« 2010年3月 | トップページ | 2010年5月 »

2010年4月30日 (金曜日)

第10話 どうやって前売りを買うのかわからなくて

応用編はおもしろい。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

갑자기:突然 어지럽다:めまいがする
양호실【養護室】:救護室 데리다:連れていく
틈:すき間、すき 통하다【通-】:通じる
 

어떻게 -는지 どのように~するものなのか、~しているのか

좀 봐주세요. (ちょっと)大目に見てください。

무단 횡단【無斷橫斷】:無断横断
 

몰려오다:押しかける 구하다:買う
한바탕:一時、ひとしきり
소란을 피우다 騒ぎ立てる
가득 메우다 ぎっしり埋める
환성을 지르다 歓声を上げる
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

한바탕 말다툼을 하다.
ひとしきり言い争いをする。

뻐끔뻐끔 담배를 피우다.
すぱすぱとタバコを吸う。

손님이 방에 가득하다.
お客で部屋がいっぱいだ。

고래고래 고함을 지르다.
わあわあ大声でわめき立てる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年4月29日 (木曜日)

第9話 チケットが残っているといいですね。

GWもハングル講座です。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

티켓:チケット 남다:残る 묻다:尋ねる
혼자서:1人で 자신【自身】 꽉 잡다:しっかり握る
따라오다:ついてくる
 

아직 못 まだ~できていない
-으면 좋겠다 ~するといいのに

그런데 공부할 시간이 더 먾으면 좋겠어요.
でも勉強する時間がもっとあるといいですね。

못 와요[모돠요]:来られません
のような鼻音化をすと聞き取りで混乱します。
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

자신【自身】

상자에 꽉 차 있다. 箱にぎっしり詰まっている。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第5課 大丈夫です

청소기:掃除機

韓国で使われる掃除機はLGが多いのかな。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

괜찮아요.
괜찮습니다.

大丈夫です。

 

잠깐만 기다리세요. 少々お待ちください。
 

濃音

ㄲ[ッカ] 「ウッカリ」の“ッカ”
ㄸ[ッタ] 「バッタリ」の“ッタ”
ㅃ[ッパ] 「ヤッパリ」の“ッパ”
ㅆ[ッサ] 「アッサリ」の“ッサ”
ㅉ[ッチャ] 「ポッチャリ」の“ッチャ”

濃音は激音より簡単です。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

모든 것을 잃는다 해도
すべてを失うとしても

[ 単語 ]
소자【小子】:息子が親に対して、自分を指して言う謙譲語
어마마마【-媽媽】:母上、母君
아마마마【-媽媽】:父上、父君
잃다:失う 바꾸다:変える
 

韓流!“語楽”Night

3月25日に東京の五反田で開催されたイベントの様子でした。

ハングルで思いを伝える告白コーナーは盛り上がったようですね。見ているこっちがなんか照れました。happy01
 

チョ・ヒチョル先生の一句

같은 글씨를 겹쳐서 쓰게 되면 된소리 발음
同じ文字 二つ重ねて 濃音に

| | コメント (19) | トラックバック (0)

2010年4月28日 (水曜日)

ステージ15 買い物をする

ゴールデンウィーク。happy01

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

일:一 이:二 삼:三 사:四 오:五
육:六 칠:七 팔:八 구:九 십:十

백:百 천:千 만:万 억:億 조:兆 경:京

공【空】(電話番号のとき)/영【零】:0[zero]

最後がリズムにのりずらい。
 

얼마예요? いくらですか。
~ 주세요. ~ください。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

疲れました

テレビのハングル講座記事は明日アップします。

きょうのわんこ

今日のわんこ。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2010年4月27日 (火曜日)

ステージ14 買い物に行く

rain雨でした。ゴールデンウィークは晴れてほしい。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

정육점【精肉店】:精肉店
금은방【金銀房】:貴金属店
 

-에 가요 ~に行きます、~に行きましょう
-을/를 사러 가요 ~を買いに行きます、~を買いに行きましょう

체온계【體溫計】:体温計

찜질:チムヂル

チムジルバンに行ってみたい。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

체온계를 겨드랑이에 끼다.
体温計を脇に挟む。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月26日 (月曜日)

