« 2007年7月 | トップページ | 2007年9月 »

2007年8月31日 (金曜日)

韓国語 似ている動詞使い分けブック

昨日買った参考書の紹介です。

韓国語 似ている動詞使い分けブック (CD BOOK)

著者:河村 光雄/盧 載玉/梁 貞模

韓国語 似ている動詞使い分けブック (CD BOOK)

 
Amazonで詳しく見る

買ったきっかけ:
本屋で立ち読みをし、家でも見続けたいと思ったので購入。(買いすぎ?)
 

感想:
中級・上級者向けの参考書。微妙な動詞の違いを知ることができます。かなり充実しています。一つ、参考に載せておきます。

こぼす
「コーヒーをこぼす」

커피를 흘리다
たとえばコーヒーを運んでいるときに揺れてカップからしずくを落とすとか、飲んでいて口からコーヒーをこぼすような場面を思い浮かべる。

커피를 엎지르다
カップをひっくり返してしまいコーヒーが流れたようすを連想させる。

커피를 쏟다
엎지르다のようにうっかりカップをひっくり返す場合に使うが、ひっくり返したことよりコーヒーが一気にこぼれてしまうことに焦点がおかれている。

河村 光雄/盧 載玉/梁 貞模著(2007)『韓国語 似ている動詞使い分けブック』ベレ出版P.121から

それぞれの単語に例文付き、関連単語も載っています。辞書には載っていないこと、わからないことをサポートしてくれる参考書だと思います。よくまとまってます。これからの勉強に役に立つこと間違いなしです。

CDは用例の韓国語を収録(77分)。スピードはナチュラルスピードに近いです。
 

おすすめポイント:
動詞に関連したイラストがあるのですが、それがよく描けてます。おもしろい。

中級者にとってはおもしろくてたまらない本だと思います。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(599) (りんごを)かじる

(りんごを)かじる

사과를 베어 먹다. りんごをかじる。

구두 뒤축을 베어 먹다. 靴のかかとをすり減らす。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第17課 따라갈 만해?

夜が少し涼しくなりました。

今日のNHKラジオ ハングル講座

ing今日から韓国映画「アメノカナノ青空 [...ing]」を題材にして勉強していきます。

映画見ましたか?レンタルしてぜひ見てください。
 

중간에 들어와서 애들이랑 어울리는 게 쉽지 않을 거야.
途中から入ってきて、友達とつきあうのが大変でしょう。

 

【単語】
담임 선생님:担任の先生 교무실【教務室】:職員室 
수업:授業 따라가다:ついていく 어울리다:交わる、付き合う 
대하다:相手にする、接する -(으)ㄹ 테니까:~するだろうから
신경 쓰다:気を遣う、気にかける 불편하다:不便だ 
그때그때:そのときそのとき、そのつど 뭐든:何でも 
궁금하다:気になる、気がかりだ 바로:すぐ、直ちに 
기수:旗手 별명【別名】:あだ名 깃발:旗 찻길:車道、線路 
건너다:渡る 치어 죽다(치이다+죽다):ひかれて死ぬ 
뒤로부터:後から 그냥:ただ、そのままずっと 
막:(마구の縮約形)やたらに、むちゃくちゃに 지어내다:作り出す
아무래도:どうやら
 

映画の中の表現

1)따라갈 만해? 「ついていけそう?」

-(으)ㄹ 만하다:~しうる、~に値する、~に適する

-만하다:一部の体言や冠形詞に付いて、「その程度であることを表す」;~ぐらい
이만한 크기 このぐらいの大きさ

직장이 좀 멀지만 다닐 만해요.
職場が少し遠いけれど、十分通えます。

집이 넓지는 않지만 살 만해요.
家は広くはないけど、住むには十分です。
 

2)민안가 보네 「ミナのようだな」

-(으)ㄴ가 보다 「~のようだ、~らしい」
指定詞、形容詞の語幹に付いて、ある事実に対する話し手の推量を表す。

사진인 줄 알았는데 그림인가 보네.
写真かと思ったら絵みたいだね。

아무도 안 사는 걸 보니 값이 비싼가 보네요.
だれも買わないのを見ると、値段が高いようですね。
 

3)궁금한 게 「気になることが」

궁금한 점이 있으시면 뭐든지 물어보세요.
知りたいところがございましたら、何でも聞いてください。

입이 궁금한데 오징어포나 사다 먹을까?
口が寂しいんだけど、スルメでも買ってきて食べようか。
 

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:681.0時間

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月30日 (木曜日)

84. 商品を選んでみましょう

今日のNHKラジオ ハングル講座

저건 샘플이니까 쓰지 마시고 이걸 써 보세요.
あれはサンプルですからかぶらないで、こちらをかぶってみてください。

【単語】
판매원【販売員】
 

그건 입지 마시고 이걸 입어 보세요.
それはおはきにならないで、これをはいてみてください。

【単語】
치마:スカート 짧다:短い 바지:ズボン 신다:履く
코트:コート 무겁다:重い

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年8月29日 (水曜日)

83. 許可を求めてみましょう

今日のNHKラジオ ハングル講座

저건 쓰지 마시고 이걸 써 보세요.
あれはかぶらないで、これをかぶってみてください。

【単語】
쓰다:(帽子を)かぶる
 

【文法】
① -어도 되다 「~(し)てもよい」(許可表現)

許可をしたり、求めたりするときに用いる語尾。

함께 사진을 찍어도 됩니까?
いっしょに写真を撮ってもいいですか。

밤 늦게 전화를 걸어도 되지요?
夜遅く電話をかけてもいいですよね?
 

② -지 말다 「~(し)ない、するな」(禁止の表現)

動作を止める、またはやめさせる意味を表す語尾。

빨간색으로 이름을 쓰지 마세요.
赤い色で名前を書かないでください。
 

【単語】
다시 한번 말씀해 주세요.
もう一度おっしゃってください。

가슴이 아파요. 胸が痛みます。
 

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:680.5時間

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第22課 私、絶対、舞台に立ちたいんです。

樋場さん、がんばってますね。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第17回~

占いかぁ・・・。韓国で占ってもらおうかな。
 

-고 싶다 ~したい

꼭 무대에 서고 싶어요.
絶対、舞台に立ちたいんです。

「~したい」という希望や願望を表します。

  • 語幹 + -고 싶다

한국에서 살고 싶습니다.
韓国で暮らしたいです。

여기에는 더 이상 있고 싶지 않아요.
ここにはこれ以上いたくありません。
  

-고 ~して、~て

자신 없 두려우니까….
自信がなくて、不安だから…。

2つ以上のことがらを並列にしたり、対照的に表したりするときに用います。

  • 語幹 + -고

이다「~である」は-이고「~で」、아니다「~でない」は아니고「~でなく」

어제는 쇼핑도 했고 연극도 봤어요.
きのうはショッピングもしたし、演劇も見ました。
 

[ スキットから ]
그런 마음가짐으로 무슨 배우가 되겠냐?
そんな心構えで、どんな俳優になるつもりなんだ?

슬쩍 편한 길로 피하겠다는 거 아니야?
こっそり楽な道に逃げようってことなんじゃないの?
(슬쩍:すばやく、こっそり)

【単語】
고민【苦悶】:悩み 비겁하다【卑怯-】:ひきょうだ
한심하다【寒心-】:情けない、嘆かわしい 두렵다:不安だ

점을 보다:占ってもらう 무술인【巫術人】:占い師 인연【因緣】:縁
점괘【占卦】:占いの卦

卦:易で、算木に現れる種々の象(かたち)。これで人生や事柄の吉凶を占う。陰陽2種の爻(こう)を組み合わせるのを八卦(はっけ)といい、さらにこれを二つずつ配合して六十四卦を生ずる。
 

パク・トンハのキラキラハングル

トンハさん:「한국에서 뭐하고 싶어요? 韓国で何をしたいですか。」

樋場さん:「저는 인터뷰하고 싶어요. 私はインタビューがしたいです。」
藤木さん:「저는 드라마에 출연하고 싶어요. 私はドラマに出演したいです。」

夢がかなうといいですね。
 

基本のひとこと

반갑습니다.
[パンガニダ]
(会えて)うれしいです。

初めて会ったり、久しぶりに会ったときなどに使います。
同じ意味で 반가워요. という言い方もあり、女性が使います。

뵙게 돼서 반갑습니다. お目にかかれてうれしいです。
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんは、郵便局員でした。

이 짐을 일본으로 보내고 싶은데요.
この荷物を日本へ送りたいんですが。

韓国の郵便局で使いたい表現ですね。

-고 싶은데요. ~したいんですが。
 

スペシャルインタビュー

ユン・ソクホ監督ドラマ“四季シリーズ”(春のワルツ、夏の香り、秋の童話、冬のソナタ)のイベントの様子でした。

キム・ヘスク(김해숙)さんのインタビューもありました。映画やドラマによく出演されてますよね。ちょっと日本語の勉強をされているそうです。

続いて、クォン・ヘヒョ(권해효)さんのインタビューでした。キム次長と言った方が分かりやすいかな。

楽に学べる方法を教えてくれました。

  1. 韓国の食べ物をたくさん食べてみる
  2. 韓国の友だちを作る
  3. NHKハングル講座を一生懸命見る

3.だけ完璧かな。
 

エンディング

ソ・ドヨンさんの「Flower-M」でした。

| | コメント (14) | トラックバック (0)

2007年8月28日 (火曜日)

写真で単語を覚える(598) 陸上競技

track and field

世界陸上見てますか?母が日本の選手は全然ダメだと嘆いてます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

82. 推測を述べてみましょう

皆既月食観れましたか?

