« 2008年7月 | トップページ | 2008年9月 »

2008年8月31日 (日曜日)

夏休みの宿題

最後の夏休み・・・。

暑い夏2008

今ごろ学生は一生懸命宿題をしているんでしょうね。親が手伝っているところもあるのかも。

宿題で一番困ったのが、毎日書かなかった夏休みの日記です。。天気の欄をどうすればいいか、適当に晴れとか雨とか書いたら嘘がばれるし、どうしようか悩んだ記憶があります。

大人になって夏休みの宿題はありませんが、8月31日までにやる夏限定の課題を決めてやる企画もおもしろいかなと思いました。来年やってみたい。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

今年は開催せず

夏の楽しみ「シネマコリア」が今年は開催されないことが分かりました。韓国映画ファンにとっては非常に残念ですが、こればかりは仕方がないですね。また来年に期待したいです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(938) 鯖(さば)

Saba

 

ダジャレで、

Server

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月30日 (土曜日)

超新星

今朝放送のチョナンカンを見ました。先週まで過去の再放送だったのですが、今日は違いました。
 

韓国映画ランキング

第3位 『貴方は遠い所へ』(님은 먼곳에)

Lposter040077

ベトナム戦争時代、夫を探すため慰問団員となりベトナムへと渡った1人の女性の感動ストーリー。
 

第2位 『目には目を歯には歯を』
     (눈에는 눈 이에는 이

『目には目を歯には歯を』(눈에는 눈 이에는 이)

刑事役にハン・ソッキュ、犯人役にチャ・スンウォンのアクションサスペンス。
 

第1位 『良い奴、悪い奴、変な奴』
    (좋은 놈, 나쁜 놈, 이상한 놈

『良い奴、悪い奴、変な奴』(좋은 놈, 나쁜 놈, 이상한 놈)

観客動員数600万人を超えるこの夏最大のヒット作。ソン・ガンホ(송강호)、イ・ビョンホン(이병헌)、チョン・ウソン(정우성)主演です。

 

今韓国で人気のアイドルグループ「超新星」(초신성の韓国公式HP)の紹介がありました。リーダーは日本の愛知大学に留学してたそうです。日本語ペラペラでしょうね。これから日本でも活躍するはずです。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

魔王

TBSで放送中の「魔王」がおもしろい。正直、期待以上のおもしろさ。

ストーリーがすばらしい。よく考え抜かれたトリックの連続です。

別の面白さは、劇団ひとりかな。彼がまじめな顔をするたびに、にやけてしまう。

韓国版も見てみたい。違いはあるのでしょうか。

J0356708

韓国版魔王(마왕)公式HP

TBS系列でいつか放送してくれそう。それまで待つか。

魔王 DVD-BOX 1
魔王 DVD-BOX 1 シン・ミナ, オム・テウン, チュ・ジフン

おすすめ平均
stars今後最も期待できる俳優はチュ・ジフンだと確信する超傑作!
stars寝られませんよ!
stars人間の業を問う深いストーリー
starsチュ、ジフンの演技に惹きつけられる
stars韓国ドラマが苦手な人にも見て欲しい!

Amazonで詳しく見る

いや待てない。

| | コメント (16) | トラックバック (0)

2008年8月29日 (金曜日)

写真で単語を覚える(937) カレイ

カレイとヒラメの違い、鰈、平目

넙치:ヒラメ

| | コメント (6) | トラックバック (0)

第105回 -(으)려면

もちろんブラック。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

유람선을 타려면 어디로 가요?
[ユラソヌ タリョミョン オディロ ガヨ]
遊覧船に乗るにはどこへ行きますか。

 
今日のポイント

1. -(으)려면 ~ようとするなら、~するには

・語幹が母音で終わる動詞+려면

보다:見る  보려면 見ようとするなら

・語幹がパッチムで終わる動詞+으려면

먹다:食べる  먹으려면 食べようとするなら

・語幹がㄹパッチムで終わる動詞+려면

빵을 만들려면 パンを作ろうとするなら
 

ハングルのある風景

세상에 공짜는 없다
世の中にタダはない

하지만 방법은 있다
しかし方法はある

【単語】
지나가는 사람:通行人


今年は豪雨が多いですね。東海地区の方は大丈夫ですか。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:317時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月28日 (木曜日)

写真で単語を覚える(936) カメムシ

椿象、亀虫、クサムシ、屁こき虫
(カメムシ大嫌いなので、画像を小さくしてます。)

방귀벌레(おなら虫)と、そのままですね。

| | コメント (5) | トラックバック (0)

第104回 -죠?

そんなとき、缶コーヒーをよく飲みます。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

정말 대단하죠?
[チョンマ テダナジョ]
本当にすごいですよね。

 
今日のポイント

1. -죠? ~ですよね。~ますよね。

語幹について相手の同意を求める意味を表します。

좋다:良い  좋죠? 良いですよね。
읽다:読む  읽죠? 読みますよね。
 

2. 때문에 ~のために、~のせいで

名詞のあとにつき、「~のために、~のせいで」という意味を表します。

저 때문에 私のために
태풍 때문에 台風のために
 

ハングルのある風景

지하철에서 잃어버린 소중한 물건을 찾아 가세요
地下鉄でなくした大切なものを見つけていってください

【単語】
부처님:お釈迦様 습기:湿気 유리:ガラス


유리【有利】【遊離】
축축하다, 눅눅하다:湿っぽい

今日は蒸し暑いです。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:317時間)

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2008年8月27日 (水曜日)

和菓子フィギュア

お茶に付いているサークルKサンクス限定「京都老舗の和菓子フィギュア」です。

サークルKサンクス限定「京都老舗の和菓子フィギュア」

よくできてます。本物を食べたくなります。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

第21課 食堂で料理を選んで注文しましょう。

8月最後のハングル講座でした。

NHK「テレビでハングル講座」

オープニングでユニ先生から늦더위(残暑)を教えていただきました。ここ最近涼しくありませんか。残暑という感じはしません。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

잠시만 기다리십시오.
少々お待ちください。
 

1ヶ月間のまとめでした。過去記事で復習します。
 

現地リポート!

