« 2010年11月 | トップページ | 2011年1月 »

2010年12月31日 (金曜日)

2010年もありがとうございました。

2010年はどんな年でしたか?

今年はもっと韓国語の勉強をしなきゃと思いつつも、あまりできませんでした。NHKのラジオやテレビを使って最低限のことはやっているのですが、それ以上がなかなかできていません。今年は忙しかったというのもあるんですが、まぁそんなものはいいわけでして、やろうと思えばできたはずです。反省しております。

来年はもっと積極的に勉強をしていこうかなと思います。ガツガツチャレンジしていきます。

韓国語の勉強をする人に役立つ、もっと充実したブログにしていきます。マンネリ化したブログを打破したいです。

 

今年も本当にありがとうございました。5年近くこんなブログを続けられるのも、見てくださる方のおかげです。감사합니다.

 

J0401516

来年もよろしくお願いします。よいお年を。confident

| | コメント (10) | トラックバック (0)

2010年12月30日 (木曜日)

第25回 僕の人生の串

2010年最後のハングル講座!

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

-(으)ㄹ지 ~(する)かどうか
만만치 않다 手ごわい、侮れない
봉급【俸給】:サラリー 대신【代身】:代わりに
(疑問詞+)-든(지) ~しようと、~ても
꼬치:串 꿰다:刺す 멀찍이:ちょっと遠くに
-(이)라고는 ~といっても
고작이다:せいぜいだ -데다(가):~のうえに
간혹【間或】:時たま 붙잡다:つかむ
꼬치꼬치:根掘り葉掘り 캐묻다:しつこく尋ねる
매뉴얼:マニュアル 대사【臺詞】:セリフ 
되뇌다:くり返す

무슨 일이 생기든
どんなことが起きようと
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

봉급을 타다. 俸給をもらう。

바늘에 실을 꿰다 針に糸を通す

하루하루의 생활비를 버는 것이 고작이다.
その日その日の生活費を稼ぐのがやっとだ。

잊는 수도 간혹 있다.  忘れることもままある。

꼬치꼬치 야위다. がりがりにやせ衰える。

그는 같은 말을 몇번이고 되뇌었다.
彼は同じことを何べんもくどくど繰り返した。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月29日 (水曜日)

第39回 休日の過ごし方に関する表現

最後までがんばりましょう。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

휴일에는 어떻게 지내세요?
休日はどう過ごされますか。

보통 운동하러 다녀요.
たいてい運動しに出かけます。
 

지내다:過ごす 뭐:まぁ。そうね。 그냥:ただ。なんとなく。

늦잠을 자다 遅くまで寝る
청소/빨래를 하다 掃除/洗濯をする
음악을 듣다 音楽を聞く
배구:バレーボール 농구:バスケットボール

골프/테니스/탁구를 치다
ゴルフ/テニス/卓球をする
 

해요形(2)

배우다:習う → 배워요. 習います。
 

従来の目的語の語尾

~(し)に

  • 最後にパッチムがない語幹+러
  • 最後にㄹパッチムがある語幹+러
  • 最後にㄹ以外のパッチムがある語幹+으러

놀다:遊ぶ  놀러 오다 遊びに来る
 

動作の例示表現

-기도 하다 ~(し)たりする

점심은 식당에서 먹기도 하고 도시락을 먹기도 해요.
昼ご飯は食堂で食べたり、お弁当を食べたりします。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

빨래 대야 洗濯たらい

빨래를 헹구다 洗濯をすすぐ

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月28日 (火曜日)

第38回 家族に関する表現 用言の尊敬語

一時的な豪雨に遭いました。rain

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

오카다 씨는 가족이 어떻게 되세요?
岡田さんのご家族は?