今日のNHKラジオ ハングル講座

좀 클 것 같지 않아요?
ちょっと大きそうじゃないですか。

【単語】
그렇게:そんなに、それほど、そう
 

【文法】
① 連体形+것 같다 「~(し)そうだ、ようだ」(推量表現)

用言の連体形に -것 같다 を付けると、不確実な情報など客観的な根拠に基づいて推測する際に使われる推量表現になります。

A. -(으)ㄹ 것 같다 〈不確実〉

눈이 올 것 같아요. 雪が降りそうです。
 

B. -는/(으)ㄴ 것 같다 〈現在〉

비가 오는 것 같아요. 雨が降っているようです。
 

C. -(으)ㄴ 것 같다 〈過去〉

회의가 아직 안 끝난 것 같아요.
会議がまだ終わっていないようです。
 

【単語】
문을 닫다 閉める、閉店する

일이 몇 시에 끝나요? 仕事は何時に終わりますか。
잃어버린 지갑이 돌아왔어요. なくした財布が戻ってきました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月27日 (月曜日)

ブレンディ 香るブラック

体脂肪が気になる方に Blendyブレンディ 香るブラック

体脂肪が気になる方に Blendyブレンディ 香るブラック」を飲んでみました。CMでもやってますね。特定保健用健康食品(トクホ)です。

まぁ味は普通のブラックコーヒーでしょうか。まずくはないです。普段からブラックを飲んでいる人は飲めると思います。

Q. 具体的な製品飲用後の効果は?

A. 肥満気味の方を対象とした実験において、個人差はありますが、12週間飲み続けていただいた結果、体脂肪低減の効果が顕著に認められました。1日当たりの摂取目安量は1本(280ml)です。

3ヶ月飲めってことか?!体脂肪が本当に低減するのかな?

「黒烏龍茶」も飲んでますが(→過去記事)、これも飲み続けようと思います。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

81. 意見を尋ねてみましょう

韓国では辛い物を食べたら、熱いお湯を飲むようです。

今日のNHKラジオ ハングル講座

저 까만 모자 어때요?
あの黒い帽子いかがですか。

【単語】
멋:おしゃれ
 

【文法】
① ㅎ(히읗)不規則活用

語幹末がㅎで終わる用言のうち、動詞は規則的に活用します。しかし、좋다「よい」を除く形容詞は、으語尾が付くとㅎが脱落し、어語尾が付くと語幹末の母音が「ㅐ」になります。

  +子音語尾 +으語尾 +어語尾

좋다 よい 좋지만 좋으면 좋아서


그렇다
そうだ
그렇지만 그렇음녀
→그러면
그렇어서
→그래서
하얗다
白い
하얗지만 하얗으면
→하야면
하얗아서
→하얘서

 
하얗다「白い」の語幹하얗に어語幹が付くと하얘となる。

맛이 어때요? 味はいかがですか。
 

【単語】
그렇지만(그러나, 하지만):そうだけど、しかし
그러면:そうしたら、それなら
그러니까:(そう)だから
그래서:それで
그런데(=근데):ところで、しかし
그래도:それでも、しかし
그리고:そして

어머니의 사랑이 제일 크지요.
母の愛がいちばん大きいでしょう。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:680.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2007年8月26日 (日曜日)

チョン・ウソン、日本ドラマ『シティーハンター』主演へ

  主に映画にだけ出演してきたトップスター、チョン・ウソン(34)が日本で放送される日本のドラマを通じて、海外市場への進出を本格化する。

  所属事務所・サイダスHQと映画界などが26日に伝えたところによると、チョン・ウソンは日本の人気漫画シリーズ『シティーハンター』を原作とする韓日共同制作のドラマで、主役にキャスティングされた。北條司の人気漫画を韓日共同でドラマ化・映画化する「シティーハンタープロジェクト」の制作は角川映画とサイダスFNHが担当。韓国と日本でそれぞれドラマ化、映画化される。

  チョン・ウソンが出演する日本ドラマは全20話。来年初めに放送の予定。他の出演者は日本人俳優のキャスティングとなる。現在、キム・ジウン監督の映画『良い奴、悪い奴、変な奴』の撮影で中国に滞在中のチョン・ウソンは、日本ドラマの出演を控えて、時々日本語の勉強に熱中しているという。サイダスHQ関係者は「海外市場に進出できる良いチャンスと判断、積極的に検討しているのは事実だが、契約書にサインをしたわけではない」とした。

http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=90557&servcode=700&sectcode=710

「シティーハンター」かぁ。懐かしい。

しかしドラマ化はどうなんでしょうね。たしかジャッキー・チェンと後藤久美子の映画版があったと思うのですが、非常につまらなかった記憶があります。期待せずに、とりあえず見ようかな。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

頭のうちどころが悪かった熊の話

図書館で予約して読んだ本です。かなり前に予約をし、なぜこれを読もうと思ったのか忘れてしまいました。そのとき読みたかったのでしょう。

頭のうちどころが悪かった熊の話
頭のうちどころが悪かった熊の話 下和田 サチヨ

おすすめ平均
stars当たり前のことがかかれてますね
stars「教訓」の無いことが
stars子供に読ませてあげたい。
stars大人向きの絵本
starsなかなかどうして

Amazonで詳しく見る

動物、生き物が主人公の7つの物語が入っています。その中の一つに「頭のうちどころが悪かった熊の話」という題名の物語があり、どれも短編ですぐに読めてしまいます。ただ、子どもが読んでも分かるのかな。ちょっと難しいかもしれません。

「頭のうちどころが悪かった熊の話」は奥が深い。7つの話の中でいちばん心にしみるお話でした。

この本にはちょっと深読みしてみる楽しさがあります。買わなくていいので、図書館で「頭のうちどころが悪かった熊の話」だけ読んでみてください。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(597) 軸

軸  굴대:心棒、軸

좌표축:座標軸

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月25日 (土曜日)

写真で単語を覚える(596) 津波

tunami

해일【海溢】:津波 
해일이 일어나다. 津波が起こる。
해일이 덮치다. 津波が襲う。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

[再]第16課 같이 하지 그래?

今日のNHKラジオ ハングル講座

우리가 만난 지 몇 년이나 됐지?
初めて会ってからもう何年になる?

【単語】
여느:普通の、通常の 한잔하다:1杯やる 
오랜만에:久しぶりに 고민하다:悩む 
끼다:(끼이다の縮約形)仲間に入る 
처음이나 지금이나:最初も今も -이나 이나:~も~も 
한결같다:ひたむきである、終始一貫している 
만난 지:会ってから -(으)ㄴ 지:~してから 
몇 년이나:何年くらい -(이)나:~くらい 임자:君、お主 
참:実に、非常に 하는구만:するな 
-구만:目下に対する感嘆調の終結語尾~なあ 
면도:ひげを剃ること 해 주게:してくれ 
-게:目下に対する命令形語尾~したまえ
 

映画の中の表現

1)한잔하기로 했는데 「1杯やることにしたけど」

-기로 하다:~することにする

올겨울에는 한국에 어학 연수를 가기로 했어요.
今年の冬は韓国に語学研修に行くことにしました。

시험이 끝나는 날 친구들하고 놀기로 했어요.
試験が終わる日、友達と遊ぶことにしました。
 

2)같이 하지 그래? 「一緒にどうだ?」

-지 그래(요)?:~したらどう?

오후에는 비가 온다니까 우산을 가지고 가지 그래?
午後は雨が降るというから、傘を持っていけば?

노래를 아주 잘하는데 가수가 되지 그래요?
歌がとても上手だけど、歌手になったらどうですか。
 

3)그런 얘기 하지 말라니까 「そんなこと言うなと言うのに」

-(으)라니까(요):~しろったら、~しろと言うのに

흡연 장소가 아닌 데서 담배를 피우지 말라니까.
喫煙場所ではないところでタバコを吸うなと言うのに。

움직이지 말고 가만히 있으라니까.
動かないでじっとしていてと言うのに。
 

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:680.0時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年8月24日 (金曜日)

写真で単語を覚える(595) 懐中電灯

かいちゅうでんとう

회중전등【懷中電燈】、손전등【-電燈】:懐中電灯

라이트:ライト

| | コメント (3) | トラックバック (0)

[再]第15課 옷이나 벗겨, 침 놓게.