ステージ13 店をさがそう

テキストは5月号になりました。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

구멍가게:小さい店

어디예요? どこですか。
어디 있어요? どこにありますか。

술집:居酒屋 생선 가게:鮮魚店
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

구멍가게를 차리다. 小店を構える。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年4月25日 (日曜日)

ブログのネタ切れ

何か書かなきゃと思いつつ、何もない・・・
 

100424_085155

ワンコでつなぐか。。。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2010年4月24日 (土曜日)

ミヤネ屋おにぎり

セブンイレブンで発売中の「青じそ御飯のちりめんおかかおむすび」と「手巻おにぎり韓国風焼肉」を食べてみました。

「青じそ御飯のちりめんおかかおむすび」と「手巻おにぎり韓国風焼肉」

まず、ちりめんおかかですが、あっさりとしています。青じそがちょうどいいアクセントになってて、夏の暑い時期に合うおにぎりかなと思いました。

焼肉も具がしっかり入ってて悪くないです。ただ、ご飯とタレが絡まっているのでバラバラっと崩れやすいです。

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2010年4月23日 (金曜日)

第8話 料金はいくらでしょうか。

来週から暖かくなるそうです。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

프런트:フロント 묵다:泊まる
포함하다【包含-】:含める 세금【稅金】
봉사료【奉仕料】:サービス料
 

세금도 포함되어 있나요?
税金も含まれていますか。

-나요? 口調を柔らげて尋ねるニュアンス
 

넓다:広い 좁다:狭い 깨끗하다:清潔だ
전망이 좋다【展望-】 眺めがいい
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

세금을 과하다. 税金を課する。

이 길의 노폭은 좁다. この道路の幅は狭い。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月22日 (木曜日)

第7話 ソウルで会いましょうか。

寒い→暑い→寒い の繰り返しですね。 wobbly

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

마침:ちょうど 잘되다:うまくいく、ラッキーだ
우연【偶然】 모시다:お仕えする、お伴する
 
마침 잘됐다. ちょうどよかった。

마침が[마찜]と濃音に聞こえる。wobbly
 

끊기다:切れる、絶える
컬컬하다:のどがガラガラだ
 

신나다:楽しい 따분하다:退屈だ
한가하다【閑暇-】:(時間的に)ゆとりがある
분주하다【奔走-】:忙しい
 
떨어지다:なくなる
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

따분해서 견딜 수가 없다. 退屈で仕方がない。

분주한 나날을 보내다. 多忙な日々を送る。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:30時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

イラストで覚えるハングル(282)

더러

【ハン検準2級】レベル

 

例文です。

못쓸 것도 더러 섞여 있다.
使えないのも少しは混ざっている。

더러 놀기도 하려무나. たまには遊びなさい。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月21日 (水曜日)

ステージ12 ソウル駅で

急に暑くなりました。 sad

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

부산역【釜山驛】[부산녁]:プサン駅
신촌역【新村驛】[신촌녁]:シンチョン駅
서울역【-驛】[서울력]:ソウル駅
터미널역【-驛】[터미널력]:ターミナル駅
꽃잎[꼰닙]:花びら
담요【毯-】[담뇨]:毛布
 

대전【大田】:テジョン 경주【慶州】:キョンジュ
 

모임:集まり
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

담요를 뒤덮고 자다.
毛布をひっかぶって寝る。

불가부득 참석해야 할 모임이다.
やむを得ず参加しなければならぬ集まりだ。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第4課 ごめんなさい

텔레비전:テレビ
전화:電話

電化製品単語から始まりました。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

죄송합니다./미안합니다.
미안해요
.

