジェリアを見る。

この試合は決定的なチャンスがたくさんありました。残念ながら得点できず、そのまま引き分けで終わりましたが、日本は予選を1位通過しました。次のチェコ戦はがんばって勝って欲しい。
 

12:00 スーパーで六甲のおいしい水が安売り。

お1人さま6本までということで、1度買っては家に戻り、その後2時間おきに4度買いに行く。(笑) 2L×6なので12kgを家まで持って買えるのはなかなか大変でした。しかし、いい運動にはなりました。
 

3:00 父が新しい体重計を買ってくる。

OMRON 体重体組成計 カラダスキャン[チェック] ホワイト HBF-357-W
OMRON 体重体組成計 カラダスキャン[チェック] ホワイト HBF-357-W
おすすめ平均
stars体重・脂肪管理の必須アイテム
stars初心者でも簡単
stars活用ハンドブックが秀逸
stars実用性高い!!

Amazonで詳しく見る

 
以前、体脂肪率が測れる体重計が欲しいねぇと言っていたのを覚えてたのか、電気屋で新しく買ってきました。今までは0.5kg単位だったのですが、これは100g単位で測れます。

いろいろな項目(体脂肪率など)が測れるのですが、総合的な判断の体年齢というのがあり、その体年齢がなんと・・・!!

(恥ずかしくて言えない)

こりゃあ本格的にダイエットをしなきゃと思いました。
 

6:00 父母、グアムに行くため見送る。

11:00 寝る予定

空いた時間に勉強したり、韓国ドラマ「復活」を見たりしました。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年7月 7日 (土曜日)

写真で単語を覚える(556) 七夕

チルソク

totoで1等が当たりますように。 (-人-;)

サッカーのU-20とアジアカップで優勝しますように。 (;-人-)

| | コメント (10) | トラックバック (0)

[再]第2課 처녀 티가 나는걸 娘らしくなって

今日のNHKラジオ ハングル講座

역시 이 핼애비 생각해 주는 건 우리 보은이밖에 없어.
やっぱりこの爺のことを思いやってくれるのはボウンしかいないなぁ。

【単語】
떠 넣다:すくって入れる 드리려구:差し上げようと 
직접:直々、自分で 핼애비=할아비:じいさん 
-밖에 없다:~しかいない 손녀딸:孫娘 크다:大きくなる、育つ 
인제:もう、すでに 시집가다:嫁ぐ、嫁に行く 바투:近づいて、詰めて 
사돈:結婚によって結ばれた親戚関係
 

映画の中の表現

1)처녀 티가 나는걸 「娘らしくなって」

- 티가 나다:「~らしい、気配がする」
- 티를 내다:「~ふりをする、~然とする」

입사한 지 달밖에 안 됐는데 벌써 회사원 티가 나네요.
入社して1ヶ月しかたってないのに、すっかり会社員らしくなりましたね。

모범생 티를 내는 아이는 인기가 없어요?
優等生ぶる子は人気がありませんか?
 

2)옛날 같으면 「昔だったら」

- 같으면:~であったら、~なら

평일 같으면 붐볐을 텐데 오늘은 한산하네요.
平日だったら込み合うはずなのに、今日は閑散としていますね。

늦을 것 같으면 전화 주세요.
遅くなるようだったらお電話ください。
 

3)알는지 모르겄(=겠)다만 「知ってるかどうかわからないが」

식성이 까다로운 사람이라 먹을는지 모르겠어.
味にうるさい人なので、食べるかどうかわからない。

비행기표를 살 수 있을는지 모르겠네요.
飛行機のチケットが買えるかどうかわかりません。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:668.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月 6日 (金曜日)

写真で単語を覚える(555) 判決

はんけつ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第1課 공부하기도 바빠 죽겠는데.