今回は「韓方エステ」の紹介でした。血液検査までするんですね。

미백에 좋은 상백피, 보습에 좋은 백복령, 그리고 피부를 진정시켜 주는 감초 같은 약재들을, 열다섯 가지를 한방팩의 재료로 쓰고 있습니다.
美白に良いサンベクピ(桑白皮)、保湿に良いペクポンニョン(白茯笭)、そして皮膚を落ち着かせるカムチョ(甘草)のような薬材を、15種類を韓方パックの材料として使っています。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第20話「それぞれの思惑」から

달비 부장이 없어진 뒤로 배식이 영 괴롭습니다.
タルビ部長がいなくなった後で、食事はまったくひどいです。

【単語】
무사하다:無事だ 괴롭다:ひどい、つらい 아깝다:貴重だ 시정하다:是正する
 

ユニ先生の出張ハングルクリニック

神奈川県の川崎市でハングルクリニックがありました。各地でハングル講習会みたいなのがあるんですね。女性が多いのかな。

ユニ先生の学習法で、今日覚えるワンセンテンスを手のひらで書き続けるという方法を教えていただきました。どこでも勉強できそうです。早速やってみようと思います。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(935) サメ

鮫、さめ、ジョーズ、シャーク、ふか

샤크:シャーク 죠스(조스):ジョーズ

 

죠스

食べてみたい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第103回 -지만

あくびが止まらない。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

걸어서 갈 수도 있지만 멀어요.
[コロソ カ スド イッチマン モロヨ]
歩いて行くこともできますが遠いです。

 
今日のポイント

1. -지만 ~ますが、~ですが

そのまま語幹について、逆接の意味を表します。

비싸다:高い  비싸지만 高いですが
 

2. -았지만/었지만/했지만 ~ましたが、~かったですが

・陽母音語幹+았지만

오다:来る  왔지만 来ましたが、(雨が)降りましたが

・陰母音語幹+었지만

깊다:深い  깊었지만 深かったですが

・하다を用いた動詞・形容詞 -했지만

대단하다:すごい 대단했지만 すごかったですが
 

ハングルのある風景

문 닫히는 전동차! ドアが閉まる電車!

급해도 그냥 보내요.
急いでいてもそのまま見送りましょう。


비:ほうき

本日の勉強時間[1]時間 (Total:317時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月26日 (火曜日)

風光明媚

本を読んで出てきました。

風光明媚

풍광명미【風光明媚】:自然のながめが、すぐれて清らかで美しいこと
(「風光」は、自然のながめ、景色。「明媚」は、非常に清らかで美しいこと。)

산자수명【山紫水明】も同じ意味。

ちょっと日本語の勉強もします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(934) 電気ブレーカー

Breaker

두꺼비:ガマガエル

おもしろい表現ですね。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第102回 -(으)려고 해요.

昼の2時頃眠くなります。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

불국사에 가려고 해요.
[プサエ カリョゴ ヘヨ]
プルグクサに行こうと思います。

 
今日のポイント

1. -(으)려고 해요. ~しようと思います。

意志を表す表現です。

・母音で終わる語幹+려고 해요.

타다:乗る  타려고 해요. 乗ろうと思います。

・パッチムで終わる語幹+으려고 해요.

읽다:読む  읽으려고 해요. 読もうと思います。

・ㄹパッチムで終わる語幹+려고 해요.

열다:開ける  열려고 해요. 開けようと思います。
 

ハングルのある風景

맥주, 호프, 양주
ビール、生ビール、洋酒

오늘은 호프가 좋은 날
今日は生日和(生がいい日)


호프:ホープ 홉:ホップ

本日の勉強時間[0]時間 (Total:316時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月25日 (月曜日)

阪神タイガース

いつも見ている中央日報(韓国語版)日本語コーナーで「한신 타이거스」(阪神タイガース)の解説が出てきました。

한신 타이거스
(↑画像クリックで拡大)

一部分訳してみた。

大阪 출신 중에는 한신 팬이 많은데 도쿄 사람보다 목소리도 크고 다혈질이다 보니 응원 열기가 남다르답니다.
大阪出身には阪神ファンが多く、東京人より声も大きく血の気が多いようで、応援の熱気がすさまじいそうだ。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(933) 滝つぼ

滝壺、滝壷、たきつぼ

용소【龍沼】

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第101回 まとめ

昨日の夜放送してたサザンのコンサートを最後まで見てしまった。朝起きるのが大変でした。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

毎週月曜日はまとめです。毎回、会話部分をディクテーションしてます。
 

ハングルのある風景

가슴에서 꺼내라
胸から取り出せ

KB카드のキャッチコピー


꺼내다:(끄어내다の縮約形)取り出す、引き出す

本日の勉強時間[1]時間 (Total:316時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月24日 (日曜日)

뻐꾹새 노래

これを聴くと「ポック」(뻐꾹)という単語を忘れないと思います。
 

静かに 뻐꾹새 노래
(パソコンの環境によっては大きな音声です。音量に注意してください。)

 

 

 

뻐꾹は「カッコウ」です。カッコウの鳴き声ってどんなんでしょう。

【単語】
푸르다:青い 울다:鳴く 쓸쓸하다:寂しい
멀리멀리:遠く遠く 홀로:独りで 곡조【曲調】:調子
숨다:隠れる 

| | コメント (7) | トラックバック (0)

2008年8月23日 (土曜日)

写真で単語を覚える(932) ダイエット

diet

살 빼기(肉落とし):ダイエット

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月22日 (金曜日)

負けた

 

Orz  

      星野ジャパン完敗

 

 

고개 숙인 호시노 “메달 따지 못해 송구스럽다”
頭を下げた星野「メダルを獲れず申し訳ない」

호시노 센이치 일본 감독이 결국 고개를 숙였다.
星野仙一日本監督は最後に頭を下げた。

호시노 감독은 23일 미국에 패해 노메달의 수모를 겪은 후 가진 기자회견에서 "일본 팬들은 금메달을 갖고 오기를 바랬다. 하지만 메달을 따지 못해 송구스럽다"며 팬들에게 사죄했다.
星野監督は23日アメリカに敗れメダルなしの侮辱を経験後、用意された記者会見で「日本のファンは金メダルを持って帰るのを期待した。しかしメダルを獲ることができず申し訳ない」とファンに謝罪した。

일본은 동메달 결정전에서 4-8로 미국에 져 4위를 차지했다. 원래 금메달이 목표였던 일본으로써는 충격적인 결과이다.
日本は銅メダル決定戦に4-8でアメリカに負けて4位についた。元々金メダルが目標だった日本にとっては衝撃的な結果だ。

호시노는 "우리 팀이 오늘 잘 싸웠지만 아쉽게도 졌다. 어제 한국에 패하면서 오늘 경기에 올인했지만 결과가 이렇게 됐다"고 허탈해 했다.
星野監督は「選手は今日よく戦ったが惜しくも負けた。昨日韓国に敗れながら今日の試合に全ての力を出したが、結果はこのようになった。」と力なく語った。

외야수 아오키도 "정말 국내에 있는 팬들에게 죄송하다. 금메달을 목표로 베이징에 왔지만 아무것도 가져가지 못했다. 이번 베이징 올림픽을 통해서 많은 경험을 했다"고 고개를 숙였다.
外野手の青木も「本当に日本にいるファンに申し訳ない。金メダルを目標に北京に来たが何も持って帰ることができない。今回の北京オリンピックを通じてたくさんの経験をした。」と頭を下げた。

中央日報(韓国語)記事

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(931) 太鼓腹

メタボ

똥배:ビール腹
메타볼릭 신드롬:メタボリックシンドローム

http://news.joins.com/article/3203565.html?ctg=20

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第100回 -아야/어야/해야 해요.