今日のNHKラジオ ハングル講座

그러니까 몇 년 후에 용 한 마리가 죽으면, 국화꽃 차를 타고 장례를 치를 것이야.
数年後、竜が1匹死んだら、菊の車に乗せられ葬儀が営まれるだろう。

【単語】
한의사【韓医師】:韓方医、漢方医 어르신:老人に対する尊敬語
업보【業報】:因果、業 
타고나다:生まれながら持っている、持って生まれる 
고생을 하다:苦労する 이무기:竜になりそこなった伝説の蛇、大蛇
이어받다:受け継ぐ 국화꽃:菊の花 치르다:(行事を)行う、済ませる
파다:えぐる、削る 달이다:煎じる 먹이다:食べさせる 
벗기다:脱がせる 침 놓다:鍼を打つ
 

映画の中の表現

1)내가 고칠 테니 「わしが治すから」

-(으)ㄹ 테니(까) 「~するから、~はずだから」

저녁은 내가 낼 테니 커피를 사세요.
夕飯は私がおごるから、コーヒーをおごってください。

한 시간만 잘 테니 꼭 깨워 줘요.
1時間だけ寝るから必ず起こしてね。
 

2)먹이도록 해 「飲ませなさい」

-도록 해 「~するようにしなさい」

짠 음식은 피하도록 하세요.
塩辛い食べ物は避けるようにしてください。

한글 문자을 큰 소리로 많이 읽도록 해.
ハングルの文章を大きな声でよく読むようにしなさい。
 

3)옷이나 벗겨, 침 놓게 「服を脱がせろ、鍼を打つから」

本来の「침 놓게 옷이나 벗겨」という文を、倒置法を用いて語順を変えた形。-게は用言の語幹に付いて「~(する)ように、~するから」という意を表す連結語尾。つまり用言を副詞形にする。

동전 좀 워, 전화하게. 小銭をちょうだい、電話するから。
좀 조용히 해, 잠 좀 자게. ちょっと静かにして、寝るから。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月23日 (木曜日)

テレビ買いました。

家族用のテレビを買いました。

TOSHIBA REGZA 32V型 地上・BS・110度CSデジタルハイビジョン液晶テレビ 32C3000
TOSHIBA REGZA 32V型 地上・BS・110度CSデジタルハイビジョン液晶テレビ 32C3000
おすすめ平均
starsお買い得ハイデフ液晶テレビ。
stars大満足です!
stars大変満足しています。

32型を10万円で、しかも地上波デジタルも見れちゃいます。本当に安くなりました。

地上波デジタルは本当にきれいですね。

| | コメント (16) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(594) 日焼け止め

日焼け止め

자외선 차단제를 바르다. 日焼け止めをつける。

자외선【紫外線】 차단제【遮斷劑】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

80. 観光地での会話を楽しみましょう

今日のNHKラジオ ハングル講座

이 팸플릿에 나와 있으니까 찾아 보세요.
このパンフレットに出ているので、さがしてみてください。

【単語】
안내원【案内員】
 

수원은 무엇이 유명한지 아세요?
スウォンは何が有名かご存じですか。
 

【単語】
한라산【漢拏山】:ハルラ山 인사동【仁寺洞】:インサ洞 
골동품【骨董品】 하회【河回】:ハフェ 마을:村 탈:仮面

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月22日 (水曜日)

写真で単語を覚える(593) ぬるい

ぬるい

미적지근하다:ぬるい
미적지근한 물 生ぬるい水

| | コメント (0) | トラックバック (0)

日本語検定 公式 過去・模擬問題集

第2回「日本語検定」(受験日:10/27(土))の受付が始まっています。

そして、今月末に、級ごとの公式問題集も発売されます。

日本語検定 公式 過去・模擬問題集
日本語検定 公式 過去・模擬問題集

日本語検定委員会

Amazonで詳しく見る

2級をめざしてがんばってみようと思います。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第21課 何をしているんですか。

樋場さんは先週のチャメを食べたんだそうです。いいなぁ。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第16回~

劇団の担当者は前々回のハングル講座のミニドラマに出演したナ・ギョンミンさんでした。韓国ドラマ「復活」を見た方も知っているかな。
 

-고 있다 ~している

뭐 하고 있어요?
何をしているんですか。

動作の進行や反復・習慣などを表します。

  • 動詞の語幹 + -고 있다

최근에 일일 연속극을 보고 있습니다.
最近連続ドラマを見ています。

전부터 만년필을 쓰고 있어요.
以前から万年筆を使っています。
 

-지만 ~だが、~だけれども

튼 역은 아니지만….
大きな役ではありませんが…。

逆接を表す表現です。

  • 語幹 + -지만

-(으)셨겠지만 ~でいらっしゃっただろうが

외국어는 쉽지 않지 만 좋아해요.
外国語はやさしくないけれども好きです。
 

[ スキットから ]
일단 지금 준비하고 있는 작품에 참여할래요?
とりあえず今準備している作品に参加しますか。

【単語】
극단【劇団】 합숙【合宿】
 

パク・トンハのキラキラハングル

今回はパクさんの言ったことの書き取りでした。

기다리고 있어요. 待っています。
기다리고 있지만 안 와요. 待っていますが来ません。
 

基本のひとこと

처음 뵙겠습니다.
[チョウケッスニダ]
初めてお目にかかります。

あらたまった初対面のあいさつです。뵙다:お目にかかる

또 뵙겠습니다. またお目にかかります。
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんは、女医でした。

열은 없지만 목도 아프고….
熱はありませんが、のども痛くて…。

감기 증세네요. 風邪の症状ですね。

어제 에어컨을 켜 놓고 잤거든요.
昨夜、エアコンをかけたまま寝たんですよ。

기침은 안 나지만 오한이 나요.
せきは出ないけれども寒気がします。

설사는 안 했지만 배가 아파요.
下痢はしていませんがお腹が痛いです。
 

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)の第20話から。ついに最終回です。どうなっちゃうのでしょうね。

나 바보라서 널 어떻게 보내야 될지 모르겠어.
私、バカだから、あなたをどうやって見送ればいいのか、わからないの。

【単語】
치다:弾く 언론【言論】:マスコミ
눈부신 봄:まぶしい春 행운【幸運】

まだ最後まで見てない人が多いのに、ネタばれですか・・・
 

スペシャルインタビュー

「春のワルツ」に出演したソ・ドヨン(서도영)さんのインタビューがありました。
 

BAR マダン 마당

トンハさん: 뭐 하고 있어요? 何をしているんですか。
藤木さん: 복습 하고 있었어요. 復習していました。

처음 뵙겠습니다. 初めてお目にかかります。
또 뵙겠습니다. またお目にかかります。
 

エンディング

イ・ジスさん、ソ・ドヨンさんのピアノ演奏、曲はFlying Petalsでした。

| | コメント (97) | トラックバック (0)

79. 店をさがしてみましょう

関西は大雨です。これで少しは涼しくなってくれるといいのですが。

今日のNHKラジオ ハングル講座

모자를 팔고 있는 가게가 어디예요?
帽子を売っている店はどこですか。

【単語】
팸플릿:パンフレット
 

【文法】
① -고 있다 「~(し)ている、(し)つつある」(動作の継続進行)

動作が現在進行中であることや習慣的・反復的な動作の継続の表現に用います。

지금 택시를 타고 가고 있어요.
今タクシーに乗って、向かっています(行きつつあります)。(現在進行中の動作)

요즘 일본어를 배우러 다니고 있어요.
最近、日本語を習いに通っています。(反復的な動作の継続)
 

一部の他動詞では、動作が完了した結果の継続を表します。

저는 안경을 쓰고 있어요.
私はメガネをかけています。(動作の結果の継続)
 

② -어 있다 「~(し)てある、(し)ている」(動作の結果の継続)

すでに完了した動作の結果の継続を表すときに用いる語尾。他動詞に付くことはほとんどありません。

제일 앞에 앉아 있어요. いちばん前に座っています。
가방에 우산이 들어 있어요. かばんに傘が入っています。
 

【単語】
혼자 여행 가려고 해요.
1人で旅行に行こうと思っています。

이제 알겠어요. もうわかりました。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月21日 (火曜日)

写真で単語を覚える(592) 座布団

座布団

방석을 깔다. 座布団を敷く。

| | コメント (7) | トラックバック (0)

78. 売店の位置を尋ねてみましょう

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

기념품 파는 곳이 어딘지 아세요?
記念品を売るところがどこか、ご存じですか。

【単語】
안내소【案内所】
 

【文法】
① -는지/(으)ㄴ지 「~か、なのか(どうか)」(文中の疑問表現)

過去や未確定の表現の形には注意が必要。

  • 現在  [動]・[存]+는지 [形]・[指]+(으)ㄴ지
  • 過去  [用言]+었+는지
  • 未確定 [用言]+(으)ㄹ는지/(으)ㄹ지

거기가 좋았는지 나빴는지 전혀 모릅니다.
そこがよかったのか悪かったのか、全然わかりません。

몇 시에 올지 잘 모르겠습니다.
何時に来るか、よくわかりません。
 

② -(으)니까 「~から、ので」(理由の表現)

理由や理屈を表現する連結語尾。後ろの文に勧誘・命令・約束の表現が続くときに用いる。

티켓이 두 장 있으니까 같이 가요.
チケットが2枚あるから、一緒に行きましょう。(勧誘)

시간이 걸리니까 지하철로 오세요.
時間がかかるから地下鉄で来てください。(命令)

오늘은 미지 씨 생일이니까 저녁은 제가 낼게요.
今日はミジさんの誕生日なので、夕食は私がおごり(払い)ますよ。(約束)
 

【単語】
매주 일요일에 테니스를 치러 가요.
毎週日曜日にテニスをしに(打ちに)行きます。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2007年8月20日 (月曜日)