ごめんなさい。

 

새것 드릴게요. 新しいもの、差し上げますから。
 

パッチムと終声

[k]のパッチム 「カッコ」の“コ”を発音する前の口の形
[t]のパッチム 「カッタ」の“タ”を発音する前の口の形
[p]のパッチム 「カップ」の“プ”を発音する前の口の形
[n]のパッチム 「カンナ」の“ン”を発音する前の口の形
[m]のパッチム 「カンマ」の“ン”を発音する前の口の形
[ng]のパッチム 「カンゴ」の“ゴ”を発音する前の口の形
[l]のパッチム 舌先が上の歯ぐきに付いたまま発音
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

아직 할 일이 남았다.
まだ、やることが残っている。

할 일 やること、すべきこと

[ 単語 ]
아직:まだ 남다:残る 마치다:終える
 

韓国料理コーナー

クラジクワイのメンバーである歌手アレックス(알렉스)さんと料理研究家イ・ヘジョン(이혜정)さんの韓国料理コーナーでした。今回はスンドゥブチゲ(순두부찌개)を作ってくださいました。あー食べたい。delicious
 

チョ・ヒチョル先生の一句

받침이란 건 자음 모음 다음의 새로운 자음
パッチムは 母音の下に 来る子音

| | コメント (10) | トラックバック (0)

2010年4月20日 (火曜日)

ステージ11 「韓流」の発音は?

アイスランド噴火は大丈夫でしょうか。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

한류【韓流】[할류]
안락【安樂】[알락]
관람【觀覽】[괄람]:観覧
근로【勤勞】[글로]:勤労
달나라[달라라]:月世界
일 년【一年】[일련]
설날[설랄]:正月
실내【室內】[실래]:室内
굳이[구지]:あえて
같이[가치]:一緒に
 

윷놀이:ユンノリ

昔、ハンゲームでユンノリ(すごろく)をやってました。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

굳이 말리다. かたくとめる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月19日 (月曜日)

ステージ10 早口言葉

ちょっと暖かくなったかも。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

학년【學年】[항년]:学年
학문【學問】[항문]:学問
학력【學力】[항녁]:学力
십 년【十年】[심년]
십 만【十萬】[심만]:十万
십 리【十里】[심니]
몇 년【-年】[면년]:何年
몇 만【-萬】 [면만]:何万
몇 리【-里】[면니]:何里
 

有名な早口言葉です。

간장 공장 공장장은 강 공장장이고,
しょう油工場工場長はカン工場長で、

된장 공장 공장장은 장 공장장이다.
みそ工場工場長はチャン工場長だ。
 

십 년 사이에 십 몇 만 명 삼 학년 학생 학력이 향상됐어요.
10年の間に十数万名の3年生の学生の学力が向上しました。

十数万は「십 몇 만」になるんですね。勉強になりました。
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

끊을래야 끊을 수 없는 사이
切っても切れない仲

本日の勉強時間[0]時間 (Total:33時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月16日 (金曜日)

第6話 何という意味ですか。

寒いので片付けたストーブを出しました。 bearing

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

척척박사【-博士】:物知り博士 게다가:さらに
되게:とても、すごく
 
-라는 뜻이에요. ~という意味です。
그런 말을 들으니까 そう言われると
 

애매하다【曖昧-】:あいまいだ 생소하다【生疎-】:疎遠だ
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

게다가 놓아라. そこに置きなさい。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:30時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年4月15日 (木曜日)

第5話 何でも聞いてあげますよ。

なぜ寒い? sad

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

웬일:どうしたこと 
다름이 아니라:ほかでもなく
식다:冷める 당장【當場】:すぐに
 

-(이)든지 ~でも

식은 죽 먹기 朝飯前
=누워서 떡 먹기 横になってもちを食べること
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

흥이 식다. 興が冷める。

웬일인지 가슴이 설렌다.
なんとなく胸騒ぎがする。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:30時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月14日 (水曜日)

ステージ9 おじいさんの日は?

肌寒い日でした。despair

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

할아버지:おじいさん 할머니:おばあさん
아저씨:おじさん 아주머니:おばさん
아버지:お父さん 어머니:お母さん
아들:息子 딸:娘 
어버이:父母 어른:大人 어린이:子ども
 

連音化
어린이 [어리니] 子ども

有声音化
할아버지 [ハラポヂ] おじいさん
 

스승의 날(恩師の日)があるんですね。儒教の国らしいです。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

스승을 따르다.  先生を慕う。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:30時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第3課 ありがとうございます

냉장고:冷蔵庫

細川さんは電化製品の単語から攻めてますね。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

감사합니다.
고마워요.
고맙습니다
.