第100回まできました。まだまだ続きます。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

일찍 자야 해요.
[イッチ チャヤ ヘヨ]
早く寝なければなりません。

 
今日のポイント

1. -아야/어야/해야 해요. ~なければなりません。

義務の表現です。

・陽母音語幹+아야 해요.

찾다:探す  찾아야 해요. 探さなければなりません。

・陰母音語幹+어야 해요.

입다:着る  입어야 해요. 着なければなりません。

・하다を用いた動詞 -해야 해요.

공부하다:勉強する
공부해야 해요. 勉強しなければなりません。
 

ハングルのある風景

눈은 건강할 때 지켜야 합니다.
目は健康なときに守らなければなりません。


朝、寒くて目覚めました。急に涼しくなった気がします。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:314時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2008年8月21日 (木曜日)

ソフトボール金メダル

感動した!!!crying  すごい!!

おめでとう!!!

本当によくがんばった。感動して言葉が出ない。

 

さぁ、今度は野球!男子がんばれ!

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(930) アルミ缶

アルミニウム缶

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第99回 -아/어/해 보세요.

少し涼しくなったかな?

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

막걸리도 드셔 보세요.
[マッコルリド トゥショ ボセヨ]
マッコリも召し上がってみてください。

 
今日のポイント

1. -아/어/해 보세요. ~てみてください。

勧める表現です。

・陽母音語幹+아 보세요.

찾다:探す  찾아 보세요. 探してみてください。

・陰母音語幹+어 보세요.

입다:着る  입어 보세요. 着てみてください。

・하다を用いた動詞 -해 보세요.

여행하다:旅行する
여행해 보세요. 旅行してみてください。
 

ハングルのある風景

느껴 보세요. 感じてみてください。
막힘없는 세상 지하철이 열어 갑니다.
渋滞のない世の中を地下鉄が開いていきます。 

【単語】
호박:かぼちゃ


続けることの難しさを感じてます。

本日の勉強時間[1]時間 (Total:314時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月20日 (水曜日)

第20課 おいしく召し上がってください。

先週はお休みでした。

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

자, 그럼 먼저 건배부터!
さあ、ではまず乾杯から!

おいしそうなビビンバプでした。
 

ポイント① -었/았/였 ~(し)た〈過去〉

用言の語幹に-었/았/였を付けると過去の表現になります。

  • 陰母音語幹+었
  • 陽母音語幹+았
  • 하語幹+였 (하+였→했)

한국어를 배웠어요. 韓国語を学びました。
 

ポイント② -게 ~(し)く、~に 〈副詞形〉

ほとんどの形容詞の語幹について副詞のような表現を作ります。

예쁘다:きれいだ、かわいい
예쁘게 만들어 주세요. きれいに作ってください。
 

ポイント③ ㄹ語幹の特徴

  1. ㄹ語幹に으は付かない(으脱落)
  2. ㄹ語幹にㅅ, ㅂ, 오, ㄴが続く場合、ㄹを取る(ㄹ脱落)

들다:(食べ物を)とる
들다+으세요. → 들세요.(으脱落)
          → 드세요.(ㄹ脱落)
 

ユニ先生の発音ラボ 

맛있게 드세요.
[マシッケ ドゥセヨ]
おいしく召し上がってください。

맛있게 [마싣께 / 마시께]
終声の[ㄷ][ㄱ][ㅂ]に続く初声の平音も濃音に変化します。

 
現地リポート!

重要無形文化財に指定されている「ムンベ酒」(문배술)の紹介でした。高そうなお酒です。

ムンベは今の在来種の梨と違って昔のご先祖が食べていた梨なんだそうです。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第19話「背中に告げた別れ」から

아, 그놈이라면? は、あいつというと?

【単語】
한참:しばらく、ずっと 녀석:やつ、野郎 피하다:避ける
 

Zeroの音楽コーナー!

毎月のZeroさんコーナーです。

今回は「머나먼 고향」(遠いふるさと)でした。

[歌詞から勉強]
천리 타향 낯선 거리
千里 他郷 見慣れない 街

나훈아の「머나먼 고향」
http://jp.youtube.com/watch?v=9Kdbnl-mwuA

| | コメント (12) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(929) 紙幣

しへい、お金、money

지폐를 발행하다. 紙幣を発行する。

맞돈:現金、現金払い

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第98回 -(으)니까

日本がんばれ。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

피곤하니까 온천부터 해요.
[ピゴナニッカ オンチョンブト ヘヨ]
疲れているから温泉に入りましょう。

 
今日のポイント

1. -(으)니까 ~だから、~するから

形容詞・動詞について、「~だから、~するから」という理由を表す。

・母音で終わる形容詞・動詞+니까

크다:大きい  크니까 大きいから

・パッチムで終わる形容詞・動詞+으니까

먹다:食べる  먹으니까 食べるから

・ㄹパッチム語幹(ㄹ脱落します)

알다:わかる  아니까 わかるから

・ㅂ変則活用(「ㅂ」が「우」に変化)

덥다:暑い  더우니까 暑いから
춥다:寒い  추우니까 寒いから
 

ハングルのある風景

미선양이 살사댄스를 배운지 60일.
ミソンさんがサルサダンスを習い始めて60日。

지하철을 기다리며 스텝을 밟다!
地下鉄を待ちながらステップを踏む! 

【単語】
꽤:かなり


疲れていると何もする気が起こらない。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:313時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月19日 (火曜日)

難しい選択

オリンピック日本代表は野球の中国戦でコールド勝ちをし、準決勝進出を決めました。まずは第一関門突破です。

明日は3,4位を決めるアメリカ戦。勝てば3位通過でキューバと、負ければ4位通過で韓国と対戦することになります。

どうでしょうねぇ~。明日勝ってそのままの勢いでキューバ戦がいいか、それとも負けて韓国とやる方がいいのか、どちらがいいのでしょう。星野監督だから普通に勝ちにいくかな。

いろんな意味で、明日の試合はおもしろくなりそうです。


負けてしまった。

どうなる?日本!

リベンジなるか・・・ 

| | コメント (6) | トラックバック (0)

猛暑

「猛暑」を辞書で調べたら「폭염」【暴炎】でした。

猛暑

「暴炎」って、暑そう。炎で体をあぶられている感じがする。

 

あっ、もっと調べたら맹서【猛暑】、혹서【酷暑】もありました。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(928) 寝る

眠る、睡魔、ねる、横になる

푹 자다 ぐっすり寝る
어느 틈에 잠들고 말았다. いつのまにか寝てしまった。

잠자다:眠る
졸음:眠気  졸음이 오다 眠気が差す

졸음이 닥치다. 眠気に襲われる。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第97回 -ㅂ시다/읍시다.

