« ステージ57 同音を含む形容詞と意志の伝聞表現 | トップページ | 第38話 ひかるさんのせいで »

2010年8月19日 (木曜日)

第37話 デートすることにしました。

pcノートパソコンが火を噴いてます。spa

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

누군지(누구인지):誰なのか
까지만 해도 ~までは
 

-기로 하다 ~することにする

그럴 일이 좀 있었어요.
ちょっといろいろありまして。
 

안되다:気の毒だ
덜되다:まだできていない
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

또 실패하다니 정말 안됐구나.
また失敗とは実に気の毒なことだ。

준비가 아직 덜되다. 準備がまだできていない。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:73時間)

|

« ステージ57 同音を含む形容詞と意志の伝聞表現 | トップページ | 第38話 ひかるさんのせいで »

まいにち(応用編)2010年前期」カテゴリの記事

コメント

ここのコメント欄で良いのかわかりませんが、
またまた教えて下さい!paper

시작하다 =始める
시작되다 =始まる  ですよね。

でも「회사는 열 시부터 시작하다」と使われていました。これは、特例ですか?それともこういう使い方をするのが一般的なのでしょうか?

また、自分の中では「하다」は「する」、「되다」は「なる」、というイメージでいたのですが・・・さすがにそんな単純な事では片付けられないよネ~^^;なんて浅~い解釈を反省したりもしています。sweat01どうかよろしくお願いします。

投稿: teramisesu | 2010年8月20日 (金曜日) 午前 01時21分

teramisesuさん、こんばんは。

特例とかではなく、例えば社長・上司の立場から言うと시작하다でもいけそうですし、従業員の立場からすると시작되다となると思います。他動詞か自動詞かの違いですね。

う、説明が難しい・・・coldsweats02

微妙な使い方は難しいですね。私もどっちだったかなとわからなくなることがあります。

投稿: ぱっきー | 2010年8月20日 (金曜日) 午後 10時03分

ぱっきーさん&teramisesuさん、皆さん、今日は。

「시작하다」と「시작되다」の違いは、
下記のブログに載っていましたが・・・。
まだ私は理解できていませんcoldsweats01
 http://blog.livedoor.jp/ttmama6516/archives/50246162.html

ところで、ぱっきーさん。
ノートパソコン、大丈夫ですか?

投稿: コン | 2010年8月21日 (土曜日) 午後 04時34分

ぱっきーさん&コンさん、こんにちは~(^◇^)

いつもありがとうございます!

なるほど「主体」か「客体」か・・・
そう括ると使い分けられそうですv
あ、あくまでもそんな予感ってだけですが・・・^^;

ところで明日(日)は
a-nation(長居陸上競技場)に参戦!
そして翌日(月)は
韓流シネマフェスティバル(シネマート心斎橋)の作品「10億」を見ます。一人旅(?)は久々なので、ドキドキ半分ワクワク半分です。主人が「切符の買い方判るかぁ?」とあんまりな問いかけを寄越します(汗)。どんだけぇ~~(笑)

그럼 내일준비를 시작할게요happy01
영화는 열하나 시에 시작돼요scissors

ん?これでいいのかな?

投稿: teramisesu | 2010年8月21日 (土曜日) 午後 06時24分

コンさん、こんばんは。

暑いのでパソコンが熱いです。spa
HDDが心配。バックアップします。bearing

投稿: ぱっきー | 2010年8月22日 (日曜日) 午前 11時16分

teramisesuさん、こんにちは。

昼間は暑いので熱中症には十分気をつけてください。でも水分を摂ると汗をかくから嫌なんですよね。sweat01

韓流シネマフェスティバル見に行きたいです。来週の土曜日あたりに行ってみようかな。happy01

投稿: ぱっきー | 2010年8月22日 (日曜日) 午前 11時29分

teramisesuさん、今日は。

「それでは、明日の準備を始めます。」
「映画は11時に(11時から)始まります。」ですね?
私ならば、次のように表現します。
「그럼 내일 준비를 시작할게요.」
「영화는 열한 시에 시작돼요.
(영화는 열한 시부터 시작돼요.)」
なお、時間の表現については、下記をご覧くださいね。
 http://korean-movies.air-nifty.com/blog/2006/11/post_2367.html

ところで、韓国映画、大いに楽しんできてくださいねticket

投稿: コン | 2010年8月22日 (日曜日) 午後 03時50分

ぱっきーさん&コンさんこんばんは~★
そして、ただいまぁ~ヽ(´▽`)/

あり得ないくらい暑かったですよ、大阪も。
もちろん、ライヴも熱かったですけどね!

さて、映画「10億」面白かったですよv
サバイバル・ゲームがモチーフだって聞いてたから、どんなグロい映像を見せられるのかと思っていましたが、意外にしっかりとした復讐劇(汗)。豪華キャストでしたしね。私はパク・ヘイルが役者として好きなんですが今回、キーパーソンとはいえ至ってノーマルな感覚の持ち主を演じていて、それが却って新鮮でした(笑)。

ぱっきーさんは来週の土曜日ですか?その週の4作品も面白そうですよね。行けたらいいですね!

コンさん、何とか通じてよかったぁー(笑)
でもホントに表現力養うって地道な努力が必要なんですよね。時間の表現もとても参考になりました。あと数字、これも苦手~sweat01(得意なモノがない・・・)

あ、行き帰りの電車の中ではi-podでk-pop三昧♪
それで気付いたんですが、例の「잔소리」って言葉が結構な頻度で色んな人の歌詞に使われていたのにビックリ!今まで何回も聴いてるのに耳に残らなかったんでしょうねぇ。それが「잔소리」だけは聴きとれるようになったってこと?!おおーっ!、ちょこっとだけstep up!bleah

投稿: teramisesu | 2010年8月24日 (火曜日) 午前 12時53分

teramisesuさん、こんばんは。

「10億」見たいです。週末やってたら見ようかな。見たい韓国映画が多くて大変です。

パク・ヘイルいいですよね。好きな俳優さんです。

少しずつでも単語が分かるとうれしいです。やる気が出てきますよね。自分もmp3プレーヤーにK-pop入れてヘビーローテーションさせようと思います。music

投稿: ぱっきー | 2010年8月24日 (火曜日) 午後 09時04分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/49190717

この記事へのトラックバック一覧です: 第37話 デートすることにしました。:

« ステージ57 同音を含む形容詞と意志の伝聞表現 | トップページ | 第38話 ひかるさんのせいで »