ありがとうございます。

 

이거, 덤으로 드릴게요.
これ、おまけで差し上げますよ。 덤:おまけ
 

基本の子音

가 日本語の「カ」行と似ているが少し弱い音
나 日本語の「ナ」行と似た音
다 日本語の「タ」行と似ているが、少し弱い音
라 日本語の「ラ」行と似た音
마 日本語の「マ」行と似た音
바 日本語の「パ」行と似ているが、少し弱い音
사 日本語の「サ」行と似た音
아 音はなく、母音がそのまま発音される
자 日本語の「チャ」行と似ているが、少し弱い音

激音

차 思いきり強く息を吐きながら発音する「チャ」行の音
카 思いきり強く息を吐きながら発音する「カ」行の音
타 思いきり強く息を吐きながら発音する「タ」行の音
파 思いきり強く息を吐きながら発音する「パ」行の音
하 日本語の「ハ」行と似た音

カナダラの順番は覚えないと辞書が引けません。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

하루도 견디지 못하다
1日も耐えることができない

[ 単語 ]
떠나다:離れる 하루:1日 견디다:耐える
 

インタビューコーナー

俳優・歌手のキム・ジュン(김준)さんでした。見たことあると思ったら「花より男子」の人でした。
 

チョ・ヒチョル先生の一句

한글 문자는 자음과 모음으로 서로 짝 짓기
ハングル文字 子音字・母音字の 組み合わせ

| | コメント (10) | トラックバック (0)

イラストで覚えるハングル(281)

아끼다

【ハン検3級】レベル

 

例文です。

가용을 아끼다. 家計費を節約する。
목숨을 아끼다. 命を大切にする。
 

아낌없다:惜む心がない、惜しみなく

아낌없는 성원을 부탁드립니다.
惜しみなき声援をお願いいたします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月13日 (火曜日)

ステージ8 スイカの中身の色は?

dogワンコが元気すぎて困ってます。bearing

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

하얗다:白い 까맣다:黒い 파랗다:青い
빨갛다:赤い 노랗다:黄色い

노란 샤쓰 입은 사나이 黄色いシャツを着た男
파랑새:青鳥
 

激音化
パッチムㅎ+初声ㄱ,ㄷ,ㅈ
→ㅋ, ㅌ, ㅊ

파랗다 [파라타] 青い
 

답하다:答える
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

추워서 볼이 빨갛다.
寒くてほっぺたが赤い。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:30時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

すべては形から

サンスポにハングル講座関連の記事がありました。

“家電俳優”細川茂樹「すべては形から」mobilephone

自分の好きな分野から韓国語の勉強に入っていくのがいいかと思います。

細川さんには日本にはない韓国の電化製品を紹介してほしいです。

そして韓国ドラマ出演もありえるかも・・・。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

吉野家の牛丼

先週に引き続き、お昼は吉野家の牛丼でした。delicious

安さに惹かれて食べてたんですが、ちょっと飽きました。coldsweats01

吉野家の割引券

割引券は、またいつか使おうと思います。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

イラストで覚えるハングル(280)

Mk

【ハン検準2級】レベル

 

例文です。

몫을 나누다. 分け前を分ける。

자기 몫을 다하다. 自分の受け持った任務に尽くす。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月12日 (月曜日)

ステージ7 漢字の読み方を尋ねる

雨降るとちょっと寒い。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

漢字語最高!

학당【學堂】:学校のこと 학번【學番】:学籍番号

濃音化
パッチムㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ+初声ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ
→ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ

학교 [학꾜] 学校
 

1443年にハングルができたのに公布が1446年になったのは、公布に反対した学者がいたからだそうです。なぜ反対したのでしょう?
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

학교에서 곧장 도서관으로 가다.
学校からまっすぐ図書館へ行く。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:30時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

イラストで覚えるハングル(279)

멀미

【ハン検準2級】レベル

 

例文です。

배 멀미 船酔い

멀미가 나다 吐き気を催す
멀미약:酔い止め薬

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月 9日 (金曜日)

第4話 完売したそうですね?