森永アロエヨーグルト

森永アロエヨーグルト「緑と赤のプレゼントキャンペーン」森永アロエヨーグルト「緑と赤のプレゼントキャンペーン」のマークが集まりました。

アロエヨーグルトはあまり好きではないので、20個集めるのは大変でした。

「ナショナル イオンスチーマー」か「JTB旅行券 30,000円分」のどちらか選ぶのですが、当然、旅行券です。どこか旅行に行きたい。

当たりますように。(-人-;)
 

【単語】 알로에:アロエ 요구르트:ヨーグルト

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(591) ロウソク

蝋燭

 

  초를 켜다 ロウソクをともす

  초를 끄다 ろうそくを消す

  촛대:ろうそく立て

  촛불:ろうそくの火

| | コメント (0) | トラックバック (0)

77. 観光の計画を述べてみましょう

今日のNHKラジオ ハングル講座

박물관을 보고 기념품을 사러 가고 싶어요.
博物館を見て、記念品を買いに行きたいです。

【単語】
박물관【博物館】 기념품【記念品】
 

【文法】
① -고 「~て、で」

並列した事柄の先の文と後の文をつなぐときに用いる連結語尾。

아침에는 빵을 먹고 저녁에는 밥을 먹어요.
朝食にはパンを食べ、夕食にはごはんを食べます。
 

名詞に付く場合

指定詞の-이(다)や-이/가 아니(다)の後に付けます。아니(다)の後に付くとき、話しことばでは아니라となります。

이건 천 원이고 이건 천이백 원이에요.
これは1000ウォンで、これは1200ウォンです。

이건 닭고기가 아니고(라) 돼지고기예요.
これは鶏肉ではなく、豚肉です。
 

-고 (나서) 「~(し)て(から)」

ある行動が終了してから次の行動が行われたことを表す、-고 (나서)「~(し)て(から)」の意味を表す場合もあります。

손을 씻고 (나서) 식사하세요.
手を洗って食事してください。
 

② -(으)러 「~(し)に」(目的の表現)

後に가다「行く」、오다「来る」、나가다「出ていく、出る」、나오다「出てくる、出る」、다니다「通う」などの移動動詞の続く目的の表現。

과일을 사러 슈퍼마켓에 갔어요.
果物を買いにスーパーに行きました。

전화를 걸러 밖에 나갔어요.
電話をかけに外に出ました。
  

【単語】
우체국【郵遞局】:郵便局

파란 하늘과 흰 구름.
青い空と白い雲。

결혼식에 한복을 입고 갈 거예요.
結婚式に韓服を着ていくつもりです。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月19日 (日曜日)

第20課 許してもらえますか。

甲子園の試合時間延長のため、火曜日の放送の録画を失敗し、今日の再放送を見ました。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第15回~

今回は依頼の表現を勉強しました。
 

-아 주세요. ~してください。

아 주세요.
受け入れてください。

ていねいで柔らかい依頼の表現。

  • 陽母音語幹 + -아 주세요.

문 좀 닫아 주세요. 戸を(ちょっと)閉めてください。
 

-어 주세요. ~してください。

믿어 주세요.
信じてください。

陰母音のときに-어 주세요.がつきます。

  • 陰母音語幹 + -어 주세요.

성함 좀 가르쳐 주세요. お名前を教えてください。
꼭 연락해 주세요. 必ず連絡してくださいね。
 

[ スキットから ]
괜히 소리치구 잘난 척했어요.
やたらに大声出して、偉そうなことを言いました。

간만에 기특한 생각했다.
久々に、感心なことを考えたね。

【単語】
잘나다:偉い -ㄴ 척하다:~のふりをする
간만에【間-】:久しぶりに(오래간만에の縮約形)
기특하다【奇特-】:殊勝だ
 

パク・トンハのキラキラハングル

「제 마음 알아 주세요. 私の気持ちわかってください。」
トンハさんの叫びでした。

~してください
-으세요. 丁寧な命令形
-아 주세요. 自分が利益や恩恵を受けるために依頼する
 

基本のひとこと

다시 한 번 말씀해 주시겠어요?
[タシ ハンボン マッスメ ジュシゲッソヨ]
もう一度言っていただけますか。

주시겠어요?は주세요.「ください。」をさらに丁寧にした「してくださいますか。」「していただけますか。」という依頼の表現です。

네? 다시 한 번요. え?もう一度(お願いします)。
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんは、飲食店の店員でした。

이 집에서 제일 잘하는 요리가 뭐예요?
この店のお勧め料理は何ですか。

저도 저걸로 주세요. 私もあれをください。
 

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)の第19話から。

너의 죄를 사하노라.
汝の罪を許そう。

나 때문에 많이 힘들었잖어.
私のせいですごくつらかったんだね。

【単語】
사하다【赦-】:許す -노라:~するぞ -때문에:~のために、~のせいで
불쌍하다:かわいそうだ 엉망:めちゃくちゃ、台無し

トンハさんから한【恨】を解くことを한풀이ということを教わりました。
 

スペシャルインタビュー

韓国映画「私のちいさなピアニスト」(호로비츠를 위하여)の紹介でした。オム・ジョンファ(엄정화)さん、主演の作品です。

Poster036753 Poster036753k1

ピアニスト役として出演しているジュリアス・ジョンウォン・キムさんのインタビューもありました。本当のピアニストなんですね。
 

BAR マダン 마당

トンハさんが持ってきました。
まくわうり
トンハさん:「日本語の“おっちゃめ”っていう感じですよね。」
 

エンディング

ジュリアス・ジョンウォン・キムさんの東京公演での演奏でした。

| | コメント (30) | トラックバック (0)

2007年8月18日 (土曜日)

[再]第14課 고충을 알기나 해?

今日はテキストの発売日です。

今日のNHKラジオ ハングル講座

나도 말이야, 이사범 학교를 거치면서 쭉 나와서 살았어.
私だって、師範学校のころからずっと家を離れていた。

【単語】
심해지다:ひどくなる、激しくなる 고충【苦衷】:苦労 
으르렁거리다:いがみ合う、うなる 건:件 
마무리하다:片付ける、仕上げる 생각나다:思い出す 
-데:~ところ、場所 별것도 아니다:大したことでもない 
사범 학교:師範学校 거치다:経る、経験する 
산골:山里、山奥 노릇:~業、~屋(職業などを俗っぽくいうことば)
 

映画の中の表現

1)고충을 알기나 해? 「苦労がわかりやしないだろう」

-기나 해(요)?:~しているのか(しやしないだろう)
-기나は用言を名詞化する語尾-기に、例示や限定を表す助詞-나が付いた形で、疑問文で使われると反語的な表現になる。

주말에는 언제나 골프만 하고 집에 있기나 해요?
週末はいつもゴルフばかりで、家にいやしないでしょう。

편지를 받기만 하고 답장을 쓰기나 해요?
手紙を受け取るだけで返事を書きやしないでしょう。
 

2)만나기만 하면 「会うと必ず」

-기만 하면:~しさえすれば、~するといつも

배를 타기만 하면 멀미를 해요.
船に乗ったらいつも船酔いします。

전차 안에서 앉기만 ㅎ면 졸아요.
電車の中で座るといつも居眠りをします。
 

3)크는 법이야 「成長するものだ」

-(으)ㄴ/는 법이다:~するものだ
법:法、方法、道理、きまり

열심히 노력하면 반드시 해낼 수있는 법이야.
一生懸命努力すれば必ずやり遂げられるものだ。

원인이 있기 때문에 결과가 생기는 법이에요.
原因があるから結果が生じるものです。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2007年8月17日 (金曜日)

[再]第13課 겁을 먹는단 말이요?

今日のNHKラジオ ハングル講座

이번 마루구스 병이 단순한 유행성 대장염과 전혀 차이가 없다는 내용입니다.
今回のマルグス病は通常の流行性大腸炎となんら変わりないという内容です。

어떻게 부장님께서 그렇게 말씀하십니까!
よくもそんあことを!

마루구스 병 사태는 복잡한 현 시국을 돌파할 수 있는 절호의 기회란 걸 모르세요?
マルグス病の件は、現在の難局を打開できる絶好の機会だということがわからないのですか?