来月のテキスト発売中です。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

택시를 타고 갑시다.
[テシル タゴ カシダ]
タクシーに乗っていきましょう。

 
今日のポイント

1. -ㅂ시다/읍시다. ~しましょう。

誘いかけの意味を表します。

・語幹が母音で終わる動詞+ㅂ시다

마시다:飲む
마십시다. 飲みましょう。

・語幹がパッチムで終わる動詞+읍시다.

앉다:座る
앉읍시다. 座りましょう。

・語幹がㄹパッチムで終わる動詞+ㅂ시다.

창문을 열다:窓を開ける
창문을 엽시다. 窓を開けましょう。

빵을 만듭시다. パンを作りましょう。
전화를 겁시다. 電話をかけましょう。
  

ハングルのある風景

진우 씨가 복싱을 배운지 90일.
チヌさんがボクシングを習い始めて90日。

지하철을 오르며 주먹을 불끈 쥐다!
地下鉄に乗りながらこぶしをギュッと握る!
 

【単語】
반반씩【半半-】:半分ずつ


-(으)ㄴ+지:動作が完了してから、時間がどの程度過ぎたかを表す。
한국에 온 지 韓国に来てから、
결혼한 지 結婚してから

불끈:1.むかっと、かっと、むっと(怒る) 2.ぐっと(握る) 3.にゅっと、むくっと

本日の勉強時間[0]時間 (Total:313時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月18日 (月曜日)

スイカの歌

歌で韓国語の勉強をしましょう。

西瓜、すいか

수박
(パソコンの環境によっては大きな音声です。音量に注意してください。)

【単語】
사각사각:さくさく、ざくざく 훨씬:はるかに、ずっと
감추듯:隠すように 뚝딱뚝딱:トントン 
달콤하다:甘い 무더위:蒸し暑さ 
도망가다:逃げる

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(927) タニシ

田螺、たにし

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第96回 まとめ

先週1週間はお休みでした。またがんばってラジオを聴きましょう。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

先々週の復習です。
 

ハングルのある風景

즐거운 하루 되십시오
楽しい一日になりますように


昨日から少し涼しくなった気がします。

本日の勉強時間[1]時間 (Total:313時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月17日 (日曜日)

写真で単語を覚える(926) 十字架

じゅうじか

십자가【十字架】

십자가를 지다:難しい仕事を引き受けたり、犠牲を覚悟で引き受ける

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月16日 (土曜日)

ショック、野球韓国戦

負けたぁー。

悔しいぃーーー。

悔しくて悔しくて、この悔しさをどこにぶつければいいんだ!

とにかく予選通過してほしい。そしてリベンジを。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(925) スケジュール

schedule

스케줄을 짜다 スケジュールを組む
스케줄에 쫓기다 スケジュールに追われる

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月15日 (金曜日)

뻘뻘

Naverに子供用Flash動画があります。歌詞付きで韓国語の勉強になります。

J0407320물병 하나
(パソコンの環境によっては大きな音声です。音量に注意してください。)

出てきた単語「뻘뻘」を覚えましょう。
 

뻘뻘: ひどく汗を流すさま、だらだら

땀을 뻘뻘 흘리다. 
汗をだらだら流す。

【単語】
벌컥:にわかに怒るさま;かっと、大騒 
번쩍:さっと、ぱっと

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(925) 肩車

かたぐるま

목말 타다 肩車する
목말 태우다 肩車をしてやる

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ほぞをかむ

舛添氏男子柔道に喝!「オレにやらせろ」

 「柔道着を着て『オレにやらせろ』と言いたい気持ちだ」

 柔道2段の舛添要一厚生労働相が15日の記者会見で、鈴木桂治の敗退など低迷が続く北京五輪の柔道男子に喝を食らわせた。

 舛添氏は低迷の原因について「攻める姿勢が全然ない。構えた瞬間の面構えが気迫に欠けている」と分析。さらに「プレッシャーはあると思うが、勝負だから勝たないと駄目だ。ほぞをかむ思いで応援している」と力を込めた。

 あまりの力説ぶりに最後は「この話だと生き生きする。年金の話よりもこちらの方が楽しい」とやや脱線気味。

日刊スポーツ政治ニュースから

舛添さんは柔道2段だそうです。

「ほぞをかむ」という言葉が出てきました。

臍(ほぞ)を噬(か)む
《「春秋左伝」荘公六年から。自分のへそをかもうとしても及ばないところから》後悔する。すでにどうにもならなくなったことを悔やむ。「あとで―・んでも遅い」

日韓辞書では「몹시 후회하다」(大変後悔する)となってました。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月14日 (木曜日)

写真で単語を覚える(924) 肩

かた

어깨가 넓다 肩が広い
어깨가 결리다 肩がこる
어깨통:肩幅
어깨뼈가 어긋나다 肩の骨が外れる

오케이:OK

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月13日 (水曜日)

写真で単語を覚える(923) 夜景

やけい

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月12日 (火曜日)

サバが値上がり

몸값 치솟은 고등어 “맞짱 뜨자, 갈치”
サバが値上がり、太刀魚と同じ価格に

‘국민 생선’으로 불렸던 고등어 값이 고급 생선인 갈치만큼이나 비싼 몸이 됐다.
‘国民の魚’と呼ばれたサバが高級魚である太刀魚並みの価格になっている。

中央日報(韓国語版)記事全文 (日本語版)記事全文

 

国民の魚か。それだけ韓国でよく食べられているということでしょうね。

日本では何の魚になるのでしょう。鮭?

地球温暖化、原油高と私たちの食べ物にいろんな影響を与えてますね。

【単語】
고등어:鯖 갈치:太刀魚

| | コメント (4) | トラックバック (0)

今週はお休みです。

今日はNHK「テレビでハングル講座」の放送がありません。記事もお休みします。

日本がんばれ!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(922) 鼻柱

鼻柱

콧대를 꺾다 鼻を折る、鼻柱をくじく、しゅんとさせる
콧대(가) 높다 鼻が高い

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月11日 (月曜日)

うんざり

あるページを見てたら「넌더리」という単語が出てきました。意味を知らなかったので辞書で調べると、「うんざりすること、懲りること、閉口、へきえき」でした。

그 이야기는 이제 넌더리가 난다. 
その話はもうこりごりだ。

생각만 해도 넌더리(가) 나다. 
考えただけでもうんざりする。
 

夏はビール!

飲む

うんざりするほど넌더리ます(飲んどります)。

(覚えられたかしら・・・)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(921) あご

顎、あご、単語

턱으로 부리다 あごで使う

| | コメント (0) | トラックバック (0)

アンコール編成

今週のNHKラジオ「まいにちハングル講座」は先週放送の再放送になります。

11日(月) 第91回 まとめ
12日(火) 第92回 固有の日にちの数え方
13日(水) 第93回 ㄹパッチム語幹の動詞・形容詞
14日(木) 第94回 -(으)면 -ㄹ수록/을수록 
15日(金) 第95回 -도록 해요.

