« 韓国語警察用語小辞典 | トップページ | 浦和レッズ、アジア王者 »

2007年11月14日 (水曜日)

[再]第7課 本当にいないんですか。

駅の案内板とかに韓国語、中国語の表記が増えましたね。私も思わず立ち止まって見てしまいます。

NHKテレビ ハングル講座

再放送の箇所もあります。過去記事もどうぞ。→こちら
 

らくらく漢字(ハンッチャ)! 第7

「イ」シリーズが続きます。覚えるしかないですね。

『イ:ㅡ』

【近】:근 【勤】:근 【禁】:금 【銀】:은

근시【近視】 최근【最近】 근무【勤務】 출근【出勤】
금지【禁止】 금연【禁煙】 은막【銀幕】 순은【純銀】

(チャングムの)クミョン(금영)は禁煙(금연)。
 

アラリショー 第6回

トッポッキおいしそう。포장마차(韓国の屋台)で食べたい。

길에서 흔하게 본 적이 있지요?
通りでよく見たことがあるでしょう?

얼마예요? いくらですか。

【単語】
즐기다:楽しむ、好む 거리:材料、具;ねた、・・・ぐさ
적응【適應】:適応 훌륭하다:立派だ
아낌없다:惜しみなく 체험【體驗】:体験 유용【有用】:役に立つ

한국의 정(韓国の情)は好きです。
 

ステップアップ 語尾に挑戦!

なんとなく響きが日本語と似てますね。

거기 아저씨 땅도 아니잖아요.
あそこ、おじさんの土地でもないじゃないですか。

-지 않아요.が縮まった形ですが、意味は否定ではなく、「~じゃないですか。」あるいは「~でしょう。」という強調・確認を表します。

  • 用言の語幹+-잖아요.

좋잖아요. いいじゃないですか。いいでしょ。
 

エンディング

K-POPはありませんでした。

|

« 韓国語警察用語小辞典 | トップページ | 浦和レッズ、アジア王者 »

テレビハングル講座 2007年」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、みなさん、こんにちは。

そうですね。最近は街中で韓国語や中国語の案内を見かけます。私も立ち止まって見ます。

らくらく漢字、私もぱっきーさんと同じこと思いました。(笑)ちなみにチャングムに登場するクミョンと禁煙は同じハングル表記なのですね!このように覚えると恐らく忘れないと思います。(笑)でも、覚える漢字の量が増えてきて難しくなってきました。(苦)くじけずにコツコツ覚えていこうと思います。

アラリショー、보장마차が漢字語(ほろ馬車)だなんて初めて知りました。

投稿: ミジ | 2007年11月15日 (木曜日) 午後 12時30分

ぱっきーさん&ミジさん、皆さん、今晩は。

確かに、日本語の看板に、ハングルも表記されている。
最近、増えてきましたね。

ところで、今回の〔らくらく漢字(ハンッチャ)!〕で出てきた[禁煙]、私も思いました。
皆さん、考えること、一緒なんですねぇ~。(笑)

さて、今回の〔アラリショー〕は、ポジャンマチャが舞台でしたが・・・。
ポジャンマチャといえば、私はどうしても小倉紀藏先生、山本梓さん、パク・トンハさんを思い出します。(笑)
ところで、蛇足ですが、ジェニーが1回ジュエニーになっていましたね。

投稿: コン | 2007年11月15日 (木曜日) 午後 04時45分

ミジさん、こんばんは。

いえいえ、クミョンと禁煙は同じハングルではないですよ。最後のパッチムが違います。よく似ているので、気をつけないといけませんね。
漢字語だけを覚えるのはなかなか大変だと思います。私はやはり文章を読んで自然と覚えていった感じです。
コツコツがんばりたいですよね。