【単語】
단순한:単なる 차이가 없다:違いはない、変わりはない 
싸그리:全部、みんな 잡아 넣다:捕らえて拘禁する 
돌려보내다:帰す、送り返す 대세【大勢】:世の成り行き 
사태:事態 돌파하다:突破する、打開する 소속되다:所属する 
겁을 먹다:恐れる、怯える 정신 차리다:気を付ける、気を取り戻す 
존경받다:尊敬される 포함되다:含まれる 여론【與論】:世論
 

映画の中の表現

1)겁을 먹는단 말이오? 「恐れるわけ?」

겁【怯】は「おじけること」。겁을 먹다:怖れる、怖がる

나이를 먹으면 제일 먼저 눈이 약해진대요.
年を取るといちばん先に目が弱くなるんですって。

굳게 마음을 먹고 열심히 공부했어요.
固く決心して一生懸命勉強しました。

더위를 먹어서 그런지 식욕이 없네요.
夏バテしたのか食欲がないですね。

우유를 먹다 牛乳を飲む
담배를 먹다 タバコを吸う
공금을 먹다 公金を着服する
 

2)존경받는 의사 「尊敬されている医者」

바다「もらう、受ける」の他に、一部の名詞の後に付いて「~される、~られる」などの受け身の意になる。「受ける、こうむる、遭う」の意味につきます。

미움받는 것보다 의심받는 게 더 괴로워요.
憎まれるより疑われるほうがもっとつらいです。

누구라도 남에게 간섭받기 싫어하는 건 당연해.
だれだって他人に干渉されたくないのは当然だよ。

여러분께 사랑받는 배우가 되도록 노력하겠습니다.
皆さんに愛される俳優になるように努力します。
 

3)있을 수 있습니다 「あり得ます」

원숭이가 나무에서 떨어지는 일도 있을 수 있어.
猿が木から落ちることもあり得るよ。

이런 기상천외한 일은 있을 수 없습니다.
こんな奇想天外なことはあり得ません。

그렇게 우수한 사람이 떨어지다니 있을 수 없는 일이에요.
そんなに優秀な人が落ちるなんて、あり得ないことです。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年8月16日 (木曜日)

写真で単語を覚える(590) クワガタムシ

くわがた 사슴:シカ 벌레:虫

| | コメント (0) | トラックバック (0)

録画失敗

テレビハングル講座の録画を失敗しました。毎年甲子園の延長のため、放送時間がずれることがあることをうっかり忘れてました。

日曜日の再放送を見ます。記事はその再放送を見てから書きます。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

76. 旅行のプランを立ててみましょう

毎年、この暑い夏になるのでしょうか。

今日のNHKラジオ ハングル講座

여행사에 가서 물어 봅시다.
旅行社に行って聞いてみましょう。

【単語】
투어:ツアー
 

17일에 출발하려고 하는데요.
17日に出発しようと思いますが。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2007年8月15日 (水曜日)

疲れた。

最近、暑すぎです。今年は異常に暑い。

夏バテでちょっとお疲れ気味。
 

阪神、負けました。

(そんなの関係ねぇ~)

グランパス、負けました。

(そんなの関係ねぇ~)

おっぱっぴー
 

というわけで、今日はやる気なし。ごめん。

| | トラックバック (0)

75. 情報収集の提案をしてみましょう

もう暑すぎ! 疲れてやる気が出ません。

今日のNHKラジオ ハングル講座

이박삼일로 가려면 어떻게 하면 되지요?
2泊3日で行くには、どうしたらいいですか。

【単語】
여행사【旅行社】
 

【文法】
① -(으)려면 「~するには、(し)ようとしたら、(し)ようと思ったら」

-(으)려고 하면は書きことばで、-(으)려면は話しことばで使われることが多いです。

돈을 찾으려면 어떻게 하면 되지요?
お金をおろすには(引き出すには)、どうしたらいいでしょうか。

전화 번호를 알려면 어떻게 하면 될까요?
電話番号を知るには、どうしたらいいでしょうか。
 

② ㄷ不規則活用

語幹末がㄷパッチmの用言の一部には、母音語尾(으語尾と어語尾)が付くとㄷがㄹに変化する用言があります。

  +子音語尾 +으語尾 +어語尾

받다
受け取る
받지만 받으면 받아서


묻다
尋ねる
묻지만 묻으면
→물으면
묻어서
→물어서

 
말씀 좀 묻겠습니다.
(お話を)ちょっとお尋ねいたします。

모르면 물어 보세요.
わからなかったら尋ねてみてください。
 

【単語】
바꾸다:換える、替える 외국어【外国語】 닫다:閉める

그 사람은 입이 가벼워요. その人は口が軽いです。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月14日 (火曜日)

74. 空席状況を尋ねてみましょう

今日のNHKラジオ ハングル講座

내일 출발하려고 하는데 자리가 있을까요?
明日、出発しようと思いますが、席があるでしょうか。

【単語】
자리:席 아마:たぶん
 

【文法】
① -(으)려고 하다 「~(し)ようと思う、(し)ようとする」

ある行動をする意図や欲望があることを表す語尾。

서울에 가면 삼계탕을 먹으려고 해요.
ソウルに行ったらサムゲタンを食べようと思います。

여행을 가려고 했지만 너무 바빠서 못 갔어요.
旅行に行こうとしましたが、忙しすぎて行けませんでした。
 

② -(으)ㄹ 거다 〔Ⅱ〕 「~のはずだ、と思う」

3人称で用いられると、客観的な根拠に基づく推量表現になります。

그 영화는 재미있을 거예요.
その映画は面白いはずです。

그 비행기는 좀 늦게 도착할 겁니다.
その飛行機はちょっと遅れて到着するはずです。
 

【単語】
휴가【休暇】 지갑【紙匣】:財布 햄버거:ハンバーガー

그 기차는 벌써 떠났는데요.
その列車(汽車)はもうたちましたが。

끝까지 열심히 공부합시다.
最後まで一生懸命に勉強しましょう。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月13日 (月曜日)

写真で単語を覚える(589) ワッフル

Waffle

| | コメント (0) | トラックバック (0)

昆布

Img_199010日ぐらい前かな、半分食べて開封したまま放置してました。

暑い日が続いたし、ちょっと食べるのは無理か・・・
 

ところで、食中毒になったことありますか?

昔、食中毒で入院したことがあります。熱は出るし、1時間毎に吐くし、大変な思いをしました。最近、特に暑いですし、食べ物には十分注意してください。
 

【単語】
썩다:腐る 다시마:昆布

| | コメント (4) | トラックバック (0)

73. 予約の必要性について尋ねてみましょう

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

KTX 승차권은 예약해야 돼요?
KTXの乗車券は予約しなければなりませんか。

【単語】
승차권【乗車券】 예매【予買】:前もって買うこと
 

【文法】
① -어야 되다 「~(し)なければならない」

当為性を表します。

오늘 손님이 와서 식사를 준비해야 됩니다.
今日はお客様が来るので、食事を準備しなければなりません。

이름을 쓸 때는 검은색으로 써야 돼요.
名前を書くときは黒で書かなければなりません。
 

② -지 않으면 안 되다 「~(し)なければならない」

上と同じ意味の語尾です。

다음 역에서 삼 호선으로 갈아타지 않으면 안 돼요.
次の駅で3号線に乗り換えなければなりません。
 

【単語】
피곤하다【疲困-】:疲れる 시험【試驗】

웃는 얼굴이 예뻐요. 笑顔(笑う顔)がきれいです。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:678.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

13日が出現ピーク、新月で好条件=ペルセウス座流星群、観察を-国立天文台

 三大流星群の一つで夏の風物詩、ペルセウス座流星群が13日に出現のピークを迎える。新月に当たり、月明かりの影響を受けないので、天候が良ければよく見えると期待される。出現は前後数日間にわたるため、国立天文台は11日夜から14日朝まで、インターネットで「流れ星を数えよう」キャンペーンを行い、夏休み中の親子などに観察を呼び掛ける。
 同流星群は、ペルセウス座にある「放射点」から流星が四方八方に軌跡を描く。ペルセウス座は真夜中に北東の比較的高い場所に上るため、午前零時すぎから明け方にかけて、肉眼で夜空を広く見渡していると、流星を見つけやすいという。

さっき夜空を見たけど、流れ星が見れなかった。山に登って周りが暗い所で見れば、たくさん流星が見れるのでしょうね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

「千の風になって」、韓国でもヒットの兆し

 昨年のNHK『紅白歌合戦』での歌唱をきっかけに爆発的な広がりを見せ、今年の上半期シングルランキング1位となった秋川雅史の「千の風になって」。その韓国語バージョンが10月に発売されることがわかった。韓国語版のタイトルは「千の風になって チョネ パラミ テオ」。

 韓国語詞の翻訳と歌を担当するのは、韓流ドラマ『美しき日々』の主題歌「約束」を歌い日本でも人気の高いK-POP歌手、Zero。「千の風になって」の作者、新井満氏が、ちょうど韓国語バージョンの発表を考えていた頃に知人を通じてZeroと知り合い、新井氏はZeroのその歌唱力の素晴らしさを受けて、韓国語版を託すことを決めた。

http://www.oricon.co.jp/news/music/47030/

実は「千の風になって」を知りませんでした。CDを借りて聞いてみます。

 


千の風になって
千の風になって

新井満 萩田光雄 Satoshi Yoshida

おすすめ平均
starsオカルトを否定する物理学の歌
stars映画観ます!
starsこの曲を歌えるのはこの人だけ
starsリスナーに「素地」があれば間違いなく感銘する楽曲
stars疲れた心を癒す為に

Amazonで詳しく見る

| | コメント (12) | トラックバック (0)

2007年8月12日 (日曜日)

ミネラル炭酸水

暑い日に炭酸のジュースとかビールが飲みたい!だけど、太る・・・

という方に、ミネラル炭酸水をお薦めします。ミネラルウォーターなのでカロリー0。最近、コンビニでも売ってます。
 

よくコンビニで見るのが「クリスタルガイザー スパークリング(レモン)」でしょうか。

(お徳用ボックス) クリスタルガイザースパークリングレモン 500ml ×24本
(お徳用ボックス) クリスタルガイザースパークリングレモン 500ml ×24本