もう一度聴くのもいいですし、今までの復習をするのもいいと思います。

私は作業をしながら、もう一度聴きます。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月10日 (日曜日)

がんばれ日本

男子サッカー、ナイジェリア戦。日本は勝たないといけない試合でした。

立ち上がりから積極的にプレスをかけます。負けられないという気持ちがあったと思う。アメリカ戦の失点の反省もあったかもしれない。ただ、チャンスがあったのに決められず。谷口選手のシュートはゴールキーパー正面でした。

後半、ナイジェリアにうまく崩され失点。その後、カウンターで豪快に決められ、2-0。豊田のゴールで反撃しましたが、残念ながら負けてしまいました。この負けで予選敗退決定です。

完全にナイジェリアの身体能力にやられました。しかし何もできなかった試合ではなかったと思う。日本らしいサッカーをしようとする意図は見えた。でも勝てない。身体能力という壁を感じました。

次はオランダ戦。モチベーションは難しいと思う。日本の意地を見せてほしい。
 

今日は男子66キロ級内柴正人さんが金メダル、女子52キロ級の中村美里さんが銅メダルを獲得しました。おめでとう!

| | コメント (10) | トラックバック (0)

べべ

[오하요!일본어] 패배자
http://news.joins.com/article/3247017.html?ctg=20

上の記事で、「負け犬」は패배자【敗北者】になってますね。

そんなことはどうでもよく・・・

패배(敗北)の発音は「ぺべ」です。

マラソンとかで最下位の「べべ」に似ているなと思いました。関係ないのでしょうか。

関西では「べべ」とか「どべた」という言葉を聞きますが、関西以外の地域ではどうですか。

| | コメント (12) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(920) 口

韓国語の口の単語

입이 무겁다 口が堅い

말대꾸를 하다 口答えをする
말실수하다 口が滑る
말이 지나치다 口が過ぎる
말참견을 하다 口出しをする

| | コメント (0) | トラックバック (0)

我が家の水係

毎日暑い日が続きます。

飲料水「水道をそのまま」が37.5%=ミネラルウオーターは3割-内閣府調査
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080809-00000107-jij-pol

この記事よるとミネラルウオーターなどを購入する人が3割近くと結構いますね。

水道水への満足度で「すべての用途で満足」が50.4%というのは、日本がそれだけ水がきれいだということでしょうね。水道水が飲める国ってそうないと聞きます。

(お徳用ボックス) サントリー 天然水(南アルプス) ペット 2LX6本
(お徳用ボックス) サントリー 天然水(南アルプス) ペット 2LX6本
おすすめ平均
stars高すぎる
starsクセがなくて飲みやすい、お気に入りです。
stars信頼できるサントリー

Amazonで詳しく見る

ところで、毎週土曜日にスーパーで2リットルの水を6本買い、手で持って帰ります。最近暑いので、結構大変です。氷を作ったりするので1日1本ペースでなくります。

ちなみに日曜日は2リットルのペットボトルお茶6本を買ってきます。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月 9日 (土曜日)

写真で単語を覚える(919) 漬ける

つける

김치를 담그다. キムチを漬ける。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

覚えたい表現(21)

엄두를 못 내다 手が出ない
(엄두:何かをしようとする意欲、考え)

역효과가 나다 【逆效果-】裏目に出る

염두에 두다 【念頭-】念頭に置く

온갖 수단을 쓰다 手を尽くす
(온갖:あらゆる、すべての)

옳고 그름을 가리다 是非を正す
(옳다:正しい 그르다:正しくない)

우려가 있다 【憂慮-】恐れがある

이해가 빠르다 飲み込みが早い

입을 모으다 口を揃える (모으다:集める)

입장이 난처하다 立つ瀬がない
(입장【立場】 난처하다【難處-】:立場が苦しい)

자백을 하다 【自白-】口を割る

정곡을 찌르다 的を射る
(정곡【正鵠】:(弓の的の中央の黒点)急所、要点、図星)

조리있게 이야기하다 道筋を立てて話す
(조리【條理】:条理、物事の筋道、道理、つじつま)

준비성이 있다 【準備性-】手回しがうまい

중재하다【仲裁-】:間に立つ

대강 짐작이 가다 おおよそ見当が付く
(짐작:推量、推測、予想)

차질을 빚다 手違いを起こす
(차질【蹉躓·差跌】:蹉跌、狂い、つまずき、手違い)

터무니없는 이야기다 とんでもない話だ
(터무니:根拠、土台の跡)

판단을 유보하다 【-留保-】判断を先送りする

헛수고를 하다 無駄なことをする
(헛수고:無駄骨、徒労、くたびれ儲け)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

オリンピック開会式

思った以上にすごい開会式でした。花火は何発上げたのか。最初の足型花火の発想がおもしろかったです。

そしてあの巻物ですね。あれはどうなっているのでしょう。最初本当に巻物が動いているのかと思いました。光の五輪も不思議です。

漢字の印鑑パフォーマンスもすごいし、中央の地球儀もすごかった。大勢の人数があれだけ一糸乱れずやれるのは中国ぐらいなのかもしれません。原点となる人の力を感じました。開会式は大成功だったのではないでしょうか。

次に開催されるイギリスは比較されるからプレッシャーでしょうね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月 8日 (金曜日)

写真で単語を覚える(918) 聖火

Seika、聖火リレー、せいか、セイカ

올림픽 성화 オリンピック聖火
성화 주자 聖火走者

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第95回 -도록 해요.

次々と文末表現が出てきます。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

내일 가도록 해요.
[ネイ カドロ ケヨ]
明日行くことにしましょう。

 
今日のポイント

1. -도록 해요. ~することにしましょう。

動詞に付いて、「~することにしましょう。」という意味です。

씻다:洗う
씻도록 해요. 洗うことにしましょう。
 

ハングルのある風景

공사중 工事中
관계자 외 関係者以外
출입을 금합니다 立ち入りを禁じます


来週はアンコール編成のため再放送となります。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:310時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月 7日 (木曜日)

オリンピックサッカー男子 米国戦

昨日の女子に続き、今日は男子サッカーです。

前半、何度か惜しいチャンスがありましたが、決めきれず。後半開始に失点。その後、攻めるもゴールできずに大事な初戦を落としてしまいました。

何か嫌な予感してました。やはりサッカーはチャンスのときに決めないと負けるんです。

前半は日本らしいサッカーでした。アメリカは運動量を抑えていたのか暑さで動けなかったのかあまり動けず、逆に日本はサイドの崩しを徹底し運動量で勝ってました。芝の状態が悪い中、中盤で繋ごうとする意志はあったと思う。あのCKからの絶好のチャンスで決めてたらどうなっていたか分からなかったのに本当に残念です。

