« 2010年10月 | トップページ | 2010年12月 »

2010年11月30日 (火曜日)

第26回 持ち主を確認する表現

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

혹시 손님 거 아닙니까?
もしやお客さまのものではありませんか。

어머, 네, 제 거예요.
あら、そうです、私のです。
 

所有の表し方

「誰々の何々」のような所有は、単語を並べるだけ

선생님 차 先生の車

次のものは形が変わる

저:私 → 제 차 私の車
나:僕、私、俺 → 내 가방 僕のカバン
너:君、あんた、お前 → 네 핸드폰 君の携帯電話
 

~도 ~も

이것도 저것도 これもあれも
 

かしこまったていねいの語尾

-ㅂ니다/습니다 ~ます、~です

  • 最後にパッチムがない語尾+ㅂ니다
  • 最後にㄹパッチムがある語尾(ㄹ脱落)+ㅂ니다
  • 最後にパッチムがある語尾+습니다

살다:暮らす 삽니다. 暮らします。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月29日 (月曜日)

第25回 名前を確認する表現(1)と指し示すことば

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

이게 뭐예요?
これは何ですか。

그럼 저건요?  じゃあ、あれは?
 

인삼【人蔘】:高麗人参、朝鮮人参 도라지:キキョウ

더덕:ツルニンジン
 

指し示すことば

이:この 그:その 저:あの

이것은 → 이건:これは
 

「~예요/이에요」と「~요/이요」の違い

「~예요/이에요」は、きちんとした印象の語尾
「~요/이요」は、単語だけだとぞんざいな印象を与えるので、それを和らげる語尾

저도요. 私も。 저건요? あれは?
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

すみません

 ちょっと今週はハングル講座の勉強をお休みにします。weep

 来週になりましたら今週分の放送をネットで必ず聴きます。→こちら

 コメントの返事はします。good

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月28日 (日曜日)

第33課 ハンガンの風に吹かれて

낚시:釣り

本格的な釣りはやったことがありません。釣り堀ぐらいですね。fish
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

기분이 참 상쾌하네요.
気分が本当にそう快ですね。

전 지금 일본에 살고 있는데요.
僕は今、日本に住んでいるんですが。

 
친구들은 워낙 바빠서 좀체 만날 수도 없고 시간도 좀 남아서요….
友達はなにしろ忙しくて、なかなか会うこともできないし、時間もちょっと余って・・・。

[ 単語 ]
장소【場所】 총각【総角】:未婚の男性を指す言葉
수다(를) 떨다 おしゃべりする
얻다:もらう、得る 워낙:なにしろ、あまりにも
좀체:なかなか、めったに(좀처럼の縮約形)
말동무:話し相手 꼭대기:てっぺん、一番高い所
나중에:あとで 젊다:若い

韓国ドラマでは偶然の出会いって多いですね。wink
 

詠嘆の表現

~(し)ますね、~ですね

  • 動詞・形容詞の語幹+-네요
    (ㄹ語幹はㄹをとる)

많이 먹네요. たくさん食べますね。
 

えん曲の表現

~(し)ますが、~ですが

「動詞」の場合

  • 動詞・있다/없다などの語幹+-는데요
    (ㄹ語幹はㄹをとる)

「形容詞」の場合

  • 形容詞の語幹(パッチムなし)+ㄴ데요
  • 形容詞の語幹(パッチムあり)+은데요
  • 形容詞の語幹(パッチムㄹ ㄹをとる)+ㄴ데요

이것도 작은데요. これも小さいですが。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

그것이 가슴에 한으로 남아 있어.
それが心にハンとして残っているのだ。

[ 単語 ]
다만:ただ、単に 짓다:(罪を)犯す 무겁다:重い 차마:とても、とうてい 강녕하다:健康で心穏やかだ 조차:~さえも、~までも 묻다:尋ねる
 

韓国ピックアップ情報

新コーナーです。韓国の行ってみたい場所を紹介してくれます。

今回はハンガンでした。ハンガンというと「グエムル 漢江の怪物」ですね・・・って、そんなことないか。coldsweats01 いろいろと施設もできたりして人が集まれる場所になってますね。
  

チョ・ヒチョル先生の一句

감탄 표현은 「-네요」 완곡 표현은 「-는데요」 로
感嘆は「ネヨ」 えん曲は「ヌンデヨ」で

| | コメント (3) | トラックバック (0)

