« 第111回 ~(し)ながら・~(である)と同時に | トップページ | イラストで覚えるハングル(193) »

2009年9月14日 (月曜日)

プードル

あるお店のクッキーを食べている時に袋の裏をたまたま見たら、

poudre

原材料名にプードルと書いてあったので、

「え?」 Σ(゚д゚;)

と一瞬思ったんですけど、まさか犬のプードルじゃないだろうと思いつつも何かなと思ったら、「アーモンドプードル」でした。

アーモンド+犬のプードル?

と疑問に思ったので調べたら、「プードル」ってフランス語で化粧品とかの粉を意味するんだそうです。犬は関係ないですね。coldsweats01
 

ついでに韓国語で「プードル」ってどう書くのだろうと思って調べてると、

  • (犬の)プ―ドル [poodle] 푸들
  • (粉の)プ―ドル [poudre](フランス語) 푸드르

ハングルだと違ってくるんですね。ちょっとした発見でした。

こういうパターンって他にないのでしょうか。

|

« 第111回 ~(し)ながら・~(である)と同時に | トップページ | イラストで覚えるハングル(193) »

韓国語の学習」カテゴリの記事

コメント

こんばんは。

クッキーを食べていて、その原料がプードルと
書いていたらビックリしますね。
プードルはフランス語でしたか?

私の知っているフランス語は、サンテドウの目薬です。

で、푸드르の単語で思い出したのが、韓国語の童話の
「みにくいあひるの子」の最後のページで、白鳥の羽がはえてきて"푸드득, 푸드득, 푸드드득!"と羽を動かしました。

お話しはそれましたが、私もヒントをくれたら、
他の語彙が浮かんでくるようになっているようです。

少しレベルアップしているようです。

いつも、ありがとうございます(* ̄ー ̄*)

投稿: けぃ。 | 2009年9月15日 (火曜日) 午後 09時18分

こんにちは
ほんと面白いもの発見ですね
今、わんちゃん関連は敏感ですよね(笑)
散歩うまくいっていますか?
気候もよくて犬のいない私でも散歩するには
とてもいい時期です

投稿: ホットク | 2009年9月16日 (水曜日) 午後 06時42分

けぃ。さん、こんばんは。お返事遅れてしまい、すみません。

私はフランス語は全く知らないですね。パッと思い出せません。意外な外来語がフランス語なのかもしれません。

푸드득かぁ。なるほど。勉強になりました。擬声擬態語も覚えないといけないのに、忘れることの方が多いです。あひるが羽を動かしている様子をイメージしながら푸드득を言い続けます。

投稿: ぱっきー | 2009年9月16日 (水曜日) 午後 07時21分

ホットクさん、こんばんは。

そうですね。犬関連のHPとか見てます。

散歩はなんとかうまくいってます。でももっとスイスイ進むには時間がかかりそうです。
電柱でおしっこしてほしいんですけど、まだなんですよね。どうしてかなぁって思ってます。signaler

投稿: ぱっきー | 2009年9月16日 (水曜日) 午後 11時33分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/46211386

この記事へのトラックバック一覧です: プードル:

« 第111回 ~(し)ながら・~(である)と同時に | トップページ | イラストで覚えるハングル(193) »