そして後半すぐの失点ですね。少し集中が切れていたのでしょうか。西川選手もボールに触れたのにボールがゴールに転がってしまいました。これは仕方がないか。

前半見ててこれは勝てると思っただけに悔しくて仕方がない。これで次のナイジェリア戦に勝たないといけない状況になりました。ナイジェリアは強いです。

でも勝利を信じて日本を応援します。
がんばれ!日本!

| | コメント (2) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(917) 雷

かみなり、カミナリ

벼락이 떨어지다 雷が落ちる
벼락을 맞다 ばちが当たる
 

かみなり、カミナリ

천둥【天動】:雷鳴 
こちらは雷鳴(音)になります。

천둥이 치다 雷が鳴る
 

もう一つセットで「稲妻、稲光」

かみなり、カミナリ

번개가 치다 稲妻が走る

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第94回 -(으)면 -ㄹ수록/을수록

疲れがどっと出ます。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

오면 올수록 마음에 들어요.
[オミョン オスロ マウメ トゥロヨ]
来れば来るほど気に入ります。

 
今日のポイント

1. -(으)면 -ㄹ수록/을수록 ~れば~ほど

「~れば~ほど」の意味です。

・語幹が母音で終わる動詞・形容詞+-면 -ㄹ수록

바쁘다:忙しい
바쁘면 바쁠수록 忙しければ忙しいほど

・パッチムで終わる語幹の動詞・形容詞+-으면 -을수록

찾다:探す
찾으면 찾을수록 探せば探すほど
 

ハングルのある風景

나눌수록 좋아요! 分け合うほどいいです!

코카콜라(コカコーラ)のキャッチフレーズです。
http://www.cocacola.co.kr/


炭酸飲料は好きですが、コーラはあまり飲まないです。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:310時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月 6日 (水曜日)

第19課 ここ、ビビンバ2人前とマッコリ1本ください。

甲子園の延長で放送時間がずれるかと思いましたが、大丈夫でした。

NHK「テレビでハングル講座」

来週はお休みです。今年は特別かな。

ヒョンギさんの一言
「여러분 힘내세요!!」 
みなさん頑張ってください!!

今月7日が「秋が始まる日」입추【立秋】だそうです。

簡単に内容を・・・
 

今日のスキットから

저기요, 여기 비빔밥 이 인분하고 막걸리 한 병 주세요.
すみません、ここ、ビビンバ2人前とマッコリ1本ください。
 

ポイント① -지만 ~けれど、~が

用言にそのまま付き、逆説を表します。

맵지만 맛있어요. 辛いけど、おいしいです。

名詞(最後が母音)+(이)+지만
실례:失礼
실례지만 누구 십니까? 
失礼ですが、どなたですか?
 

ポイント② -어/아/여 ~(し)て

連用表現です。보다(みる)、주다(くれる)、드리다(差し上げる)などの動詞が続きます。

  • 陰母音語幹+어
  • 陽母音語幹+아
  • 하語幹+여

천천히 말해 주세요. ゆっくり話してください。
 

현기카드にプリントされているヒョンギさんの顔に笑ってしまった。잡채【雜菜】
 

ユニ先生の発音ラボ 

미한하지만 여기 좀 닦아 주세요.
[ミアナジマn ヨギ ジョm タッカ ジュセヨ]
すみませんが、ここ(を)ちょっとふいてください。

母音+[ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ](有声音化)+母音
濁音となります。

ノーマちゃんに対し、今回は厳しい判定。

 
現地リポート!

宮中料理の紹介でした。宮中料理と言えば、「チャングムの誓い」ですね。

食べる順番に意味があるのは、なるほどなと思いました。
 

太王四神記 セリフに挑戦!

韓国ドラマ「太王四神記」のセリフから勉強します。

第18話「2人の朱雀」から

그 이유를 말하지 않으면 내 뜻을 따라 줄 수 없나?
その理由を言わないと、私の意志に従ってくれないのか?

【単語】
국법【国法】:国の法 신당【神堂】 이미:すでに、もう 죽이다:殺す 따르다:従う
 

景太のお手軽韓国料理!

コングス콩국수(豆乳麺)を作っていただきました。豆乳だし、体に良さそうです。暑い日にいいですね。

콩:大豆 물:水 얼음:氷 국수:麺 오이:きゅうり 방울 토마토:ミニトマト 깨:ゴマ 소금:塩
ミニトマトは“鈴トマト”なんですね。

| | コメント (23) | トラックバック (0)

北京オリンピック

さぁ、北京オリンピック(베이징올림픽)です。開会式は明後日ですが、女子サッカーの予選が今日から始まりました。(結果は・・・スポーツニュースで!)

やはり野球とサッカーが気になります。特に今回のオリンピックで最後になる野球には金を絶対に獲ってほしい。頼みますよ、星野監督!

その他、メダルに届きそうな種目は注目していきたい。そして、男子体操、レスリングなんかも目が離せない。

日本語の柔道とケイリンにはがんばってもらわないと困りますね。

見たい競技がいろいろあります。マニアックな競技も見てみると奥が深くおもしろいです。

注目している競技とかありますか?

| | コメント (8) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(916) 為替レート

かわせ、株

환율【換率】
외국환:外国為替

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第93回 ㄹパッチム語幹の動詞・形容詞

ここにきてㄹ語幹が出てきました。まとめって感じでしょうか。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

해운대 근처에 삽니다.
[ヘウンデ クンチョエ サニダ]
ヘウンデの近くに住んでいます。

 
今日のポイント

1. ㄹパッチム語幹の動詞・形容詞

語幹がㄹパッチムで終わる動詞・形容詞は、後ろに「ㄴ, ㅂ, ㅅ」で始まる活用形がくると、ㄹパッチムが脱落します。

멀다:遠い
멉니다. 遠いです。
머세요. 遠くていらっしゃいます。
머네요. 遠いですね。
 

ハングルのある風景

바르게 살면 미래가 보인다
正しく生きれば未来が見える

바르게 살자 正しく生きよう


번하다:分かりきっている、見えすいている
기상천외【奇想天外】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:310時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月 5日 (火曜日)

写真で単語を覚える(915) じゃんけん

ジャンケン、いんじゃん
 


7/31に発売されました。絵で単語を覚えられるそうです。

韓国 ことば絵ブック
韓国  ことば絵ブック 下川 裕治


Amazonで詳しく見る

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第92回 固有の日にちの数え方

NHKテレビハングル講座はいつも通りの時間に放送です。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

이틀 휴가를 받았어요.
[イトゥ ヒュガル パダッソヨ]
二日の休暇をもらいました。

 
今日のポイント

1. 固有の日にちの数え方

하루:一日 이틀:二日 사흘:三日 나흘:四日 닷새:五日 엿새:六日 이레:七日  여드레:八日 아흐레:九日 열흘:十日
 

2. -ㄹ/을 거예요. ~するつもりです。~と思います。~でしょう。

話し手の意志および推測・推量などを表します。

  • 母音で終わる語幹+ㄹ 거예요.
    클 거예요. 大きいと思います。大きいでしょう。
     
  • パッチムで終わる語幹+을 거예요.
    먹을 거예요. 食べるつもりです。
     
  • ㄹパッチムで終わる語幹+거예요.
    만들다:作る
    만들 거예요. 作るつもりです。

 
ハングルのある風景

즐거운 하루 되세요
楽しい一日になりますように

부산교통공사 釜山交通公社

【語句】
휴가【休暇】 제대【除隊】


입대【入隊】 군대【軍隊】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:310時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2008年8月 4日 (月曜日)