キーボードを買いました

 大阪のヨドバシに行ってきました。12月からエコポイントが半減するということで若干人が多かった気がします。

 ヨドバシに行ったのは、パソコンのモニターがほしいので、どれがいいのか実際に行って目で確かめたのと、こたつの上に置くためのキーボードを買うためでした。モニターは後日ネットで買います。

 キーボードといってもいろんなのがありますね。どれにしようか迷いました。結構な値段のキーボードもありますね。触ったけどいまいち違いが分かりませんが・・・ coldsweats01

 それで今回は、軽いタッチで入力できるパンタグラフ式、そしてテンキーがないのを選びました。こたつの上のスペースを確保したかったのでなしです。

 買ったのが、SKB-SL09UHBKです。

101128_192712

4,480円ナリ

 

 それで家に帰って使ってから気づいたのですが、右[Ctrl]キーがないんです。weep 

コピー&ペーストのときに結構使っていたので残念というか、なんというか・・・、左[Ctrl]でやるしかないので慣れるまでが大変です。あと若干右の[Shift]が遠いです。

 それ以外は使いやすいです。USBハブもあるので便利です。good

 


 やはりキーボードの配列が合わないのでKeySwap for XPでキーを換えました。PCはWin7(64bits)です。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月27日 (土曜日)

亀田の柿の種チョコ&アーモンド

ある番組の中で宣伝をしていた「亀田の柿の種チョコ&アーモンド」を食べてみました。

柿の種にチョコというのがどういう味になるのかイメージしづらかったです。coldsweats01

 

101127_164931

柿の種のちょい辛 vs チョコのコク甘

 

チョコの甘さの勝ちでした。柿の種が消えてます。チョコレートのお菓子と思っていいと思います。アーモンドとの相性もばっちりです。食感がサクサクしていてなかなかいいです。

うん、悪くはありません。企業のチャレンジ精神は評価します。think

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月26日 (金曜日)

第16話 ピアノは弦楽器かね、打楽器かね。

まだテキストを入手してません。明日必ず買います。book

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

울리다:響かせる 하다못해:せめて、たとえ
두드리다:打ち鳴らす 퉁기다:はじく
스스로:ひとりでに 바싹:ぴたりと
다가가다:近づく 맡기다:任せる、預ける
찾다:受け出す、探す、見つける
-는 바람에 ~する拍子に、~なので
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

하다못해 파리만이라도 보고 싶다.
せめてパリだけでも見たい。

문을 똑똑 두드리다 戸をこつこつを叩く

바싹 튀겨진 튀김 かりっと揚がったフライ

살살 다가가다. こっそり近づく。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2010年11月25日 (木曜日)

第15話 チャンゴも弦楽器

ラスト1日。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

이야기를 나누다 話を交わす
구석:隅 슬쩍슬쩍:そっと、軽く
누르다:押す 줄:紐、絃、弦、線
퉁기다:はじく 멍청하다:間抜けだ、ばかだ
-는걸 ~(している)のよ/のだ(断定・強調)
어울리다:ふさわしい 
장구=장고【杖鼓】:チャンゴ
죄다:張る、締める 궤변론자【詭辯論者】:詭弁論者
 

어느 순간부터 気がつくと/いつのまにか
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

모처럼의 기회를 퉁기다.
せっかくの機会を逸する。

왜 그렇게 멍청한 짓을 했냐?
何でそんな間抜けた事をしたんだ。

꽉꽉 죄다. ぎゅうぎゅうと締める。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月24日 (水曜日)

第24回 年齢の尋ね方と固有語数詞

お腹の調子が悪い。shock

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

나이가 어떻게 되세요?
お歳はおいくつですか。

서른하나예요.  31(歳)です。
 

나이:歳

「数え歳」はややこしいですね。
 

固有語数詞

하나:1つ 둘:2つ 셋:3つ 넷:4つ 다섯:5つ
여섯:6つ 일곱:7つ 여덟:8つ 아홉:9つ
열:とお 열하나:11 열둘:12 열셋:13

스물:20 서른:30 마흔:40 쉰:50
예순:60 일흔:70 여든:80 아흔:90
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2010年11月23日 (火曜日)