おすすめ平均
stars炭酸で満腹感もあり、ダイエットにも一役かいます
stars気軽に糖分を控えることができます♪
stars見た目も良いし、これからも必需品!!
stars家にいる時はいつもこれです
stars毎日がぶがぶ

Amazonで詳しく見る

原産地はアメリカです。少しでも飲みやすいようにレモンの香りがします。糖分が入っていないので、何か工夫しないと飲みにくいんですよね。

しかし私にとっては、そのレモンの香りが嫌だったりします。どうもダメなんですよね。
 

そんなわがままな私のお薦めは、「ゲロルシュタイナー」です。炭酸が飲みたいと思ったら、これを買ってます。

(お徳用ボックス) ゲロルシュタイナー 330ml×24本入り
(お徳用ボックス)  ゲロルシュタイナー 330ml×24本入り

おすすめ平均
starsやみつき
stars強炭酸水はガラスボトルになります。
starsこの鎮座する姿をみよ

Amazonで詳しく見る

原産地はドイツです。これは高硬度(1400mg/l)というのが特徴です。ただの高硬度のミネラルウォーターは飲みにくいのですが、炭酸が入っているとすっきりとおいしく飲むことができます。

ただ好き嫌いが分かれます。とても飲めないという人もいると思います。
 

所々で、「Suio(スイオ)」というのも売ってます。

(お徳用ボックス) スイオ ナチュラルミネラル フリッツァンテ 500ml×24本
(お徳用ボックス) スイオ ナチュラルミネラル フリッツァンテ 500ml×24本

Amazonで詳しく見る

これは原産地がイタリアです。硬度が515mg/lなので、「ゲロルシュタイナー」より硬度が低いです。日本人向けなのかもしれません。
 

【単語】
탄산【炭酸】 경도【硬度】 
미네랄 워터、광천수【鑛泉水】:ミネラルウォーター

| | コメント (7) | トラックバック (0)

2007年8月11日 (土曜日)

神戸御影美食倶楽部のアイスキャンディー

神戸御影美食倶楽部」の1本53円、無着色アイスキャンディー。

神戸御影美食倶楽部のアイスキャンディー

これが安いし、うまい。まだ暑くない朝から食べてしまいました。

大阪のデパートとかで売っているそうです。デパ地下で見かけたら、買ってみてください。いろんな種類があります。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(588) ななめに

ななめ

기둥이 비스듬히 기울어져 있다.
柱がななめに傾いている。

비낌:ななめ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第12課 못 가 봤습니다.

今日のNHKラジオ ハングル講座

그래서 사사오입상 이건 꼭 낳아야 된다, 다섯 달이 넘었으면 무조건 낳아야 된다.
それで「四捨五入に従って産まなきゃいけない、5ヶ月を過ぎているなら絶対に産まなきゃいけない」って私が言い張ったんです。

【単語】
청와대【青瓦台】:大統領官邸 각하:閣下 
새로:新しく、新たに 한강:漢江 -지 그래:~したらどうだ 
댕기다(=다니다):行き来する、通う 편해지다:便利になる 
제 3 한강교:第3漢江橋 영도력:指導力 아들놈:せがれ 
낳다:産む 사사오입:四捨五入 집사람:妻、家内 
우기다:言い張る、主張する
 

映画の中の表現

1)그 때까지만 해도 「そのときにはまだ」

-만 해도 「~だけでも、~だけをとってみても」強調の意

며칠 전까지만 해도 더웠는데, 벌써 찬 바람이 부네요.
数日前までは暑かったのに、もう秋風が吹きますね。

아침까지만 해도 아무렇지도 않았는데 갑자기 쓰러졌어요.
朝までなんともなかったのに、突然倒れました。

내가 어릴 때만 해도 세탁기가 없었지요.
私が小さいときにはまだ洗濯機がなかったんです。
 

2)못 가 봤습니다 「行ったことがありません」

「-(으)ㄴ 적이 없다:~したことがない」より会話の中で多様される表現

김치 피자 먹어 봤어요? キムチピザ食べたことありますか?

재미있다는 소문은 들었는데 못 읽어 봤어.
面白いといううわさは聞いたけど、まだ読んでない。
 

3)댕기기들 편해졌다 「往来(行き来)が便利になった」

-들:~たち、~ら

複数形を作る語。また一部の副詞や語尾に付いて、主語が複数形であることを表す。

사양하지 마지고 어서들 드세요.
遠慮しないで皆さんどうぞ召し上がってください。

그 댁 딱님들 참 예쁘게들 생겼네요.
あのお宅のお嬢さんたちは、みんなとても綺麗ですね。
 

本日の勉強時間[2.0]時間 (Total:678.0時間) 予定

| | コメント (0) | トラックバック (0)

クラゲはクール

暑い! こんな日には海に行きたいです。

行くならお盆の前に・・・でないと、

クラゲはクール

クラゲが出ます。刺された経験のある方もいらっしゃるのではないでしょうか。
 

K-PLAZA.comの今日の一言に

쿨하게 クールに

という表現がありました。(→こちら
発音はそのまま[クラゲ]です。

쿨(クール)+하다+-게(副詞化)

クラゲを見てたら、クールな感じはします。韓国語で「クラゲ」と聞こえたら「クールに」とイメージで変換できそうです。(逆にややこしい?)
 

ちなみに「クラゲ」は 해파리 です。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年8月10日 (金曜日)

写真で単語を覚える(587) 方角

方角

방위【方位】 방향【方向】
방각【方角】という言い方はないみたいです。

동쪽【東-】:東側 서쪽【西-】:西側 남쪽【南-】:南側 북쪽【北-】:北側

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第11課 잘해 주라고 하셨습니다.

今日のNHKラジオ ハングル講座

의심나는 사람 있으면 이야기하라구.
怪しい人物がいたら知らせるように。

보면 즉시 알려 드리겠습니다.
見かけたらすぐにお知らせします。

그런 힘 있고 빽 있어 보이는 사람 한 명 정도는 알아두는 게  좋다면서요.
力があってコネのある人間が1人くらい知り合いにいた方がいいからだそうです。

【単語】
간첩【間諜】:スパイ 이르다:言う、言い聞かせる 
의심나다:疑わしい 수상하다:怪しい、不審である 
자:者、人間 나올 것도 같다:現れそうだ 
-(으)ㄹ 것도 같다:~しそうだ 즉시:すぐ、直ちに 
알리다:知らせる 잡다:捕まえる 손님을 받다:客を迎える 
무조건【無条件】:絶対に、とにかく 잘해 주다:大切にする、親切にする 
빽:[back]コネ(後ろだて) 있어 보이다:ありそうに見える 
-아/어 보이다:~そうに見える
 

映画の中の表現

1)특히 말이야 「特にな」

-말이야は体言や助詞、副詞、または引用文連体形などの後ろに付いて、語調を整えたり、注意を引くために使う言い回し。

그런데 말이야, 한글날이 몇 월 며칠이지?
ところでさ、ハングルの日は何月何日だっけ?

그 사람 말이야, 어떻게 그렇게 매운 걸 잘 먹지?
あの人、なんであんなに辛いものが食べられるの?
 

2)그 손님을 받지 말라고 하셨지만 「その客は店に入れるなとおっしゃいましたが」

-지 말라고 하다:~するなと言う、~しないように言う
-지 말다 は禁止の意味。

어머니가 오늘 늦게 들어오지 말라고 하셨어요.
母が今日、遅く帰らないようにとおっしゃいました。

밥 먹자마자 눕지 말라고 했잖아.
ご飯を食べてすぐ横になるなって言ったじゃないか。
 

3)잘해 주라고 하셨습니다 「親切にしてやれとおっしゃいました」

-(으)라고 하다:~しろと言う、~するように言う

아기가 우니까 안아 주라고 하세요.
赤ちゃんが泣いているから抱いてあげるようにおっしゃってください。

속이 상하더라도 참으라고 해요.
しゃくにさわっても我慢するように言ってください。
속이 상하다:気に障る)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月 9日 (木曜日)

写真で単語を覚える(586) ドーナツ

Donats

| | コメント (0) | トラックバック (0)

72. 経験と予定を話してみましょう

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

휴가 때 뭘 하실 예정이세요?
休暇のとき何をなさる予定ですか。

【単語】
아직:まだ
 

저는 한국에서 지하철을 타 본 적잉 있어요.
私は韓国で地下鉄に乗ってみたことがあります。

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:676.0時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2007年8月 8日 (水曜日)

第19課 おばあさんに頼まれたんですか。

暑い日が続きます。大変ですが、がんばりましょう。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第14回~

今回は過去の表現を勉強しました。
 

-았/었- ~だった(過去形)

어요?
わかりましたか。

形容詞・存在詞の語幹について過去形をつくる。

  • 陽母音語幹+-았-
  • 陰母音語幹+-었-

過去のていねいな文体表現(動詞・形容詞・存在詞の場合)

  합니다体 해요体
陽母音語幹 -았습니다. -았어요.
陰母音語幹 -었습니다. -었어요.

 
過去のていねいな文体表現(指定詞이다の場合)

  합니다体 해요体
母音で終わる名詞に続く -였습니다. -였어요.
子音で終わる名詞に続く -이었습니다. -이었어요.