부모님은 뭐 하세요?
ご両親は何をしておられますか(お仕事は何ですか)。
 

네 식구:4人家族
 

用言の尊敬語

  • 最後にパッチムがない語幹+시+다
  • 最後にㄹ以外のパッチムがある語幹+으시+다
  • 最後にパッチムがある語幹(ㄹ脱落)+시+다

먹다:食べる → 잡수시다/드시다:召し上がる
마시다:飲む → 드시다:召し上がる
있다:いる → 계시다:いらっしゃる
없다:いない → 안 계시다:いらっしゃらない
 

並列の語尾 -고 ~(する)し、~(し)て

그분은 통역도 하시고 번역도 하세요.
その方は通訳もされるし、翻訳もされます。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年12月27日 (月曜日)

第37回 職業に関する表現 いろんな助詞

先週で今年の放送は終わりかと思いましたが、今年は30日まで放送がありました。coldsweats01

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

무슨 일을 하세요?
何のお仕事をしておられるんですか。

회사에서 어떤 일을 하세요?
会社ではどんなお仕事をされているんですか。
 

무역 회사【貿易 會社】:貿易会社
근무하다【勤務-】:勤務する 동남아【東南亞】:東南アジア
 

증권【証券】 보험【保險】:保険 출판【出版】 종합【綜合】 기획【企劃】 영업【營業】 판매【販賣】:販売 수줄【輸出】 경리【經理】 총무【總務】:総務

패션 관계 일을 해요.
ファッション関係の仕事をしています。

판매 쪽 일을 해요. 販売のほうの仕事をしています。

파트타임:パートタイム 파견【派遣】 계약【契約】
 

対象の助詞 ~를/을 ~を

  • 最後にパッチムのない単語+를
  • 最後にパッチムのある単語+을
     

場所・時間の助詞 ~에 ~に

다음에 또 만나요. この次(に)また会いましょう。
 

動作・作用の場所の助詞 ~에서 ~で

해외에서 海外で
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月26日 (日曜日)

第37課 恋してるわね?

올해:今年 내년:来年

来年はもっと韓国語の勉強をしたいです。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

저 좀 더 있어도 돼요?
私、もう少しいてもいいですか?

예뻐지기 위해선 참아야 돼요.
きれいになるためには、我慢しなければなりません。

 
 
바로 미인을 만드는 비결이라니까.
まさに美人を作る秘けつだっていうからね。

[ 単語 ]
한증막【汗蒸幕】:ハンジュンマク。石造りのドーム型のサウナ。
오랜만:(오래간만の縮約形)久しぶり
놀라다:驚く 시원하다:さわやかだ、涼しい
땀:汗 빼다:(余計なものを)出す 
이뻐지다:きれいになる 바로:まさに
고향【故郷】 숯:炭 자주:よく
탱탱하다:ぴちぴちだ、ぱんぱんだ
그거야:そりゃ 노폐물【老廃物】 배출하다:排出する
뜨겁다:暑い、熱い 아까:さっき

普段はサウナに行くこともないですね。catface
 

許可の表現

~(し)てもいいです、~でもいいです

  • 陽母音語幹+-아도 돼요(?)
  • 陰母音語幹+-어도 돼요(?)
  • 하다のつく動詞・形容詞 → 해도 돼요(?)

영화를 봐도 돼요?
映画を見てもいいですか。
 

義務の表現

~(し)なければなりません、~でなければなりません

  • 陽母音語幹+-아야 돼요(?)
  • 陰母音語幹+-어야 돼요(?)
  • 하다のつく動詞・形容詞 → 해야 돼요(?)

요리를 만들어야 돼요.
料理を作らなければなりません。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

허나 내가 하려는 것은 돌아가신 아바마마의 복수가 아닙니다.
しかし、私がやろうとしていることは亡くなられた父上の復しゅうではありません。

[ 単語 ]
허나:しかし、けれども 돌아가다:亡くなる 아바마마【-媽媽】:父上 조정【朝廷】 일신하다:一新する 대감【大監】:朝鮮王朝時代の高級官僚、大臣、長官などを指す言葉
 

韓国ピックアップ情報

スキットでも出てきたハンジュンマクの情報でした。非常に熱そうでした。coldsweats01
 

チョ・ヒチョル先生の一句

허가는 「아도」 의무는 「아야」로 마지막에 「돼요」 를 붙여
許可は「アド」 義務は「アヤ」で 最後に「ドェヨ」を付け

| | コメント (17) | トラックバック (0)

2010年12月25日 (土曜日)

第24回 楽器を売るような顔

メリークリスマス!xmas

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

벌이다:始める、取りかかる
-면서요 ~だそうですね(伝聞)
강습【講習】:講習、レッスン
-치고는 ~にしては
파헤치다:暴く 
-ㄹ 만하다 ~できる、~に値する
-ㄹ 만큼 ~するほど