第23回 メールアドレスの尋ね方と言い表し方

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

이메일 주소가 어떻게 돼요?
メールアドレス教えていただけますか。

여기다 좀 써 주시겠어요?
ここにちょっと書いていただけますか。
 

골뱅이:アットマーク 점【點】[쩜]:点、ドット나이:歳
 

앳마크/골뱅이 @(アットマーク)
닷/점 . (ドット)
하이픈 -(ハイフン)
밑줄 _(アンダーバー)
슬래시 /(スラッシュ)
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月22日 (月曜日)

第22回 電話番号の尋ね方と漢字語数詞

明日は勤労感謝の日です。confident

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

전화번호가 몇 번이세요?
お電話番号は何番でいらっしゃいますか。

저… 다시 한번 말씀해 주세요. 
あの、すみません・・・もう一度おっしゃてください。
 

공일이【空一二】:012
 

漢字語数詞

일【一】 이【二】 삼【三】 사【四】 오【五】 육【六】 칠【七】 팔【八】 구【九】 십【十】
 

電話番号の言い表し方

공일이의 삼오의 012の35の
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第32課 僕と一緒に・・・

여행【旅行】

久しぶりに旅行に行きたいです。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

같이 갈까요?
一緒に行きましょうか?

그럼 들어갑시다.
では、入りましょう。

 
시간이 되면 같이 안 갈래요?
時間があったら、一緒に行きませんか。

[ 単語 ]
그림:絵 안쪽:奥、内側 전통문화【伝統文化】
체험하다【体験-】:体験する 공방【工房】
매듭:メドゥプ、装飾用の組ひも
달다:付ける、つるす 점차【漸次】:次第に、だんだん
각종【各種】:さまざまな 줄:ひも
이러하다:このようだ 즐겁다:楽しい、うれしい
헤어지다:別れる 서운하다:寂しい、名残惜しい
한강【漢江】:ハンガン、ソウルの中心部を流れる大きな川

ムービーカメラを持って旅行に行きたい。camera
 

勧誘の表現①

~(し)ましょうか?

  • 母音で終わる語幹+-ㄹ까요?
  • パッチムで終わる語幹+-을까요?
  • ㄹで終わる語幹+-ㄹ까요?

여기에 앉을까요? ここに座りましょうか。
 

勧誘の表現②

~(し)ましょう

  • 母音で終わる語幹+-ㅂ시다
  • パッチムで終わる語幹+-읍시다
  • ㄹで終わる語幹+-ㅂ시다

같이 요리를 만듭시다.
一緒に料理を作りましょう。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

내가 꿈꾸던 모든 일들을 난 자네와 하려 했어.
私が夢見ていたすべてのことを私はお前としようとした。

[ 単語 ]
꿈꾸다:夢見る 그저:ただの、ただ、ひたすら 신하【臣下】 나누다:分かち合う 동지【同志】
 

韓国料理コーナー

今回作ってくれた料理はプデチゲ(부대찌개)でした。最後にインスタントラーメンを入れて欲しいですね。happy01
 

チョ・ヒチョル先生の一句

권유한 때는 「-ㄹ까요/을까요」와 「-ㅂ시다/읍시다」
勧誘は「ルッカヨ ウルッカヨ」「プシダ ウプシダ」

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2010年11月19日 (金曜日)

第14話 僕は彼の口ヒゲに魅了された。

明日は楽しみ。soccer

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

첫인상【-印象】:第一印象 
기르다:育てる、(ヒゲを)蓄える 어울리다:似合う
훗날【後ㅅ-】:後日 싱긋:にっこり
쫙:ぱっと(広がる様子) 펴지다:広がる、伸びる
팽창【膨張】 들여다보다:じっと見る
 

그런 생각을 하니 そう思うと、
 

콧수염:口ひげ 턱수염:あごヒゲ
구레나릇:もみあげ
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

소문이 쫙 퍼지다
うわさがぱっと広まる

우산이 펴지다 傘が開く

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月18日 (木曜日)

第13話 大きなのを一発あてたのよ。

もう木曜日。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

공갈사기단【恐喝詐欺團】:ゆすりグループ
물다:食いつく、くわえる 
끝내주다:最高だ、死ぬほどすてきだ
-대=-다고 해 ~ですって
찌그러지다:つぶれて歪む
콧수염:口ひげ 호흡이 맞다:息が合う
 

