« おなら | トップページ | ステージ24 ㄹパッチムの漢字 »

2010年5月25日 (火曜日)

ステージ23 比較の表現「-보다 -」

円高ウォン安です。旅行のチャンスかも。airplane

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

비행기【飛行機】 지하철【地下鐵】:地下鉄
전철【電鐵】:電車 택시:タクシー 버스:バス
배:船 자동차【自動車】 자전거【自轉車】:自転車
 

今日の뭐예요?コーナーの問題はひどい。思いっきり主観の問題でした。
 

-보다 - ~より~

차보다 자전거가 더 위험해요.
車より自転車がもっと危ないです。 위험【危險】
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

자동차의 시동을 걸다.
自動車のエンジンをかける。

자전거를 사 달라고 낑낑거리다.
自転車を買ってくれとだだをこねる。

비근거리는 고물 자전거 がたがたの古自転車

本日の勉強時間[0]時間 (Total:44時間)

|

« おなら | トップページ | ステージ24 ㄹパッチムの漢字 »

まいにち(入門編)2010年前期」カテゴリの記事

コメント

こんにちはsun

>今日の뭐예요?コーナーの問題はひどい。思いっきり主観の問題でした。

ははは・・。バッキーさん、かなりご立腹ですか?catface
私も自転車派なので「自転車に乗ってこないで」という感覚は日本にはちょっと馴染まないゾ、と思いましたgawk
でも、韓国の人たちは、環境が整っていないせい?なのか、一般的に自転車には乗らないようですよ。知り合いの韓国人留学生は、日本の自転車の多さにびっくりしたと言ってました。
そういえば、ソウルの街中や郊外で自転車に乗っている人をあまり見た事ないかも??

投稿: ムルセク | 2010年5月27日 (木曜日) 午前 11時49分

ムルセクさん、こんばんは。

自転車はエコですし便利なのにと思うんですが、ソウルは坂がありみんな乗らないのでしょうか。1台あるとどこでも行けていいのに。自転車のプレゼントってあまり喜ばれないのかもしれませんね。

投稿: ぱっきー | 2010年5月27日 (木曜日) 午後 10時31分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/48456548

この記事へのトラックバック一覧です: ステージ23 比較の表現「-보다 -」:

« おなら | トップページ | ステージ24 ㄹパッチムの漢字 »