« 写真で単語を覚える(743) うぐいす | トップページ | [再]その72 ㅅ変則 러変則 »

2008年2月 6日 (水曜日)

[再]第18課 お座りください。

2月最初のハングル講座です。tv

NHKテレビ ハングル講座

再放送の箇所もあります。過去記事もどうぞ。→こちら
 

らくらく漢字(ハンッチャ)! 第18回

音読みの2音節目が「ク」の漢字は、パッチムㄱに対応します。

『ク/[i], [e]のあとのキ:ㄱ』

【学】:학 【国】:국
【式】:식 【劇】:극

학교【学校】 유학【留学】 국민【国民】 한국【韓国】
식전【式典】 형식【形式】 극장【劇場】 연극【演劇】
 

アラリショー

韓国の旧正月は独特ですね。挨拶ができるようにしたいです。

많이 지쳐 보이는 것 같군요.
かなりくたびれて見えるような気がしますね。

친족 관계를 나타내는 호칭이 정말 많이 있군요.
親族関係を表す呼び名は本当にたくさんあるんですね。

모르겠는데요. わかりませんが。

설날에는 어른들께 ‘세배’라는 인사를 드립니다.
元日には、目上の人に「セベ」という新年のあいさつをします。

그러고 나면 어른들께서는 ‘덕담’ 이라고 하는 좋은 말씀을 들려 주시고 또 세뱃돈도 주십니다.
すると、目上の人から「トクタム」という祝福の言葉をいただき、お年玉ももらいます。

다시 말씀해 주세요.
もう一度言ってください。

子供はお年玉がうれしいでしょうね。

【単語】
설날:元日 고향:故郷

큰할아버지:祖父の兄 작은할아버지:祖父の弟  
할머니:祖母 할아버지:祖父 
고모:父の姉妹 고모부:父の姉妹の夫 
큰아버지:父の兄 큰어머니:父の兄の妻、
큰이모:母の姉 매제:妹 매부:姉妹の夫
작은 삼촌:父の弟 처제:妻の妹 
막내 삼촌:父の一番下の弟 형님:兄 형수님:兄嫁
사촌:いとこ 조카:甥(姪)

예:昔 유교【儒教】 상하【上下】 위계【位階】

呼び名が多い。
 

ステップアップ 語尾に挑戦!

잠깐 들어가도 돼?
ちょっと入ってもいい?

-아도 돼요? は「~してもいいですか。」(許可)です。

  • 陽母音語幹 + -아도 돼요?
  • 陰母音語幹 + -어도 돼요?

맛봐도 돼요? 味見をしてもいいですか。
 

エンディング

特になし。ナマスカール。

|

« 写真で単語を覚える(743) うぐいす | トップページ | [再]その72 ㅅ変則 러変則 »

テレビハングル講座 2007年」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、みなさん、こんにちは。

韓国は今、旧正月なのでしょうか?ぱっきーさんがおっしゃる通り、韓国の旧正月は独特ですよね。昔からの伝統が今も残っているのですね。確か小倉先生は、大人でも独身者であれば、いつまでもお年玉を貰えるようなことをおっしゃっていたような気が・・・。coldsweats01

韓国ドラマで、韓服姿で両親や目上の人に挨拶をする場面を見ます。女性は両手を水平に重ねて、お辞儀をしながら体を屈ませますよね。そこで不思議なのですが、屈んだときにあぐらをかくのですか?チマチョゴリで足が見えないので知りたいですね~。また、両手を水平に重ねる時、右手が上になるのでしょうか?また、男性の挨拶も知りたいです。

投稿: ミジ | 2008年2月 7日 (木曜日) 午後 05時41分

ミジさん、こんばんは。

韓国はいろいろ大変そう。のんびり休めないんじゃないかな。運転するお父さんが大変ですよね。かわいそうな気がします。

女性は足を立ててますね。詳しくは私も知りません。またいつか教えていただきたいです。

投稿: ぱっきー | 2008年2月 7日 (木曜日) 午後 11時55分

ナマスカールhappy01

なにかと思いましたよ(笑)ヒンドゥー語でした(アジア語学紀行)