술만 마시면 쓰니?
酒ばかり飲んでいていいのか。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

고양이가 생선을 물고 달아났다.
猫が魚をくわえて逃げた。

끝내 그 말을 못하고 말았다.
とうとうその話はできなかった。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

韓国のセンター試験でした。

 今日は韓国でセンター試験(대학수학능력시험)でした。どこの国の受験生も大変でしょうけど、特に韓国は受験戦争なので大変なんじゃないかなぁと思います。

 問題あります。→こちら(中央日報から)

 日本語の問題とかあるので、やってみるのもおもしろいかなぁと思います。自分の得意分野でもいいですね。

 世界史(세계사)で日本の歴史の問題もあります。

History

 歴史は嫌いではないんですけど、苦手です。coldsweats01

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2010年11月17日 (水曜日)

第21回 目上の相手のことを尋ねる(2)

寒くなりましたね。despair

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

성함이 어떻게 되세요?
お名前は何とおっしゃいますか。

댁은 어디세요? お宅はどちらですか。
 

나고야:名古屋
  

~가/이 ~세요/이세요? ~は~でいらっしゃいますか

~가/이 어떻게 되세요? ~はどのようにおなりですか
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月16日 (火曜日)

第20回 同年輩の相手のことを尋ねる(2)

11時過ぎると眠いです。despair

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

이름이 뭐예요?
名前は何ていうの?

집이 어디예요? 家はどこなの?
 

마포【麻浦】:ソウル市内西部の地名
   

~가/이 ~예요/이에요? ~は~ですか。

  • パッチムなし+가
  • パッチムあり+이

뭐:何 어디:どこ 언제:いつ 누구:誰
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月15日 (月曜日)

第19回 目上の相手のことを尋ねる(1)

遅くなりました。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

처, 혹시 한국 분이세요?
あのう、ひょっとして韓国の方ですか。

관광객이세요? 観光客の方ですか。
 

그런데요. そうですけど。
 

尊敬語

이름:名前 → 성함【姓銜】お名前
나이:歳 → 연세【年齢】:お歳
집:家 → 댁【宅】:お宅
친구【親舊】:友達 → 친구 분:お友達

~세요/이세요? ~でいらっしゃいますか。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月14日 (日曜日)

第31課 サムチョンドンの美女たち

독서【読書】

本は週に10冊ほど読んでます。book
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

시원한 걸 마시고 싶어요.
冷たいものを飲みたいです。

그걸 먹어 봐요!
それを食べてみましょう!

 
우리는 나쁜 사람들이 아니고요!
僕たちは、怪しい者ではありません!

[ 単語 ]
삼청동【三清洞】:サムチョンドン 카페[까페]:カフェ
생기다:できる、生じる 걷다:歩く 마르다:渇く
시원하다:涼しい、さわやかだ 호박떡:かぼちゃもち
편집자【編集者】 취재하다【取材-】:取材する
대하다:対する 미녀【美女】

サムチョンドンに行ってみたいです。
 

願望を示す表現

~(し)たいです

  • 動詞・形容詞の語幹+-고 싶어요

가전제품을 사고 싶어요.
家電製品が買いたいです。
 

試みを示す表現

~(し)てみます

  • 陽母音語幹+-아 봐요
  • 陰母音語幹+-어 봐요
  • 「하다」のつく動詞 → 해 봐요

이 책을 읽어 봐요. この本を読んでみます。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

헌데 지금 자넨 그 다짐을 조금씩 잊어 가고 있는 듯 해.
しかし、今のお前は、その誓いを少しずつ忘れていっているようだ。

[ 単語 ]
가리다:選ぶ 얻다:得る、獲得する 
헌데:しかし、그러한데の縮約、한데の話し言葉
다짐:誓い、約束
 

K-POPコーナー

今回はFTIslandの『사랑 사랑 사랑』の紹介でした。

 
나를 떠나 부디 행복해
僕から離れて どうか幸せに

한 걸음 한 걸음 네가 멀어진다
一歩一歩 君が遠ざかる
 

チョ・ヒチョル先生の一句

자신의 희망 나타내고 싶을 때 「고 싶어요」로
願望を 表す時は 「고 싶어요」で

| | コメント (35) | トラックバック (0)

