« 第9話 チケットが残っているといいですね。 | トップページ | GW »

2010年4月30日 (金曜日)

第10話 どうやって前売りを買うのかわからなくて

応用編はおもしろい。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

갑자기:突然 어지럽다:めまいがする
양호실【養護室】:救護室 데리다:連れていく
틈:すき間、すき 통하다【通-】:通じる
 

어떻게 -는지 どのように~するものなのか、~しているのか

좀 봐주세요. (ちょっと)大目に見てください。

무단 횡단【無斷橫斷】:無断横断
 

몰려오다:押しかける 구하다:買う
한바탕:一時、ひとしきり
소란을 피우다 騒ぎ立てる
가득 메우다 ぎっしり埋める
환성을 지르다 歓声を上げる
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

한바탕 말다툼을 하다.
ひとしきり言い争いをする。

뻐끔뻐끔 담배를 피우다.
すぱすぱとタバコを吸う。

손님이 방에 가득하다.
お客で部屋がいっぱいだ。

고래고래 고함을 지르다.
わあわあ大声でわめき立てる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

|

« 第9話 チケットが残っているといいですね。 | トップページ | GW »

まいにち(応用編)2010年前期」カテゴリの記事

コメント

>応用編はおもしろい。
阪堂先生って「講師・出演者紹介」のイメージからは想像出来ない話し方ですよね、この意外性で更に興味が沸いてきます。

私は一週遅れのストリームをリピートの連続で一本を一時間以上かけ学習する程度の初心者ですが、俄然、ヤル気になってます。

テーマの違いもありますが、波多野先生とのギャップが余りに大きすぎ...。

投稿: 久立珍重 | 2010年5月 3日 (月曜日) 午前 07時24分

久立珍重さん、こんばんは。

文法も一通り理解したぐらいの中級者にとってちょうどいいレベルの応用編です。難しすぎず、簡単すぎず、やっていておもしろいです。

そういえばストリーム放送を聴いてませんでした。今から応用編だけ聴いてみます。

投稿: ぱっきー | 2010年5月 3日 (月曜日) 午後 08時15分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/48227064

この記事へのトラックバック一覧です: 第10話 どうやって前売りを買うのかわからなくて:

« 第9話 チケットが残っているといいですね。 | トップページ | GW »