親戚の呼び名は、韓国人のソンセンニムでも、よくわからなくて、兄嫁とかに、チョギヨ。。って呼びかけてるそうです(笑)イモはドラマ等で良く聞きますね。若いのに若く見えないアガシとかに「ウリイモにタルマッソ」って冗談を言ったり。「プラハの恋人」では主人公の男性の叔母さんが、彼のことをチョッカって呼んでます。

投稿: ヘジ | 2008年2月 8日 (金曜日) 午前 09時31分

ぱっきーさん&ミジさん、ヘジさん、皆さん、今晩は。

旧正月は、昨日からですね。
さて、そんな韓国では、旧暦の1月15日に、干した野菜を食べるとか・・・。

ところで、今回の〔ステップアップ 語尾に挑戦!〕で出てきた「味見」という単語。
2004年度の小倉先生のときに、
韓国ドラマ『宮廷女官チャングムの誓い』のセリフを聞き取るコーナーで出てきましたよねぇ~。

※ぱっきーさん、上記の名無しのは、削除して下さい。m(_)m

投稿: コン | 2008年2月 8日 (金曜日) 午後 05時16分

ヘジさん、ナマスカール。happy01

確か呼び方ってもっとあるんですよね。なるほど、韓国人でも分からなくなることがあるのかぁ。そう言えば、何の韓国ドラマか忘れましたが、若い奥さんが呼び方が分からずに困ってたシーンがありました。

投稿: ぱっきー | 2008年2月 8日 (金曜日) 午後 10時50分

コンさん、こんばんは。

韓国の人はのんびりとテレビでも見ているのかな。料理とかたくさん作って食べているのでしょうね。

コンさんよく昔のことまで覚えてますね。私なんてほとんど忘れてしまいました。また録画したやつでも見直そうかと思います。

投稿: ぱっきー | 2008年2月 8日 (金曜日) 午後 10時57分

>屈んだときにあぐらをかくのですか?チマチョゴリで足が見えないので知りたいですね~

講座のときに、ソンセンニムにやって見せてもらいました。
左足を半歩ひき(足をクロスさせる)そのまま座る。右足は立ち膝。で、お辞儀をする。でも、ソンセンニムは、おなかが出ててかがめない!そして立ち上がれない!と騒いでいました(笑)(ほんとは手を着かないで立たなきゃならない。)
インサ モッテソ セベットンは、もらえないなhappy01

投稿: ヘジ | 2008年2月12日 (火曜日) 午前 08時58分

ヘジさん、こんばんは。

なるほど。立つのも大変なんですね。
女性と男性とではまた違うのでしょうね。

投稿: ぱっきー | 2008年2月12日 (火曜日) 午後 09時08分

ヘジさん、ぱっきーさん、みなさん、こんにちは。

ヘジさん、韓国のお辞儀の仕方を教えて下さって、ありがとうございます。時間があったら、早速練習してみようと思います。happy01

立春が過ぎても寒い日が続いています。日本海側、特に新潟は天気が荒れているとのことなので、体調を崩さないよう、また、用事がなければ外出は控えられた方がいいと思います。大阪も大雪のよう(数日前のニュースで見たことなので、今日の天気はいかがでしょうか?)ですが、ぱっきーさんのお住いの方はどうですか?snow

投稿: ミジ | 2008年2月14日 (木曜日) 午後 01時10分

ミジさん、こんばんは。

今日も寒い一日でした。でも大阪は雪は降っていません。体調には気をつけたいと思います。

投稿: ぱっきー | 2008年2月14日 (木曜日) 午後 09時00分

ぱっきーさん、皆さん、今日は。

書くの、忘れていましたが・・・。
あのキム・テイさんですら、覚えられないんじゃ・・・。
 http://korea.alc.co.jp/culture/kimtei/2008/03/post_72.html

投稿: コン | 2008年3月29日 (土曜日) 午後 04時04分

覚えるのは大変ですね。日本人はもっと大変。coldsweats01

投稿: ぱっきー | 2008年3月29日 (土曜日) 午後 11時07分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/17952679

この記事へのトラックバック一覧です: [再]第18課 お座りください。:

« 写真で単語を覚える(743) うぐいす | トップページ | [再]その72 ㅅ変則 러変則 »