2010年11月12日 (金曜日)

第12話 <ミュジカ>という名前のその店

バタバタした1週間でした。wobbly

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

해내다:やりぬく 워낙:もともと、なにしろ
-데다(가):~であるうえに
써먹다:活用する 
가늠이 되다 見当がつく 
엄청나다:どえらい、途方もない
-(으)ㄹ 만하다 ~して当然だ
들르다:立ち寄る 눈짐작【斟酌】:目測
흔적【痕跡】:あと 역력하다【歷歷-】:歴然としている

何か一つ、楽器ができるようになりたい。notes

もう遅いか・・・。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

워낙 말이 없는지라 속을 알 수가 없다.
なにせ口が重いので、その心中をはかり知れない。

마음씨가 고운데다가 또 용모마저 예쁘다.
気立てが良く、しかも器量が良い。

가늠이 빗나가다. 狙いが外れる。

대강 짐작이 가다. おおよそ見当がつく。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月11日 (木曜日)

第11話 どんな楽器を習うの。

応用編はしっかりやります。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

-게:~のか(疑問) 도움이 되다 役に立つ
어떡하다:どうする 
하긴:そういえばそうだ(相手の言うことを肯定する)
심란하다【心亂-】:落ち着かない、心が乱れる
-아어보았자 ~したって
-든 -든 ~しようと~しようと
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年11月10日 (水曜日)

第18回 同年輩の相手のことを尋ねる(1)

ちょっと寒くなりましたね。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

일본 사람이에요?
日本人ですか。

그럼 학생이에요? じゃあ、学生ですか。
 

필리핀:フィリピン 베트남:ベトナム 러시아:ロシア 프랑스:フランス 이탈리아:イタリア 스페인:スペイン
 

~예요/이에요. ~です。

~는/은 ~は
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第17回 名前の名乗り方と鼻音化

連続投稿。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

혼다라고 합니다.
本田と申します。

반갑습니다. お会いできてうれしいです。
 

~라고/이라고 합니다・해요.
~と申します・言います。
  

鼻音化

  • ㅂ+ㄴ → ㅁ+ㄴ
  • ㄱ+ㅁ → ㅇ+ㅁ
  • ㄷ+ㅁ → ㄴ+ㅁ
  • ㄱ+ㄹ → ㅇ+ㄴ

독립[동닙]【獨立】:独立
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第16回 同年輩や年下の親しい人の名前の呼び方と「ㅎ」の無音化・弱音化、激音化

放送は聴いてます。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

보람아, 힘내!
ポラムちゃん、頑張れ!

볼마이 화이팅!
ポラムちゃん、ファイト!

최고【最高】
 

1.「ㅎ」の無音化・弱音化

  1. 「ㅎ」の後ろに「ㅇ」が続く場合、「ㅎ」は発音されない。
  2. 「ㅁ, ㄴ, ㅇ, ㄹ」の後の「ㅎ」は、連音したようになる。

2.激音化

「ㅎ」の前後に「ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ」が隣接すると激音となる。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年11月 9日 (火曜日)

第30課 ロマンチックな恋の始まり

1週間前のハングル講座です。うっかり忘れてました。

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

新しいドラマ「ソウルの恋人」(서울의 연인)が始まりました。

한번 들어 보죠.
一度聞いてみますね。

가사도 로맨틱하지 않아요?
歌詞もロマンチックではありませんか?

 
제가 제일 좋아하는 노래예요.
私がいちばん好きな歌です。

[ 単語 ]
명동【明洞】:ミョンドン 변모하다【変貌-】:変ぼうする
낯설다:見慣れない 유행곡【流行曲】
굉장히【宏壯-】:とても、ものすごく 
경쾌하다【軽快-】:軽快だ 조용하다:静かだ
신곡【新曲】 멋지다:すてきだ、すばらしい
마음에 들다 気に入る 저쪽:あちら 맛집:おいしい店

今人気のK-POPって何なんでしょう。cd
 

同意や確認の表現①

~ですね、~でしょう

  • 動詞・形容詞の語幹+-죠(?)

커피를 마시죠? コーヒーを飲みますよね?
 

同意や確認の表現②

  • 動詞・形容詞の語幹+-지 않아요?