여길 그만두기도 좀 그렇고,
ここをやめるのも何だし、

아르바이트ㅐㅇ치고는 アルバイトにしては
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

일전을 벌이다 一戦を交える

부자 치고는 인색하다. 金持ちのわりにけちだ。

부정을 파헤치다. 不正を暴く。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月23日 (木曜日)

第23回 ここで働いてみてはどうですか。

お休みなく・・・

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

가득:いっぱいに 차다:満ちる 뇌【腦】
빼다:抜く 
- 셈이다 ~のわけだ
초면【初面】:初対面 제안【提案】
 

패스트 부드 ファストフード
바텐더 バーテンダー
과외 선생님:家庭教師
설거지:皿洗い
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

결국 헛고생만 한 셈이다.
つまり骨折り損をしたわけだ。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2010年12月22日 (水曜日)

第36回 味について尋ねたり確かめたりする表現(2)

入門編は実質今年最後でした。(日曜日に再放送があります。)

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

저 매운 건 잘 못 먹어요.
私、辛いものはあまり食べられないんです。

설렁탕이라면 전혀 안 매워요.
ソルロンタンだったら全然辛くありませんよ。
 

그걸로:それで
 

맵다:辛い 짜다:塩辛い 시다:酸っぱい 쓰다:苦い 달다:甘い

쓴맛 단맛 다 안다
酸いも甘いも噛み分ける
 

否定の副詞

안 좋아요. よくありません。
 

不可能の「못」

못 해요. できません。
 

ㅂ変則用言

맵다:辛い 

  • 맵+으세요   매우세요? 辛いですか。
  • 맵+은   매운 거 辛いもの
  • 맵+어요   매워요. 辛いです。

맵지만 辛いけれども
국수라면 麺類だったら、
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2010年12月21日 (火曜日)

勉強の本3冊

本屋に行ったら並んで置いてあったので、思わずまとめ買いをしてしまいました。

101221_224712

  • すごい!勉強法―とにかくやる気を引き出す
  • 月収1850万円を稼いだ勉強法
  • 勉強のススメ

こういう本は嫌いではないです。

でも読むだけになることが多いかも。coldsweats01

 


全然関係ありませんが、おもしろいHPがありました。

東京エクセル物語 -私の心の中の関数

普段エクセルを使っている人にはおもしろく感じるはず・・・たぶん。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第35回 味について尋ねたり確かめたりする表現(1)

ブラウザーをIE8からIE9にバージョンアップしてみました。なんとなく軽くなった気がします。good

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

음식이 입에 맞으세요?
料理がお口に合いますか。

조금 맵지만 이 정도라면 괜찮아요.
少し辛いですけど、このぐらいだったら大丈夫です。
 

너무:あまりに、すごく -지만:-けれども
~라면 ~なら、~だったら

맛이 진하다 味が濃い 느끼하다:脂っこい 웰빙:健康志向 싱겁다:味が薄い 간을 맞추다 塩味を調える
 

逆接の接続語尾

-지만 -が、-けれども

김치는 좋아하지만 깍두기는 별로예요.
キムチは好きだけれどもカクテギはいまひとつです。
 

~라면/이라면 ~だったら、~なら

국수라면 麺類だったら、
쇼핑이라면 ショッピングだったら
 

否定表現

-지 않다 -(し)ない、-(く)ない

맵지 않으세요? 辛くはございませんか。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

三ツ矢サイダー ザ・プレミアム

飲んでみたんですが・・・

101213_174434

多くの高級菓子に使用される高純度砂糖、「白ざら糖」を贅沢に使うことで濃密な甘さと香りを実現した「プレミアムな三ツ矢サイダー」です。

普通の三ツ矢サイダーとどう違うのか全く分かりませんでした。coldsweats01

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月20日 (月曜日)

第34回 好みを尋ねたり答えたりする表現

今週もがんばりましょう。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

나는 한국 음식을 참 좋아해요.
僕は韓国料理がとても好きですよ。

술은 뭐가 좋으세요?
お酒は何がお好きですか。
 

그럼요. もちろん。もちろんです。
 

好みの表現

~를/을 좋아하다 ~を好む

냉면을 좋아해요. 冷めんを好みます。
 

敬意を込めたていねいな疑問

-세요/으세요

  • 最後にパッチムがない語幹+세요?
  • 最後にㄹパッチムがある語幹(ㄹ脱落)+세요?
  • 最後にㄹ以外のパッチムがある語幹+으세요?