花金。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

-자마자:~するとすぐ 티켓:チケット
매진되다【賣盡-】:売り切れる、完売する
성원【聲援】:声援 만남:出会い
달콤하다:甘い 타입:タイプ 
예나 지금이나【-只今-】:昔も今も
 

-다면서요? ~だそうですね?
-고요. その後にすぐ追加して何か話したいニュアンス。
 

첫사랑:初恋  첫-:初めての
풋사랑:淡い恋  풋:未熟な
짝사랑:片思い  짝-:片思い
참사랑:真実の愛  참-:ほんとうの
 

문득:ふと 신발장【-欌】:下駄箱
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

매진되기 전에 속히 구입해 주십시오.
売り切れないうちに早くお求めてください。

풋대추:まだ熟していないナツメの実
풋내기:青二才

짝눈:片目
짝을 잃다. 相方を失う。

참뜻:本意 참마음:真心

문득 그 생각이 뇌리를 스쳤다.
ふとその考えが脳裏をかすめた。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月 8日 (木曜日)

第3話 イ・テウォンを知らないんですって。

応用編はやる気が出ます。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

낭만【浪漫】:ロマン 전혀【全-】:まったく
홍콩 드라마:香港のドラマ
 

-ㄴ대요. ~ですって。~だそうです。

-잖아요. ~じゃないですか。~ですよ。
 

외모【外貌】:外見 

졸리다:眠い 나른하다:けだるい
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

그는 몸이 나른한 듯 옆으로 누었다.
彼はだるそうに横になった。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

イラストで覚えるハングル(278)

아득하다

【ハン検準2級】レベル

 

例文です。

앞길이 아득하다. 前途がはるかに遠い。

아득히 먼 옛날 
遠い遠いむかし、はるかなむかし

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月 7日 (水曜日)

ステージ6 こんにちは

今日は寒かったです。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

今日は合成母音でした。

안녕하십니까? こんにちは(格式ばった感じ)
안녕하세요? こんにちは。
안녕히 가세요. さようなら(その場から去る人に対して)
안녕히 계세요. さようなら(その場に残る人に対して)
안녕! こんにちは!さようなら!
미안해요. すみません。
괜찮아요. 大丈夫です。
고마워요. ありがとう。
천만에요. どういたしまして。
 

슬픔이여 안녕 悲しみよ こんにちは

小説は読んでませんし、映画も観ていません。映画をレンタルして観てみます。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

북받치는 슬픔 こみ上げる悲しみ 

本日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第2課 お会いできてうれしいです

세탁기(セタッキ):洗濯機

日本語と似ていると覚えやすいですよね。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

만나서 반갑습니다.
반가워요.
반갑습니다.

お会いできてうれしいです。

 

오래간만이에요. お久しぶりです。
 

ハングルの母音

基本母音字

ㅏ 口を大きく開いて「ア」
ㅑ 아の口の形で「ヤ」
ㅓ 口を大きく開いて「オ」
ㅕ 어の口の形で「ヨ」
ㅗ 唇を丸く突き出しながら「オ」
ㅛ 오の口の形で「ヨ」
ㅜ 唇を丸く突き出しながら「ウ」
ㅠ 우の口の形で「ユ」
ㅡ 口の両端を左右に引いて「ウ」
ㅣ 口の両端を左右に引いて「イ」
 

合成母音字

ㅐ やや口を開けて「エ」
ㅒ 日本語の「イェ」
ㅔ やや口をせばめて「エ」
ㅖ 日本語の「イェ」
ㅘ 日本語の「ワ」
ㅙ 日本語の「ウェ」
ㅚ 口を丸めて「ウェ」
ㅝ 日本語の「ウォ」
ㅞ 日本語の「ウェ」
ㅟ 日本語の「ウィ」
ㅢ 口の両端を左右に引いて「ウイ」

結構ハイペースに進んでいます。細川さん大丈夫でしょうか。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

살펴 주거라. よく見てあげなさい。

[ 単語 ]
어찌:どのように、どうして
불편하다【不便-】:不自由だ
살피다:うかがう、探る
 

K-POPコーナー

K-POPコーナーがあるのはうれしいです。今回は2AMの「죽어도 못 보내」(死んでも離さない)でした。
 

 

チョ・ヒチョル先生の一句

한글 문자는 동그라미 있으면 아이우에오
ハングル文字 ○が付いてて あいうえお

| | コメント (24) | トラックバック (0)

2010年4月 6日 (火曜日)

ステージ5 バラが好きですか、菊が好きですか

もうアイスの季節?