 
학생이 아니었어요. 学生ではありませんでした。
 

했어요. しました。 했어요? しましたか。

얘길 했어요?
話をしたんですか。

하変則用言の過去形は、해요体をつくる해に-ㅆ-を合体させた했-に語尾をつけて用います。

  • 합니다体  했습니다.
  • 해요体    했어요.

어디서 일본어를 배웠습니까?
どこで日本語を習いましたか。

書き言葉では、하였-の形も用いられます。
 

[ スキットから ]
뭘 안다고 오해니 뭐니 해요?
何も知らないくせに誤解だなんて言わないで。

난 할머니랑 진심을 털어놓고 얘길 좀 하는 게….
僕は、おばあさんと本音で話しあったほうが・・・。

내 일에 신경 쓰지 마세요.
私のことはほっといてください。

언닌 왜 쓸데없ㄴ느 소릴 하고 그래요.
お姉さんはどうしてよけいな話をするんですか。

【単語】
~한테:~から、~に、~へ(人物につく助詞)
풀다:(からまったものを)ほぐす、ほどく
 

パク・トンハのキラキラハングル

학생이었어요. 学生でした。

トンハさんのアシストもあり、全問正解でした。
 

基本のひとこと

잠깐만 기다려 주세요.
[チャッカンマン キダリョ ジュセヨ]
少々お待ちください。

相手に待ってもらうときに使うフレーズ。

잠깐만요. ちょっと(待ってください)。
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんは、喫茶店の店員でした。

아까 여기서 핸드폰을 잃어 버렸는데요.
さっきここで携帯電話をなくしてしまったんですが。

소리가 너무 커서 다들 놀랐다니까요.
音がとても大きくて、みんな驚いたんですから。
 

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)の第18話から。

날 볼 때마다 재하가 그립고…
僕を見るたびに、チェハが恋しくて・・・

【単語】
가장:最も 힘들다:つらい -을지(도) 모르다:~かもしれない

웃음:笑い 벌【罰】
 

スペシャルインタビュー

韓国映画「ウォンタクの天使」(원탁의 천사)の紹介でした。

Poster037203 Poster037203k1

主人公の役を演じたイ・ミヌ(이 민우)さんのインタビューもありました。面白そうな映画です。
 

BAR マダン 마당

最後のことば
다음 주까지 기다려 주세요.
(来週までお待ちください。)
 

エンディング

POSITIONの「왠지」でした。

| | コメント (14) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(585) 入れ歯

Ireba 의치【義齒】:入れ歯

| | コメント (0) | トラックバック (0)

71. 許可を求めてみましょう

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

경주에 가실 때 같이 가면 안 돼요?
キョンジュ〔慶州〕に行かれるとき、いっしょに行ってはいけませんか。

【単語】
그러다:そうする
 

【文法】
① -(으)ㄹ 때 「~のとき、(する)とき」

「~(する)とき」の表現は、未確定表現の -(으)ㄹ の後に、「とき、折」という意味の때を付けます。

사진을 찍을 때는 웃으십시오.
写真を撮るときは笑ってください。

전화를 걸 때는 9번을 누르세요.
電話をかけるときは9番を押してください。
 

-었을 때 「~したとき」

「~したとき」という過去形の表現には、必ず -었을 때 を用います。

이 가방은 지난번에 서울에 갔을 때 산 거예요.
このかばんは、この前ソウルに行ったときに買ったものです。

제가 전화를 걸었을 때는 안 계셨어요.
私が電話をかけたときは、いらっしゃいませんでした。
 

【単語】
찍다:撮る

우리 아들은 고등학생이에요.
(うちの)息子は高校生です。

잠깐만 기다리세요. しばらくお待ちください。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:676.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2007年8月 7日 (火曜日)

写真で単語を覚える(584) 歯

は

이를 악물다 歯をくいしばる

이에서 신물이 나다 嫌気が差してこりごりする
(신물:胃病などで胸がむかむかしたとき、胃から口中に逆流してくるすっぱい液:むしず
신물이 올라오다. むしずが走る。)
 


今日、昼ごはん食べてたら歯が痛くなった。虫歯じゃなければいいのですが・・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

70. 経験を尋ねてみましょう

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

불국사에 가 본 적이 있으세요?
プルグクサ〔仏国寺〕に行ってみたことはおありですか。

【単語】
불국사【仏国寺】:キョンジュ〔慶州〕にある新羅時代に創建された世界遺産の寺
 

【文法】
① -(으)ㄴ 적이 있다/없다 「~したことがある/ない」(経験の表現)

経験したことがある/ないの表現です。

그 책을 읽은 적이 있어요?
その本を読んだことがありますか。

얼마 전에 병원에 간 적이 있어요.
少し前に病院に行ったことがあります。
 

-(으)ㄴ 일이 있다/없다

적の代わりに일を用いると事実を述べる意味合いが強くなる。

그 사람을 만난 일이 없습니다.
その人に会ったこと(事実)はありません。
 

-어 본 적이 있다/없다

初めての体験という意味合いが強くなります。

유자차를 마셔 본 적이 있어요?
ユジャ〔柚子〕茶を飲んでみたことはありますか。
 

【単語】
경찰서【警察署】

백화점이 몇 시에 열어요?
デパートは何時に開店しますか。

다른 사람한테 물어 보세요.
他の人に尋ねてみてください。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:676.0時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2007年8月 6日 (月曜日)

韓国ドラマ「多細胞少女」(다세포 소녀)

 「多細胞少女」は、規律が乱れに乱れたムスルモ高校を舞台に繰り広げられる学生たちの恋愛模様を描く。援助交際や同性愛など、これまで韓国社会でタブーとされてきた若者のリアルな性を愉快に描いたエピソードが展開。韓国で大ヒットしたドラマだ。

GyaOで見れるようになりました。ありがとう、GyaO! →こちら

全40話もあります。長い・・・しかし、もう慣れたかな。恐るべし韓国ドラマ。

今日は見れませんが、少しずつ分割して見ていこうと思います。面白ければいいのですが・・・
 

035310

ドラマより映画を見たい。東京では見れるのに。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(583) はんだ(半田)

Handa납땜질:はんだ付け

| | コメント (0) | トラックバック (0)

69. 休暇の予定を尋ねてみましょう

今日もラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

경주에 갈 거예요.
キョンジュに行くつもりです。

【単語】
휴가【休暇】 때:~のとき 
-(으)ㄹ 예정:~の予定
 

【文法】
① -(으)ㄹ (未確定表現)

-(으)ㄹはまだ確定していない事柄を表すときに用いる語尾。推量、意思、約束などを表す表現で用います。

같이 한잔할까요? いっしょに1杯やりましょうか。
제가 다시 걸게요. 私が(電話を)かけなおします。
 

② -(으)ㄹ 거다 〔Ⅰ〕 「~(する)つもりだ」

1人称、2人称で用いられ、主語となる人の確実性の高い予定や -겠 より強い意思を表します。書きことばでは -(으)ㄹ 것이다 が用いられます。

어느 걸 살 거예요? どれを買うつもりですか。
 

【単語】
컴퓨터가 책상 위에 있어요.
パソコンが机の上にあります。

집에서 회사까지 지하철로 다녀요.
家から会社まで地下鉄で通っています。
 

本日の勉強時間[0.5]時間 (Total:676.0時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月 5日 (日曜日)

写真で単語を覚える(582) キャラメル

caramel

| | コメント (0) | トラックバック (0)

こんなんあった

周りに家族がいて、音読しづらい方にどうでしょう・・・

「防音マイク ミュートセット」おもいっきりカラオケ練習!
「防音マイク ミュートセット」おもいっきりカラオケ練習!

 

Amazonで詳しく見る

買わないよね(笑)

| | コメント (5) | トラックバック (0)

2007年8月 4日 (土曜日)

바른말 고운말 2

바른말 고운말 2

「바른말 고운말」を2/3まで読み終えたので、次のパート2を買いました。今年中に読み始めれるようにしたいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(581) ボウリング

Bowling

핀:ピン 스트라이크:ストライク 더블:ダブル 터키:ターキー
거터:ガター 스페어:スペア 스플릿:スプリット

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第10課 무슨 뜻이냐 하면

今日のNHKラジオ ハングル講座

이제부터 누가 아버지보고 깎쇠 깎쇠라고 자꾸 놀리거든 속으로 비웃어 줘라.
これから誰かが父さんのことをからかったら、心の中であざ笑ってやれ。

【単語】
놀림음 당하다:笑いものにされる 내력【来歴】:由来 
-이냐 하면:~かというと 깎다:刈る、切る 비슷하다:似ている
같다:~のようだ、~みたいだ 
깎쇠:「理髪師」の俗語깎(깎다の語幹)+쇠(昔、男の名前に付けた語)
비웃다:あざ笑う -인지도 모르다:~であることも知らない 
무식【無識】하다:無学である、無知である 속:中、内心 
왜냐하면:なぜならば 아무리:いくら(~でも) 
알아듣다:聞き分ける、理解する
 

映画の中の表現

1)무슨 뜻인지 알어? 「どういう意味か知っている?」

会話文では音の縮約や交代などがよく見られる。

오늘 바빠? → 오늘 바뻐? 今日、忙しい?
구두가 좀 작아. → 구두가 좀 작어. 靴がちょっと小さい。
누구하고 가요? → 누구하고 가요 誰と行きますか?
앉아도 돼요? → 앉아두 돼요? 座ってもいいですか?
 