写真で単語を覚える(914) 水と火

水と火

물과 불 は「敵同士、敵対関係にある人や物事」という意味になります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第91回 まとめ

蒸し暑いです。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

毎週月曜日はまとめです。
 

ハングルのある風景

더 좋은 재료, より良い材料、
더 맛있는 피자 よりおいしいピザ
먹어 보면 압니다!
食べてみればわかります!


来週は再放送だそうです。

本日の勉強時間[1]時間 (Total:310時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

韓国語は英語より優れている

한글이 영어보다 더 우수
韓国語は英語より優れている

고종의 밀사로 활약하며 대한제국의 국권 회복을 위해 활동한 호머 헐버트(1863~1949·사진) 박사의 '한글 사랑'을 보여주는 희귀자료가 3일 공개됐다.
高宗の密使として活躍し、大韓帝国の国権回復のため活動したホーマー・ハルバート博士(1863‐1949)。彼の「ハングルへの愛」を示す貴重な資料が、3日に公開された。

헐버트박사기념사업회는 미국 스미소니언협회가 1903년 발간한 연례 보고서에 담긴 헐버트 박사의 '한국어(The Korean Language)'라는 제목의 기고문을 이날 공개했다.
ハルバート博士記念事業会は同日、「The Korean Language」と題された文書を公開した。これは、米国スミソニアン協会が1903年に出した年例報告書にハルバート博士が寄稿したもの。

헐버트 박사는 이 기고문에서 한글의 독창성과 과학성, 간편성 등을 소개하며 '한글이 대중 언어 매체로서 영어보다 더 우수하다(the Korean surpasses English as a medium for public speaking)'고 맺었다. 이 기고문은 기념사업회의 김동진(58) 회장이 2006년 9월 미국의 고서 전문 중개업자를 통해 구입한 한 뒤 이날 공개했다.
この文書の中でハルバート博士は、ハングルの独創性と科学性、簡便性などを紹介し、「ハングルは大衆の言語媒体として英語よりも優秀だ」と記した。この文書は、記念事業会のキム・ドンジン会長(58)が2006年9月に米国の古書専門仲介業者を通じ購入したものだ。

헐버트 박사는 1886년 한국에 온 뒤 서양식 교육기관인 육영공원 교사로 일했다. 그는 1905년 을사조약 후 고종의 밀서를 갖고 미국 국무장관과 대통령에게 면담하려 했으나 실패하고, 1907년엔 헤이그 만국평화회의에 밀사 파견을 고종에게 건의하기도 했다.
ハルバート博士は1886年に韓国を訪れた後、西洋式教育機関「育英公院」の教師に任じられた。ハルバート博士は1905年の乙巳条約(第2次日韓協約)の後、高宗の密使として米国大統領や国務長官と面談しようとしたものの失敗、1907年にはハーグ万国平和会議への密使派遣を高宗に建議した。

朝鮮日報(韓国語)
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2008/08/03/2008080300875.html

(日本語)
http://www.chosunonline.com/article/20080804000035


言語に優劣をつけるのはどうかと思いますが。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月 3日 (日曜日)

Every wall is a door.

心に残ることば

Every wall is a door. ― Ralph Waldo Emerson

壁の一つひとつが扉なのだ。

모든 벽에도 문이 있다.

壁が壁でなくなるとき。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

卑劣な街

韓国映画「卑劣な街」(비열한 거리)を観ました。

Lposter036442 Lposter036442k1

いかにもって感じの韓国ヤクザ映画です。お決まりのパターンとなってます。義理と人情、ボスと子分の上下関係、アクション、恋愛、場を盛り上げる個性的な子分たち、といろいろ詰まってます。

ところで、この映画にヤクザ映画を撮ろうとする映画監督が出てくるのですが、その監督がこの「卑劣な街」の監督と重なっているように思えるのです。

ヤクザのビョンドゥ(チョ・インソ)がその監督に言います。

너 이번엔 말이여 진짜 의리에 죽고 사는 찡한 건달 얘기 한번 만들어 봐라
義理に生き、義理に死ぬ、本物の極道を描いてくれ

ちょっとノンフィクションじゃないかと思わせる構成がすばらしい。

暑い日に男の熱い映画はいかがですか。おすすめ映画です。
 

映画後半で、

시마이 하자 これで終わりだ(字幕訳)

というセリフがありました。시마이は日本語の「おしまい」だと思う。極道用語は残ってますね。
건달【乾達】:やくざ
 

卑劣な街 プレミアム・エディション
卑劣な街 プレミアム・エディション ナムグン・ミン, チン・グ, イ・ボヨン, チョ・インソン, ユ・ハ

おすすめ平均
stars“悪人”といわれる“善人”,“善人” といわれる“悪人”

Amazonで詳しく見る

韓国語字幕付きです。韓国語の勉強もできます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(913) かばん

鞄、カバン、bag

아타셰 케이스:アタッシュケース

가방에서 서류를 빼다. カバンから書類を出す。

| | コメント (5) | トラックバック (0)

覚えたい表現(20)

강 건너 불구경 対岸の火事

개나 소나 모두 猫も杓子も

거친 풍파에 시달리다 荒波にもまれる
(시달리다:悩ます、悩まされる、苦しめる)

겉보기와 다르다 見かけによらない
(겉보기:外見、うわべ)

그림의 떡 高嶺の花

나무랄 데가 없다 申し分がない
(나무라다:叱る、責める、叱責する)

누워서 떡 먹기다 赤子の手をひねる、朝飯前だ
(눕다:横たわる)

다된 밥에 재를 뿌리다 全てを棒に振る
(재:灰 뿌리다:振り撒く)

독 안에 든 쥐 袋のねずみ

두 손을 들다 しっぽを巻く

물 쓰듯 흥청망청 쓰다 湯水のように使う
(물쓰듯하다:湯水のように使う 흥청망청:ふんだんに)

발길 닿는 대로 気の向くまま

발등에 불이 떨어지다 尻に火がつく
(발등:足の甲)

빙산의 일각 【氷山-】氷山の一角

빛 좋은 개살구 見掛け倒し
(빛:光 개살구:満州杏)