投稿: ぱっきー | 2007年11月15日 (木曜日) 午後 11時08分

コンさん、こんばんは。

考えることは同じですね。

あーそうでした。あのときもポジャンマチャでしたね。おでんだったかな。懐かしいです。

投稿: ぱっきー | 2007年11月15日 (木曜日) 午後 11時42分

撮れてない!なんでだ?と思ったらBS2「太王四神記ナビ」(12/3から放送の番組宣伝)が同じ時間だったので、こっちを優先したんでした。ますだおかだのベタなギャグに笑ってしまった・・・

ハングル講座は日曜日の再放送を録画予約しました。

投稿: ヘジ | 2007年11月16日 (金曜日) 午前 08時34分

ヘジさん、こんばんは。

ちょうど観たいテレビと重なることがありますよね。明日も観たいテレビが重なります。

閉店ガラガラ

投稿: ぱっきー | 2007年11月16日 (金曜日) 午後 11時47分

ぱっきーさん、皆さん、今日は♪

今日、『NHKテレビ(ラジオ)ハングル講座』のテキスト12月号が発売となりましたねぇ~。
と言っても、私のところでは・・・。(苦笑)
 http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09193
 http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09277

投稿: コン | 2007年11月17日 (土曜日) 午後 03時39分

コンさん、こんばんは。

今日ですね。本屋に行ったら売っていました。でも買わず、ネットで購入します。ちょっとだけお得なんですよね。

投稿: ぱっきー | 2007年11月17日 (土曜日) 午後 09時27分

パァー でたー!

ヨン様が怪我しちゃったそうで。。。どうなるんだこのドラマ?!

マチャマチャ じゃない、ボジャンマチャっていうんですね屋台のこと。馬いないけど。
屋台のトッポッキは辛そうです。。。

投稿: ヘジ | 2007年11月19日 (月曜日) 午前 11時44分

ヘジさん、今日は。

ヨン様ファンとしては、心配ですよねぇ~。
ただし、ドラマの撮影は・・・。
 http://www.chosunonline.com/article/20071114000011
 http://www.chosunonline.com/article/20071116000048

投稿: コン | 2007年11月19日 (月曜日) 午後 03時38分

ぱっきーさん、今日は♪

私は、先程本屋さんへ行ってきました。
で、早速、テレビの方のテキストを観てみたら・・・。
〔ときめき韓流人〕のコーナーに、R&Bシンガーのフィソンさんが・・・。
めっちゃ嬉しいです。☆☆☆(o^□^o)☆☆☆
ちなみに、テキストには、韓国のCDセールス事情も載っていましたが・・・。
下記の最新事情を観る限りだと、さらに厳しい状況にあるようですね。
 http://www.chosunonline.com/article/20070928000040

投稿: コン | 2007年11月19日 (月曜日) 午後 03時50分

ヘジさん、こんばんは。

ヨン様ファンは心配でしょうね。韓国までお見舞いにって人がいるのかな。

まちゃまちゃ見ないなぁ。テレビ出てますか。

辛すぎるトッポッキは嫌ですね。ほどよい辛さがいいです。

投稿: ぱっきー | 2007年11月19日 (月曜日) 午後 10時37分

コンさん、こんばんは。

テキストは今日届きました。
フィソンさんの色紙プレゼントどうですか。当たるかもしれませんよ。

CDはもうネットで買ってダウンロードするのであまり売れないのでしょうね。時代なのかなと思います。

投稿: ぱっきー | 2007年11月19日 (月曜日) 午後 10時49分

ぱっきーさん、こんにちは。

”クミョン(금영)は禁煙(금연)”

ぱっきーさんにご指摘を受けなければ、間違えて覚えるところでした。ご指摘ありがとうございます。
ちなみに、クミョン(人の名前ですが・・・)って漢字でどのように書くのだろう?

投稿: ミジ | 2007年11月22日 (木曜日) 午後 12時40分

ミジさん、こんばんは。

【今英】になります。

投稿: ぱっきー | 2007年11月22日 (木曜日) 午後 11時31分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/17069637

この記事へのトラックバック一覧です: [再]第7課 本当にいないんですか。:

« 韓国語警察用語小辞典 | トップページ | 浦和レッズ、アジア王者 »