« イラストで覚えるハングル(39) | トップページ | イラストで覚えるハングル(40) »

2009年1月 5日 (月曜日)

第1回 帰国してからもう20年が過ぎました。

今年最初のラジオハングル講座です。また新たな気持でがんばりましょう。

おっと、オープニングの音楽が変わった!

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から 

귀국한 지 벌써 20년이 지났어요.
帰国してからもう20年が過ぎました。

動詞の過去連体形 지 ~してから、~して以来

 
スキットから
그럼 20년 만의 재회네요.
では20年ぶりの再会ですね。
 

[ 単語 ]
춘천【春川】:チュンチョン
초대받다:誘われる 
꺼내다:取り出す、(話を)切り出す
이틀:2日 사귀다:付き合う 벌써:すでに

釜山の方のイントネーションは独特ですね。


前回のハングル講座と似たような感じでした。「リズムで単語」のテンポがちょっとだけスピードアップしたような気がするのは私だけか。

オ・ソンヨンさんの明るく元気な声が好印象です。これから楽しく勉強ができそうです。
 

초대【初代】

本日の勉強時間[1]時間 (Total:1時間)

|

« イラストで覚えるハングル(39) | トップページ | イラストで覚えるハングル(40) »

まいにち 2008年10月~2009年3月」カテゴリの記事

コメント

カタカナでは「ソンヨン」ですけど「ソニョン」と呼んでくださいということでしたね。
ハングルで「오선영」ですね。連音化するんですね。
テキスト及びネットの顔写真を見て笑顔の素敵な人だなと思いました。
オープニングとエンディングの曲を知りたいです。出来ればCDを買いたいです。

投稿: tonarino | 2009年1月 6日 (火曜日) 午前 01時21分

二度目のコメントです。お邪魔しますー

速まったと思います、しかも、最後4ステップ目は自分でするとき先生の日本語がなくて覚えていなくてはいけないです~(泣)できないです・・・

この4つの単語と順番を瞬間的に覚えていることって、とても良い練習のような気がします。。できないながらガンバリマス・・・ふー・・・です。

投稿: すあま | 2009年1月 6日 (火曜日) 午前 08時32分

ぱっきーさん、大変ご無沙汰しています。
遅くなりましたが、明けましておめでとう
ございます。

前回の木内先生の講座がとても良かったこと
と、今回はスキットが以前より長めになり韓
国語トレーニングするのに最適だったため、
付属のCDも買いました。

最後の実践トレーニングの女性は釜山なま
りだったんですね。
すごく聞き取りにくかったです。

こんな私ですが、今年もよろしくお願いします。

投稿: mickey | 2009年1月 6日 (火曜日) 午後 04時49分

ぱっきーさん明けましておめでとうございます。
今年もブログ楽しみにしています。
今回のラジオ講座のエンディングに、何と私の大好きなSGワナビーの曲が流れてるじゃないですか! 毎回最後まで楽しめそうです。
今年もよろしくお願いします。

投稿: しまんちゅ | 2009年1月 6日 (火曜日) 午後 07時05分

tonarinoさん、こんばんは。

今回のラジオも楽しく勉強ができそうです。
ソンヨンさんの明るい声がいいですよね。聴き取りやすいですし、将来、声優とかアナウンサーに進まないのでしょうか。今は勉強が大変かな。

エンディングがいいですね。フルで聴いてみたいです。

投稿: ぱっきー | 2009年1月 6日 (火曜日) 午後 09時37分

すあまさん、こんばんは。

リズムはなかなか難しいですよね。私もついていくのがやっとです。短期の記憶力が必要です。でもゲーム感覚でたのしく続けられそう。
そしてやっぱりしっかりと単語を覚えていないと苦しいと思います。本当にいい練習というか学習です。
私もがんばります。

投稿: ぱっきー | 2009年1月 6日 (火曜日) 午後 09時40分

mickeyさん、お久しぶりです。
今年もよろしくお願いします。一緒にがんばりましょう。

お!CDいいですね。何度も聴けます。
テキストと一緒に永久保存ですね。これを完璧にやったからかなりのレベルになると思います。

mickeyさん、応援してます。
英語もがんばってください。

投稿: ぱっきー | 2009年1月 6日 (火曜日) 午後 09時47分

しまんちゅさん、こんばんは。
今年もよろしくお願いします。
ブログも去年と同様にだらだらとですが、がんばって書いていきます。

エンディングってSGワナビーなんですね。分からなかったです。好きな歌手の曲だと毎回やる気が出ますね。
また3ヶ月間一緒にがんばりましょう。

投稿: ぱっきー | 2009年1月 6日 (火曜日) 午後 09時53分

おひさしぶりです。
 초대【初代】には、招待という意味もあるので、「초대받다:誘われる」という文例があるのなら、招待という意味がよいのではないでしょうか。
 なお、私はNHKのテキストを持っていませんので、間違っていたらごめんなさい。

投稿: shunshun | 2009年1月 7日 (水曜日) 午後 10時01分

shunshunさん、こんばんは。お久しぶりです。

テキストには초대を【招待】という意味で使っています。

罫線以下は、私が個人的に調べたことを載せてます。同義語や同意語など気になった単語です。

今年もよろしくお願いします。

投稿: ぱっきー | 2009年1月 7日 (水曜日) 午後 10時27分

前回に引き続きまして、今回も85科目分勉強することによれば十分にマスターできると思います。

投稿: SMAPファンのチョナン・カン大好きさん | 2009年1月18日 (日曜日) 午前 01時12分

SMAPファンのチョナン・カン大好きさん、こんばんは。

一緒にがんばりましょう。一度できると次もできるはずです。負けずにがんばります。

投稿: ぱっきー | 2009年1月18日 (日曜日) 午後 11時08分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/43647165

この記事へのトラックバック一覧です: 第1回 帰国してからもう20年が過ぎました。:

« イラストで覚えるハングル(39) | トップページ | イラストで覚えるハングル(40) »