« イラストで覚えるハングル(177) | トップページ | 第93回 ~(すれ)ば・~(し)たら »

2009年8月19日 (水曜日)

第19課 結婚相手は王子様?

先週はお盆休み?で再放送でした。

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

第12回 失恋のいやし方

今日のキーフレーズ

난 언제 결혼해? 
私はいつ結婚するの?

누구예요? 誰ですか?

【語句】
신부【新婦】:花嫁さん 
혹시【或是】:ひょっとして、もしかして 
자기【自己】:あなた(恋人や夫婦の間などで使われる言葉)

これは本当の結婚式におじゃました感じでしたね。
 

①疑問詞「いつ」の表現

「いつ」は 언제 です。

언제가 좋아요? いつがいいですか。
 

②疑問詞「誰」の表現

「誰」は 누구 です。

「誰が」の場合は 누가 となります。

누가 와요? 誰が来ますか。
 

チリ積も単語

생일:誕生日 파티:パーティー 오늘:今日
남편:夫 일요일:日曜日 아내:妻 
저분:あの方 이분:この方
 

~知って楽しいドラマの名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

저희들 잊어버리면 안 돼요.
私たちを忘れてはなりませんよ。

[ 単語 ]
지키다:守る 잊어버리다:忘れる 동무:友達
 

K-POPコーナー

今回はイム・チャンジョン(임창정)さんの「오랜만이야」でした。イム・チャンジョンは俳優のイメージがあります。特にコメディ映画です。

붙잡을 걸 그랬나 봐
引きとめたほうがよかったかな

내가 더 사랑한다 말할 걸
僕の方が愛していると言えばよかったね

붙잡다:つかむ、引き止める

|

« イラストで覚えるハングル(177) | トップページ | 第93回 ~(すれ)ば・~(し)たら »

テレビでハングル講座 2009年」カテゴリの記事

コメント

今週の道場は、厳しかったですね。
ヨンア嬢も、シガニオプソヨって。
増田さんをケロッピる(いじめる)回でした^^。

4話とヨンア^^。
時代劇では、友達はチングといわず、トンムというんですね。

投稿: ヘジ | 2009年8月20日 (木曜日) 午後 12時44分

ヘジさん、こんばんは。

仲がいい分、厳しくできるのかな。

「4話とヨンア」にニヤリとしてしまった。

時代劇用語?というのか、昔の時代の言葉ってあるのでしょうね。おもしろいなと思いました。

投稿: ぱっきー | 2009年8月20日 (木曜日) 午後 11時28分

ぱっきーさん&ヘジさん、今日は。

「4話とヨンア」。
前の韓国ドラマ『スポットライト』の第14話のときにも、
増田さんとヨンアさんは同じことをしていましたね

ところで、韓国ドラマ『イ・サン』の第4話の放送ですが・・・。
急遽、『第45回衆議院議員選挙』特番が組まれたために、1週間ずれることになったようです。
 http://www9.nhk.or.jp/kaigai/isan/
 http://www.nhk.or.jp/kaigai-blog/200/25189.html

イム・チャンジョンさんの「오랜만이야」(久しぶりだね)、いい曲ですね。

投稿: コン | 2009年8月22日 (土曜日) 午後 03時19分

コンさん、こんばんは。

4話では「ヨンア」とこれからも言われそうですね。

月末は衆院選なんですね。まぁ放送ずれるのは仕方がないか。

「오랜만이야」はまた聴きたいです。歌えるようになりたいなぁ。

投稿: ぱっきー | 2009年8月22日 (土曜日) 午後 07時23分

ぱっきーさん&ヘジさん、今晩は。

結婚といえば・・・。
韓国人女優のイ・ヨンエさんも結婚されたようです。

さあ、今日の講座は、30分遅く始まりますね。
注意しましょう!

投稿: コン | 2009年8月25日 (火曜日) 午後 06時29分

コンさん、こんばんは。

ヨンエさん極秘結婚だったんですね。びっくりしました。

講座30分遅れですか。よかった。知りませんでした。録画を伸ばします。ありがとうございます。

投稿: ぱっきー | 2009年8月25日 (火曜日) 午後 10時10分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 第19課 結婚相手は王子様?:

« イラストで覚えるハングル(177) | トップページ | 第93回 ~(すれ)ば・~(し)たら »