今日からの応用編は再放送の「映画で出会う 生き生き表現」です。一度勉強したので今回は大丈夫なはずです。

今日のNHKラジオ ハングル講座

osanai韓国映画「マイ・リトル・ブライド [어린 신부:幼い新婦]」からです。

 

 

 

 
 

바람둥이는 맞는데 변태는 아냐.
女好きは確かだけど、変態じゃないぞ。

【単語】
그만:それぐらいに(する) 눈 돌아가다:目が回る 
그나저나:いずれにしても、とにかく 
짜증나다:いらだつ 자꾸:しきりに、何度も 마중:出迎え 
-래잖아:~しろと言うじゃない(-라고 하잖아の縮約形) 
임마:こいつ(이놈아の縮約形) 수능:大学修学能力試験 
후딱:さっさと、すぐ 마음이 생기다:気が向く、その気になる 
바람둥이:浮気者→[K-PLAZA.com]から関連記事 
니 거만 [니 꺼만]:お前のものだけ 식구【食口】:家族
 

映画の中の表現

1)보기 좋네 「いい眺めだな」

「보기 싫다」は「みっともない、見たくもない」

두 사람 사이가 좋아서 보기 좋은데요.
ふたりの仲がよくてそばから見てもいいですよね。
 

2)웬일로 「どういうことで、なんだって」

웬일[発音:웬닐]:どういうこと、何ごと

웬일로 이렇게 일찍 일어났어요?
なんだってこんなに早く起きたんですか。

그 구두쇠가 웬일로 우리를 다 초데했지?
あのケチな人がどういうことで私たちを招待したんだ?
 

3)공부하기도 바빠 죽겠는데
 「勉強だって忙しくてたまらないのに」

죽다に「死ぬ、止まる、消える」などの意味があります。

시험공부 하기도 바쁜데 책 읽을 시간이 어디 있어요?
試験勉強だって忙しいのに、本を読む時間なんてないでしょう。

먹고 살기도 힘든데 외국 유학까지 시킬 수 있겠어요?
食べていくのも大変なのに、外国留学なんてさせられませんよ。 시키다:~させる

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:668.5時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年7月 5日 (木曜日)

ピーターパン

ピーターパン たまたま「クイズ$ミリオネア 調子に乗りまくっている芸能人大集合SP」を途中から見ました。

谷原章介さんが1000万円ゲットしてましたよ。うらやましいです。

ところで、最後の問題?だったか、おもしろかったです。

ピーターパンが大人になったらどうなるかという問題だったのですが、答えが「殺される」でした。そんな内容だったなんて知りませんでした。

一度ピーターパンを読んでみたいです。


ピーター・パン
ピーター・パン

J.M. バリ J.M. Barrie 厨川 圭子

おすすめ平均
starsディズニー版「ピーター・パン」に毒されている方には是非!

Amazonで詳しく見る

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(554) 爪切り

つめきり

| | コメント (0) | トラックバック (0)

復習Ⅳ 語尾の復習

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

1.体言に付ける場合

  • -입니다 -이에요/예요 ~です。
  • -(이)십니까? -(이)세요? ~でいらっしゃいますか。
     

2.用言に付ける場合

  • -습니다/ㅂ니다 ~です/ます
    -습니까/ㅂ니까? ~ですか/ますか
     

子音語尾:語幹にそのまま付きます。

  • -지 않다 ~ではない〈後置否定〉
  • -겠 ~する〈意思表示〉
  • -게 ~に、く〈副詞形〉
  • -지만 ~だけど、けれど〈逆接〉
  • -고 싶다 ~したい〈希望〉
  • -지(요)? ~ですよね?、でしょう?〈確認〉

으語尾

  • -(으)시 ~られる、される〈敬語形〉
  • -(으)십니까? -(으)세요? ~られますか、されますか
  • -(으)십시오 -(으)세요 ~てください〈命令〉
  • -(으)셨 ~された
  • -(으)면 ~たら、れば、なら
  • -(으)면 되다 ~たらよい、ればよい
  • -(으)ㄹ까(요)? ~しましょうか、でしょうか
  • -(으)ㅂ시다 ~しましょう

어語尾

  • -어(/아/여)요(?) ~です(か)/ます(ています)(か)
  • -어(/아/여) ~て、で〈連用形〉
  • -었(/았/였) ~だった、かった〈過去形〉
  • -어(/아/여)서 ~て、で、ので〈因果関係〉

한국 친구가 있어서 한글을 배워요.
韓国の友達がいるのでハングルを学びます。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:668.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月 4日 (水曜日)

写真で単語を覚える(553) グローブ

glove

| | コメント (6) | トラックバック (0)

第14課 ここまでの復習と基礎固め

NHKテレビ ハングル講座

爽やかな音楽が流れてましたね。あれ?今までも流れてましたっけ?