이 책은 재미있지 않아요?
この本はおもしろくありませんか?
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

이해하고 따르려고 하나 요즘은 그리하기가 힘ㅇ 듭니다.
理解して従おうとしていますが、最近はそうすることが難しいのです。

[ 単語 ]
승지【承旨】:朝鮮王朝時代に王の命令を広く伝える役割を担った側近
영감【令監】:~様、~殿、高級官僚や家柄の良い人に対する尊敬語
무엇이든 何であろうと 따르다:従う
 

インタビュー

ユ・ゴン(유건)さんのインタビューがありました。過去に出演した「おはよう、神様!」を観たいです。
 

チョ・ヒチョル先生の一句

「죠」라는 말은 동의나 화인 등을 표현하는 말
「죠」という言葉は 同意や確認を 言い表し

| | コメント (38) | トラックバック (0)

2010年11月 7日 (日曜日)

ペプシモンブラン

コンビニで売っていた「ペプシモンブラン」を飲んでみました。coldsweats02

ペプシモンブラン

「コーラ+栗」って意外と合うのかなと思いましたが、はっきり言って・・・

 

まずい (´・ω・`)

(好きな人は、ごめんなさい)

 

たしかに栗の味がします。果汁?0%ですけど。sweat02

普通に栗を食べながら、コーラを飲みたいと思いました。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2010年11月 5日 (金曜日)

第10話 彼女と話しているうちに

お腹すいた。bearing

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

-는 편【便】이 낫다 ~するほうがましだ
사라지다:なくなる -고 나면 ~してしまえば
대충:だいたい、おおよそ 헤집다:あさる、探しまわる
정상【正常】 -다(가)보니 ~しているうちに
견디다:我慢する

이야기를 하다보니 話しているうちに
보다보니 見ているうちに
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

대충 훑어보다 ひととおり目を通す

닭이 흙을 헤집다. 鶏が地面をほじくり返す。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第9話 音楽は心で奏でるもの

昨日は忙しくてアップできませんでした。ラジオは聴いてます。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

연주【演奏】 뛰어나다:優れている
주눅이 들다 萎縮する 주눅:気おくれ
영혼【靈魂】:魂、心 핀잔을 주다 あてこする
쥐뿔:ネズミの角、取るに足りないこと
터무니없다:途方もない 들여다보다:のぞきこむ、調べる
-고 나서야 ~したあとようやく
장담하다【壯談-】:請け合う 
말을 꺼내다 話を切りだす 곧바로:ただちに
잡아끌다:つかんでひっぱる

쥐뿔도 없었다. スズメの涙ほどもなかった。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

한층 뛰어나다 ひときわ優すぐれている

아는 척하다가 핀잔만 받았다.
知ったかぶりをしてけんつくを食わされた。

터무니없는 값을 매기다. 法外な値をつける。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月 3日 (水曜日)

第15回 敬称と連音

今日は一日家にいました。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

여보세요, 저 무로이인데요,
もしもし、私、室井ですが、

지금 안 계신데요.
ただ今、不在ですが。

잠깐만요. 少々お待ちを。
 

강아지:ワンちゃん、子イヌ 고양이:ネコ
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

몽실몽실 살찐 강아지를 기르다.
ころころと太った子犬を飼かう。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2010年11月 2日 (火曜日)

第14回 少し年齢差のある親しい人への呼びかけのことばとパッチム(2)

残り2ヶ月ですね。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

언니, 괜찮아요? 先輩、大丈夫です?

야, 빨리 와! おい、早く来い!
 

접시:皿 부엌:台所
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第13回 店や食堂での呼びかけのことばとパッチム(1)

昨日のです。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

아저씨, 이거 주세요. すみません、これください。

저기요, 화장실 어디예요? 
すみません、トイレどこですか。

아줌마:おばさん

나물:ナムル、野菜の和えもの
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年11月 1日 (月曜日)

イラストで覚えるハングル(289)

다지다

【ハン検準2級】レベル

 

例文です。

도착하면 꼭 전화하라고 몇 번씩 다졌다.
到着したら電話するように何度も念を押した。

땅을 다지다. 地面を固める。

김치에 소금을 뿌려 다져 놓다.
キムチに塩をふりかけぎゅっと押えつけておく。

양파를 다지다. 玉ねぎをみじん切りにする。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2010年10月 | トップページ | 2010年12月 »