2)무슨 뜻이냐 하면 「どういうことかというと」

-(이)냐 하면:~かというと

그 사람이 누구냐 하면 엄마의 먼 친척 되는 분이셔.
あの人がだれかというと、母の遠い親戚にあたる方なの。

오늘이 무슨 날이냐 하면
今日が何の日かというと、

이게 뭐냐 하면 これが何かというと、
 

3)형제지간 「兄弟之間、兄弟の仲」

지【之】は日本語ではほとんどの場合「~の」になる。

부부지간【夫婦之間】:漁夫の仲
어부지리【漁夫之利】:漁夫の利
선견지명【先見之明】:先見の明
인지상정【人之常情】:人情の常
새옹지마【塞翁之馬】:塞翁が馬

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月 3日 (金曜日)

写真で単語を覚える(580) 弓

ゆみ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

[再]第9課 오래 사는 게 최고야.

今日のNHKラジオ ハングル講座

『大統領の理髪師 [효자동 이발사:孝子洞の理髪師]』今月から『大統領の理髪師 [효자동 이발사:孝子洞の理髪師]』のセリフを題材にした勉強になりました。
 

그럼 오래 못 산다는 말씀이신가요?
じゃ、長生きできないってことですか?

사내라면 짧게 살더라도 큰소리 한번 치면서 살아 봐야지.
男なら短く生きても権力を手に入れなきゃ。
 

【単語】
작명소【作名所】:命名家の所 이름을 짓다:名前をつける 
권세가 붙다:権勢が手に入れる 명:寿命 보장하다:保証する
오래 살다:長生きする 재물:財物、金銭や品物 근심:心配
편하다:安らかだ、気楽だ 골라 보다:選んでみる 
사내:男(사나이の縮約形) 짧게[짤께]:短く 살더라도:生きても
큰소리 치다:威勢を振るう、大言を吐く 뱃속:腹の中 
어쩔 거야?:どうするんだ(어찌할 거야?の縮約形)
 

映画の中の表現

1)큰 근심 없이 「大きな心配もなく」

~없이:~なしに、~のない状態で

누구나 노력 없이 성공할 수는 없어요.
だれでも努力なしに成功することはできません。

남의 도움 없이 혼자 힘으로 해 보겠어요.
人の助けなしに自分の力でやってみます。

아무런 근거 없이 함부로 말하면 안돼요.
何の根拠もなく、むやみに言っちゃいけません。

함부로:むやみに、やたらに、むちゃに
 

2)오래 살면서 돈도 잘 버는 「長生きできて、金持ちにもなれる」

-(으)면서:~しながら、~であると同時に

主に先行文と後続文には同じ主語が使われる。

남의 얘기를 들으면서 딴 생각을 하면 안돼요.
人の話を聞きながら他のことを考えたらダメですよ。

오늘은 날씨가 흐리면서 안개가 끼겠습니다.
今日は雲っていて霧がかかるでしょう。

음악을 들으면서 공부를 하면 집중이 더 잘 된다구?
音楽を聴きながら勉強をすると、もっと集中できるって?
 

3)오래 사는 게 최고야 「長生きがいちばんだよ」

-(으)ㄴ/는 게 최고다:~するのがいちばんだ

돈보다도 가족이 행복하게 지내는 게 최고야.
お金よりも家族が幸せに暮らすのがいちばんだ。

뭐니 뭐니 해도 건강이 최고야.
なんといっても健康がいちばんさ。

건강에는 음식을 골고루 잘 먹는 게 최고예요.
健康には食べ物を満遍なくよく食べるのがいちばんです。

골고루:(고루고루の縮約形)もれなく、ことごとく

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月 2日 (木曜日)

玉露ようかん

吉泉園の玉露ようかん

八女の玉露茶を飲もうとネットで探してたら、吉泉園のオンラインショップをみつけました。→こちら

こういうネットで買うときに気になるのが、送料なんですよね。送料に1,000円とか払うのはもったいないので、まずは送料がどうなっているか気になります。

この吉泉園は5,250円以上で送料無料です。3,360円の玉露と送料を無料にするために何かをと思い、玉露のようかんを注文しました。

「玉露ようかん」1本入り 300g 
税込み 525円

お手ごろな値段じゃないかな?ようかんに詳しくないのでよく知りませんが・・・。
 

郵便局で振り込んで、2日後ぐらいで届きました。

早速食べてみたのですが、これはうまい!
濃いお茶の味と甘さのバランスが絶妙です。ダイエット中なのに病みつきになりそう。

また注文したくなりました。メインのお茶はまた明日飲もうと思います。
 

【単語】
양갱【羊羹】:ようかん

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(579) かご

bag

| | コメント (0) | トラックバック (0)

68. 払い戻しをしてみましょう

また台風かぁ・・・。

今日のNHKラジオ ハングル講座

영수증이 없으면 환불 못 하는데요.
領収書がなければ、払い戻しはできませんが。

【単語】
환불【換払】:払い戻し 속:内側、内
 

【単語】
치마:スカート 바지:ズボン
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:675.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年8月 1日 (水曜日)

第18課 お座りください。

NHKテレビ ハングル講座

ミニドラマ「恋の深まる季節」 ~第13回~

수나비 매듭(スナビ組みひも)もきれいです。수나비とはオスの蝶のことらしい。
 

-세요/으세요. ~してください。

으세요.
お座りください。

用言の語幹について「~してください。」「~なさい(ませ)。」という意味の少していねいな命令の意味を表す語尾。

命令文なので決まり文句以外、目上の人には使わないほうがいいでしょう。

  • 母音語幹・ㄹ語幹+-세요.
  • 子音語幹+-으세요.

마음껏 웃으세요. 思う存分、笑ってください。
 

-군요/는군요. ~(なん)ですね。

그렇군요.
そうなんですね。

用言の語幹につき、「~ですね。」という感嘆や詠嘆を表します。

  • <形容詞・存在詞・指定詞>
    語幹+-군요.
     
  • <動詞>
    母音語幹・ㄹ語幹・子音語幹+-는군요.

내일은 휴일이 아니군요.
明日は休日ではないんですね。
 

[ スキットから ]
잠시만요. ちょっと待ってください。

그것을 가지고 있으면 좋은 인연을 만날 수 있다네.
それを持っていると、良縁に恵まれるんだよ。

【単語】
매듭:組みひも 인연【因縁】:縁 몰래:こっそり
 

パク・トンハのキラキラハングル

불고기 이 인분 주세요. プルコギ2人分ください。
새해 복 많이 받으세요. 
新年福をたくさんお受けください。(年末年始の決まり文句)
  

基本のひとこと

그럼요.
[クロニョ]
もちろんです。

強い同意を表します。

물론이죠. もちろんですとも。
 

伝わる!使える!旅のひとこと

今回のじゅよんちゃんはタクシーの運転手でした。パクさんとの息の合った演技が面白かったです。

아마 이십 분 정도는 더 걸릴 겁니다.
たぶん20分くらいはまだかかるでしょう。

빨리 몰면 갈 수도 있죠.
速く飛ばせば、間に合うでしょうけど。
  

春のワルツ ~セリフから知るドラマのこころ~

韓国ドラマ「春のワルツ」(봄의 왈츠)の第17話から。

제발 내 얘기 좀 들어 줘.
どうか僕の話を聞いてくれ。

우리 엄마가 날 용서하지 않아!
お母さんが私を許さないわ!

【単語】
제발:どうか 달라지다:変わる 용서하다【容恕-】:許す
유괴【誘拐】 빚:借り
 

BAR マダン 마당

先週に引き続き、ゲストは落語家の笑福亭銀瓶さんでした。使ってたテレビハングル講座2004年5月号のテキストを持って来てくださりました。懐かしい。

1日5分でもいいので毎日勉強をすることが大事とおっしゃってました。
 

エンディング

POSITIONの「왠지」でした。

| | コメント (31) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(578) 気球

気球

기구를 띄우다. 気球を揚げる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

67. 条件を説明してみましょう

今日のラジオを聞いてがんばりましょう。→こちら(夜10:20から)

今日のNHKラジオ ハングル講座

영수증이 없으면 못 바꿉니다.
領収書がなければ換えられません。

【単語】
꼭:必ず 필요하다【必要-】:必要だ
 

【文法】
① 못 「~できない、られない」(不可能と無能力の表現)

-(으)ㄹ 수 없다と同じく、何らかの行動ができない状態であるという意味。

패스포트가 없으면 환전 못 해요.
パスポートがなければ両替できません。
 

何かを行う能力がないことに焦点が置かれる場合には、못が用いられます。-(으)ㄹ 수 없다を付けると、能力はあるが、それを行う状態ではないという意味合いになります。

언니는 운전을 못 합니다.
姉は運転ができません。(→運転の方法がわからない。)
 

【単語】
배:おなか 숙제【宿題】

방 가운데에 테이블이 있어요.
部屋の真ん中にテーブルがあります。

친구한테 편지를 보냈어요.
友達に手紙を送りました。
 

本日の勉強時間[0.0]時間 (Total:675.5時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2007年7月 | トップページ | 2007年9月 »