今回は復習でした。半分終了したことになります。残り3ヶ月に向けてしっかりと復習したいと思います。
 

基本母音字
ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ

基本子音字
ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ
ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ
 

합니다(ハムニダ)体

  • 母音語幹、ㄹ語幹+ -ㅂ니다./-ㅂ니까?
  • 子音語幹+ -습니다./-습니까?

입니다. ~です。 있습니다. あります/います。
 

해요(ヘヨ)体

  • 陽母音+ -아요./아요?
  • 陰母音+ -어요./어요?

母音で終わる名詞+예요./예요?
パッチムで終わる名詞+이에요./이에요?
 

알다(知る、分かる)の합니다体 
×알습니다 ○압니다
語幹が「ㄹ」で終わり、次にㄴ,ㅅ,ㅂ,ㄹが続くとパッチムの「ㄹ」は脱落する。
 

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)は先週放送されず、今回インタビュー特集でした。

ああやって撮ったピアノのシーンがあるとは・・・
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんはデパートの店員でした。

요즘 잘 나가는 건데요.
最近よく売れているものですが。

너무 많아요. 多すぎますよ。
 

エンディング

양파の「사랑... 그게 뭔데」でした。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

復習Ⅲ 副詞・数詞の復習

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

副詞

같이 いっしょに

친구하고 같이 한국 음식을 만들었어요.
友達といっしょに韓国の料理を作りました。
 

많이 たくさん

생일 선물을 많이 받았어요.
誕生日のプレゼントをたくさんもらいました。
 

다시 また、再び

내일 다시 전화하겠습니다.
明日かけ直します。
 

참 すごく
아주 非常に、すごく、とても

이 김치 참/아주 맛있어요.
このキムチすごく/とてもおいしいです。
 

좀 ちょっと

여기에서 좀 기다리세요.
ここでちょっとお待ちください。
 

더 もっと

불고기 1인분 더 주세요.
プルコギ1人前追加してください。

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:668.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月 3日 (火曜日)

“ばれる”と“ばらす”

“ばらす”には「1.分解してばらばらにする。 2.殺す。」という意味が加わるんですね。おもしろいです。
 

ばれる

들통나다、발각되다【發覺-】、탄로나다【綻露-】

비밀이 들통나다 秘密がばれる
거짓말이 탄로나다 嘘がばれる
 

ばらす

1.폭로하다【暴露-】、까발리다、누설【漏洩】

비밀을 폭로하다 秘密をばらす

2.분해하다【分解-】、흐트리다(흩뜨리다)、부수다(壊す)

시계를 분해하다 時計をばらす
책을 흐트리다 本をばらす

3.죽이다、살해하다【殺害-】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

번번이/번번히

【単語メモ】

번번이【番番-】:毎度、いつも

번번이 폐를 끼쳐 죄송합니다.
毎度面倒をかけて申し訳ありません。
 

번번히:なめらかに、きれいに

번번하다:なめらかだ、きれいだ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

亀レス

現代のネット用語。

Htm_2007070320183311001140001
http://news.joins.com/article/2780700.html?ctg=20

“亀レス”というのを初めて知りました。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(552) 墨汁

ぼくじゅう

붓에 먹물을 먹이다  筆に墨汁を含ませる

묵즙【墨汁】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

復習Ⅱ 助詞・疑問詞の復習

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

1.体言の音節末のパッチmの有無によって使い分けをする助詞

-은/는 ~は
-이/가 ~が/は
-을/를 ~を
-으로/로 ~で(手段)/へ(方向)
 

