« 第37回 職業に関する表現 いろんな助詞 | トップページ | 第39回 休日の過ごし方に関する表現 »

2010年12月28日 (火曜日)

第38回 家族に関する表現 用言の尊敬語

一時的な豪雨に遭いました。rain

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

오카다 씨는 가족이 어떻게 되세요?
岡田さんのご家族は?

부모님은 뭐 하세요?
ご両親は何をしておられますか(お仕事は何ですか)。
 

네 식구:4人家族
 

用言の尊敬語

  • 最後にパッチムがない語幹+시+다
  • 最後にㄹ以外のパッチムがある語幹+으시+다
  • 最後にパッチムがある語幹(ㄹ脱落)+시+다

먹다:食べる → 잡수시다/드시다:召し上がる
마시다:飲む → 드시다:召し上がる
있다:いる → 계시다:いらっしゃる
없다:いない → 안 계시다:いらっしゃらない
 

並列の語尾 -고 ~(する)し、~(し)て

그분은 통역도 하시고 번역도 하세요.
その方は通訳もされるし、翻訳もされます。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

|

« 第37回 職業に関する表現 いろんな助詞 | トップページ | 第39回 休日の過ごし方に関する表現 »

まいにち(入門編)2010年後期」カテゴリの記事

コメント

年始年末は大荒れのお天気とか(^^;)。
韓国語の尊敬語ですけど、尊敬語の無い言語が母国語のかたにとっては、これはむずかしいでしょうねぇ。私たち日本人にはその観念はわかるからラクですけども。
ぱっきーさん、お正月はどこかにおでかけのご予定ありますか?

投稿: 通行人? | 2010年12月29日 (水曜日) 午前 04時03分

通行人?さん、こんばんは。

わぁー年末は晴れてほしいです。

韓国語の場合は日本語と似ているので尊敬語とか理解しやすいですよね。上下関係も似てますし、日本人は得してます。

今年は31日まで仕事があって、3日から始まります。死にそうです。今はどこにも行く予定がありません。家族の誰かが行くならどこかに行くかもしれません。

投稿: ぱっきー | 2010年12月29日 (水曜日) 午後 09時02分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/50423665

この記事へのトラックバック一覧です: 第38回 家族に関する表現 用言の尊敬語:

« 第37回 職業に関する表現 いろんな助詞 | トップページ | 第39回 休日の過ごし方に関する表現 »