새 발의 피 雀の涙

소귀에 경 읽기 馬の耳に念仏

소 잃고 외양간 고치기 後の祭り
(외양간【喂養間】:牛小屋)

싼 게 비지떡 安物買いの銭失い

얼굴이 홍당무가 되다 顔から火が出る
(홍당무【紅唐-】:赤大根、人参)

엎드리면 코 닿는다 目と鼻の先
(엎드리다:横ばいになる、うつぶせになる)

오십보 백보 五十歩百歩

옥에 티 玉に傷

입만 아프다 言うだけ無駄だ
(口が痛いだけだ〈口がすっぱくなるほど言ってもかいがない〉)

저나 깨나 寝ても覚めても

장족의 발전 長足の進歩
(장족【長足】:(発展・進歩の)速度が速いこと)

쥐구멍에라도 들어가고 싶다 穴があったら入りたい

쥐 죽은 듯이 水を打ったように

찬물을 끼얹다 水を差す
(찬물:冷水 끼얹다:振り掛ける、振り撒く)

틀에 박히다 型にはまる박히다:打たれる

흠 잡을 데가 없다 非の打ち所がない(흠:傷)

풍전등화 【-燈火】風前の灯火
천차만별 【千差萬別】ピンからキリまで
청천벽력 【靑天霹靂】寝耳に水
천생연분이다 【天生緣分-】赤い糸で結ばれている
죽마고우 【竹馬故友】竹馬の友
금시초문이다 【今時初聞】初耳だ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月 2日 (土曜日)

オールスターサッカー日韓戦

テレビで見ました。実は7時から始まると思い、開始10分ぐらい見逃してしまいました。

前半、日本は中盤を制すもゴールを決めることができず。逆に韓国の直接フリーキックから楢崎弾いたボールを押し込まれゴール。
日本0-1韓国

いいミドルを打つも決まらずといった前半でした。日本の中盤はいいですね。

後半始まってすぐにPKを得ますが、山瀬選手のシュートをキーパーに止められます。

ビックチャンスだったのに残念です。

逆に韓国のCKから中沢選手がユニフォームを引っ張りPKを与えてしまいます。右隅にゴール。日本0-2韓国

楢崎選手に止めてほしかった。

韓国は攻める日本をうまく利用し、カウンターからゴール。
日本0-3韓国

フリーキックから闘莉王がうまく合わしゴール。日本1-3韓国

さすが闘莉王。90分間体を張ったプレーをしてました。

日本は選手交代で流れを変えようと試みますがゴールまで行かず、1-3で敗退。
 

悔しい。やはり後半始まってすぐのPKを決めていれば、どうなっていたか分からない試合だったと思う。そして与えてしまったPKか。

韓国は内容が悪くてもしっかり結果を出しますね。

韓国の選手はもっと激しく来ると思ったがそうでもなかったです。リードした状態で試合が進んだからでしょうか。逆に日本はボールを奪うために激しく行っていました。お互いの選手が怪我しなくてよかったです。

来年はこそは韓国で勝ってほしい。必ず勝て!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

写真で単語を覚える(912) 足の各部分

太もも、すね、ふくはらぎ、ひざ、くるぶし、つま先、足の甲 韓国語です。

가랑이:股 넓적다리:太もも 정강이:すね
장딴지:ふくらはぎ 무릎:ひざ 복숭아뼈:くるぶし
발끝:つま先 발목:足首 뒤꿈치:かかと
발등:足の甲 발바닥:足の裏 
발가락:足の指 발톱:足のつめ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

もえがく★5 韓国語編

BSフジで放送されていた外国語教育萌え番組「もえがく★5」のDVDが発売されました。韓国語編も発売されてます。

もえがく★5通常版 ~韓国語編~
もえがく★5通常版 ~韓国語編~ 平野綾, 芳村れいな, 鉄砲ゆりの, 橘由香里


Amazonで詳しく見る

萌えつつ韓国語の勉強もしたい方にぴったり、ってそんな人いないか・・・。
子供にはいいかも。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

覚えたい表現(19)

가출을 하다 【家出-】家出をする

돈을 훔치다 お金を取る
(훔치다:1.拭く、ぬぐう 2.盗む、くすねる)

뺑소니치다 ひき逃げする
(뺑소니:逃げること、逃走)

소란을 떨다 【騷亂-】大騒ぎをする

소매치기를 당하다 すりに遭う

어처구니없는 일이다 とんでもないことだ
(어처구니없다:あきれる、あっけにとられる)

잘못을 저지르다 過ちを犯す
(저지르다:犯す、しでかす、やらかす)

장난전화를 걸다 いたずら電話をかける
(장난:悪ふざけ、いたずら)

죄를 자백하다 【自白-】罪を白状する

차마 눈뜨고 볼 수 없다 目も当てられない
(차마:否定文や疑問文に用いられ、かわいそうで、やるせなくて堪えられない気持ちを表わす:とても、どうしても、どうして)

허리를 삐다 腰を抜かす

곰팡이가 피다 カビが生える

구멍이 나다 穴が空く

녹슬다 錆びつく
(슬다:さびつく、(カビが)生える)

발 디딜 곳이 없다 足の踏み場もない
(디디다:足を置く、踏む、踏み入れる)

얼룩이 지다 染みがつく

인기를 휩쓸다 人気をさらう
(휩쓸다:片っ端からさらう、席捲する)

자취를 감추다 跡を絶たない
(자취:跡 감추다:隠す)

채광이 좋다 【採光-】日当たりがいい

형태가 갖추어지다 形になる
조건이 갖추어지다 条件がそろう

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2008年8月 1日 (金曜日)

写真で単語を覚える(911) おたまじゃくし

御玉杓子 韓国語

개구리 올챙이 적 생각을 못한다
(蛙はおたまじゃくしのときのことを忘れる)
暑さ忘れて陰忘る

昔の苦労を忘れて偉ぶったりすること

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第90回 -겠어요.

やっと金曜日。
겨우 금요일.(「今日金曜日」と覚えられそう。)

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

今日の学習内容

피곤하겠어요.
[ピゴナゲッソヨ]
疲れているでしょう。

 
今日のポイント

1. -겠어요. ~でしょう。~ます。

形容詞・動詞について推測の意味を表します。また動詞について、話しての意味を表すこともあります。

덥다:暑い 덥겠어요. 暑いでしょう。
가다:行く 가겠어요. 行きます。
 

2. -아도/어도/해도 괜찮아요. ~ても大丈夫です。

  • 陽母音語幹+아도 괜찮아요.
  • 陰母音語幹+어도 괜찮아요.
  • 하다を用いる動詞+-해도 괜찮아요.

요리해도 괜찮아요.
料理しても大丈夫です。
 

ハングルのある風景

진주 가는 チンジュ(晋州)行きの
시외버스가 오면 市外バスが来たら
좀 알려 주세요 ちょっと教えてください


진주【真珠】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:305時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年7月 | トップページ | 2008年9月 »