2.体言の音節末のパッチmの有無に関係なく付く助詞

-하고 ~と
-에서 ~で/から(場所)
-에 ~に(場所、時)
-까지 ~まで 
-에서 -까지 ~から~まで(主に場所)
-부터 -까지 ~から~まで(主に時)
-도 ~も
-만 ~だけ
 

疑問詞

누구 だれ、どなた
뭐/무엇 何
몇 いくつ
언제 いつ
어디 どこ
어떻게 どう、どのように
왜 なぜ

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:668.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月 2日 (月曜日)

写真で単語を覚える(551) 手袋

てぶくろ

장갑을 끼다 手袋をはめる

| | コメント (0) | トラックバック (0)

復習Ⅰ 文字と発音の復習

今週は復習編です。しっかり復習して忘れないようにしたいです。

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

発音の変化

1.有声音化

가게 [カゲ]:店
 

2.連音化(リエゾン)

일본어 [일보너]:日本語
 

3.ㄴ添加
パッチm+[야, 여, 요, 유, 이]は[냐, 녀, 뇨, 뉴, 니]となる

부산역 [부산녁]:プサン(釜山)駅
 

4.流音化
ㄴは、流音のㄹの前後でㄹとなる。

일 년 [일련]:1年
 

5.鼻音化
初声のㄴ, ㅁの前でㄱ・ㅋ→ㅇ、ㄷ・ㅌ→ㄴ、ㅂ・ㅍ→ㅁのように、同じ発音器官の鼻音(基本字)に変化する。

한국말 [한궁말]:韓国のことば
 

6.激音化
ㄱ→ㅋ、ㄷ→ㅌ、ㅂ→ㅍ、ㅈ→ㅊとなる。

어떻게 [어떠케]:どのように
 

7.濃音化
[ㄱ] [ㅂ] [ㄷ]と発音するパッチmの後の初声では、ㄱ→ㄲ、ㄷ→ㄸ、ㅂ→ㅃ、ㅈ→ㅉ、ㅅ→ㅆとなる。

약속 [약쏙]:約束

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:668.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年7月 1日 (日曜日)

野菜生活100 黄の野菜

野菜生活100 黄の野菜カゴメの「野菜生活100」シリーズで“黄の野菜”というのがあるのですが、これがおいしい。

ほとんどマンゴーの味しかしません。マンゴージュースです。

これなら野菜ジュース嫌いの人でも飲めます。お子さんに一度飲ませてみてください。野菜ジュースって分からないと思います。
 

ペットボトルでは売れすぎて黄にんじんが不足するため発売してないそうです。詳しくはこちら

| | コメント (8) | トラックバック (0)

「頑張れ!クムスン」泣ける、笑える、最高の韓国ドラマ

朝から「頑張れ!クムスン」(굳세어라 금순아)を見続け、最後まで見終わりました。

最後の5話ぐらいから、泣きっぱなしでした。(涙もろくなったかな。)

トータルすると7,8回は泣いたかも。
 

だけど、これほどおもしろい韓国ドラマは他にあるのでしょうか。笑いあり、涙あり、家族愛、ちょっとしたイジメもあり、そして超個性的なキャラクター達、これ以上何を望めばいいのでしょう。とにかくすごいドラマです。

韓国の家族ってあんなんでしょうか。韓国の離婚した女性は大変だなぁと思ったりもしました。
 

「チャングム」「ホジュン」を1位としてきましたが、やはり「頑張れ!クムスン」を1位にしたいと思います。ジャンルが違うので1位も何もないのですが・・・

「頑張れ!クムスン」のDVDって発売にならないのでしょうか。発売されててもおかしくないのに、どうしてだろう? このおもしろさを伝えるために5セットぐらい買って見たい人に差し上げたいです。それぐらいお薦めです。
OSTも欲しいのですが、どこにも売ってません。

地上波やDVDが発売されてレンタル開始になったら、必ず見てください。はまります。
 

【単語】
굳세다:(意志が)強い、たくましい 배추【白菜】

| | コメント (12) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(550) 落書き

らくがき

벽에 낙서하다. 壁に落書きする。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2007年6月 | トップページ | 2007年8月 »