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

引き続き子音の勉強でした。

장미【薔薇】:バラ 국화【菊花】:菊
무궁화【無窮花】:ムクゲ 벚꽃:桜 연꽃【蓮-】:ハスの花
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

장미에는 가시가 있다. バラにはとげがある。

울타리 앞엔 무궁화를 심으렵니다.
垣根の前にはムクゲを植えるつもりです。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年4月 5日 (月曜日)

ステージ4 季節はめぐる

もう暖かいですね。sun

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

今回は子音とパッチムの勉強でした。なんかすごい歌でした。

계절【季節】
봄:春 여름:夏 가을:秋 겨울:冬
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

천지인【天地人】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

銀のエンジェルが出たー!

チョコボールの銀のエンジェルが出ました!

銀のエンジェル

まさか出るとは思いませんでした。うれしいのです。

だけど、おもちゃの缶詰をもらうのに5枚も必要なんですよね。weep とても集める気がしません。coldsweats01

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年4月 3日 (土曜日)

満開

近くの公園で撮影しました。

桜

満開です。

 

100403_092340

図書館前の桜です。

| | コメント (13) | トラックバック (0)

2010年4月 2日 (金曜日)

第2話 小学校のときの友達にとても似ています。

週末は桜を見に行こうかな。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

닮다:似る 동창【同窓】:同窓生、同級生
모습:姿 똑같다:まったく同じだ 잘생기다:かっこいい
남자애【男子-】:男の子
 

친구하고 너무 닮았어요.
友達にとても似ています。

過去形を使って表現します。
 

-(이)라고요? ~ですって?
 

몸짓:しぐさ
 

先週の放送がネットで聴けます。→;こちら


【メモ】

어린아이의 모습이 가련하다.
子供の姿がいじらしい。

몸짓 손짓 身振り手振り

本日の勉強時間[0]時間 (Total:24時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2010年4月 1日 (木曜日)

第1話 どこかで見たことがある人みたいなんだけど…。

今年から週2回応用編があります。しっかりがんばります。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

샛별:新しい星、期待の新人 모시다:迎える
촬영 중【撮影中】 기다려지다:待ち遠しい
잘나가다:よく売れる 

어디서 많이 본 - どこかでみたことがある~

기다려지네요. 待ち遠しいですね。
 

先週の放送がネットで聴けます。→;こちら


【メモ】

손님을 집까지 모시다.
お客を家までご案内する。

봄이 오는 것이 몹시 기다려지다.
春の来るのが待ち遠しい。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:24時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

掃除機

16年ぐらい使っていた掃除機が壊れたので、新しい掃除機を買いました。

いろいろ迷った挙句、3,861円と値段の安いこれにしました。

TWINBIRD スティック型クリーナー パワージェットサイクロン150 スケルトンブラック TC-D336SBK
TWINBIRD スティック型クリーナー パワージェットサイクロン150 スケルトンブラック TC-D336SBK
おすすめ平均
starsいいね
stars当たり
stars音がうるさい
stars買ってよかったです
stars力強い

Amazonで詳しく見る

使って驚いたのが、吸引力です。前の掃除機が古かったというのもあるんでしょうけど、かなり掃除機も進歩したなぁと思いました。でもそれなりの音は出ます。

今まで紙パックだったのですが、これはなく、水洗いもできるのがいいかなぁと思います。

自分の部屋専用なので、これぐらいで十分です。値段を考えれば、満足かな。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

« 2010年3月 | トップページ | 2010年5月 »