« 卑劣な街 | トップページ | 韓国語は英語より優れている »

2008年8月 3日 (日曜日)

Every wall is a door.

心に残ることば

Every wall is a door. ― Ralph Waldo Emerson

壁の一つひとつが扉なのだ。

모든 벽에도 문이 있다.

壁が壁でなくなるとき。

|

« 卑劣な街 | トップページ | 韓国語は英語より優れている »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

はじめまして。
韓国語を勉強し始めて かなりたちますが
いまだに 初心者です。
じぶんのさぼりぐせが よくわかっているので
壁にぶつかったなんて 大それたことは 言えないのですが 
この言葉に とっても 感動 してしまいました。
なんだか 勇気がでる言葉です。

投稿: びょる | 2008年8月 3日 (日曜日) 午後 07時33分

びょるさん、はじめまして。こんばんは。

ブログを見ていただき、ありがとうございます。

この言葉を知ったとき、心の重たいものが軽くなった気がします。少し見方を変えただけで全然違うんですね。

これからもよろしくお願いします。

投稿: ぱっきー | 2008年8月 3日 (日曜日) 午後 10時22分

ぱっきーさん、こんにちは。

私もビジネス英会話の日曜の再放送で
この諺を聴いたばかりです。

杉田先生は特に解説しませんでしたが、
前向きな発想もあるもんんだなーと心に
残りました。ご紹介ありがとうございます。

投稿: すい | 2008年8月 4日 (月曜日) 午後 01時31分

すいさん、こんばんは。

同じです。ビジ英で知りました。短い文ですが、奥が深いです。毎回放送終了間際のことわざを楽しみにしてます。

投稿: ぱっきー | 2008年8月 4日 (月曜日) 午後 10時33分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/42047025

この記事へのトラックバック一覧です: Every wall is a door.:

« 卑劣な街 | トップページ | 韓国語は英語より優れている »