알다:知っている → 아세요? ご存知ですか。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月19日 (日曜日)

160回聞く

GIGAZINEに面白い記事がありました。こちら

この記事によると、15分未満で160回聞くとその単語を覚えられるそうです。

ただし・・・

5.6秒に1回聞くわけなので、相当の回数を聞くことになり、実際にやってみるとわかりますが、ほぼ洗脳状態になります。はっきり言って気がおかしくなりそうなレベルです。あらゆる単語についてこの方法を実行すると確実に精神が違う意味で崩壊しそうなので、どうしても覚えることができない単語がある場合に実行するか、あるいはもう間もなくテストでとにかく1つずつでも確実に覚えていかないとヤバイ、という場合には使えそうです。

でしょうね。coldsweats01

 

でも15分というのは置いといて、160回聞くというのは一つの目安なのかなぁと。短期間で160回なら長期間だと最低160回以上聞かないといけないのかも?

それぐらいはやらないといけないのでしょうね。がんばって単語のCDを最低でも160回聞くようにします。wobbly

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第36課 これって運命!?

생일:誕生日

12月16日が細川さんの誕生日です。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

다시 만난 걸 믿을 수가 없어요.
再び会えたことを信じることができません。

피아노는 못 쳐요.
ピアノは弾けません。

 
아는 사람하고 약속을 했는데 아직 일이 안 끝나서….
知り合いと約束していたんですが、まだ仕事が終わらなくて・・・。

[ 単語 ]
늦어지다:遅くなる 라운지 바:ラウンジ・バー
끊기다:切られる 시키다:注文する
끝나다:終わる 잠깐만:少しだけ
빚:借り 갚다:返す 참:まったく、なんとまあ
건배【乾杯】 고르다:選ぶ 
마음에 들다 気に入る
기쁘다:うれしい 치다:弾く

ピアノが弾けるようになりたい。note
 

可能・不可能の表現

~できます、~できません

  • 母音で終わる語幹+-ㄹ 수(가) 있어요/없어요
  • パッチムで終わる語幹+-을 수(가) 있어요/없어요
  • ㄹで終わる語幹(ㄹを取る)+-ㄹ 수(가) 있어요/없어요

서울을 안내할 수 있어요.
ソウルを案内することができます。
 

不可能の表現

~できません、~られません

  • 못 動詞

운전해요 運転します
→ 운전 못 해요 運転できません

더 이상 못 먹어요.
これ以上食べられません。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

힘들면 힘들다고 투정도 부리거라.
大変なら大変だと、だだもこねろ。

[ 単語 ]
애쓰다:とても努力する、努める 참다:我慢する、耐える 부리다:あらわにする、示す
 

韓国料理コーナー

今回はコダリ蒸し(코다리찜)という聞いたこともない料理でした。コダリとは魚のスケドウダラを一夜干ししたものだそうです。おいそうでした。smile
 

チョ・ヒチョル先生の一句

가능은 「있어요」 불가능은「없어요」를 사용해 표현
可能「イッソヨ」 不可能「オプソヨ」 を用いて表現し

| | コメント (12) | トラックバック (0)

2010年12月17日 (金曜日)

第22回 暗号みたいでもあり

今年も残り2週間です。bearing

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

꺼내다:取り出す、始める 잠들다:寝つく
암호【暗號】:暗号 덩어리:かたまり
곳곳:至る所
들어차다:ぎっしりになる 차다:満ちる
숨을 쉬다 息をする
다시 태어나다 生まれ変わる

~같기도 하고 ~ 같기도 해요.
~のようでもあり、~のようでもあります。
 

크룰:クロール 배영【背泳】
개구리헤엄:カエル泳ぎ
버터플라이:バタフライ、접영【蝶泳】
개헤엄:イヌかき
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

말을 꺼내다. 話を切り出す。

푹 잠들다. ぐっすりと寝入る。 

비계 덩어리 脂肪の塊

곳곳에 샘물이 있다. 至る所に泉がある。

집이 빽빽이 들어차다. 家がすき間なく立て込む。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月16日 (木曜日)

第21話 なんだ、つまらん。

急に寒くなりました。bearing

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

-ㄹ수록 ~すればするほど
푸념:不平 섞이다:まじる -다가:~する途中で
반짝이다:きらめかせる 반짝:きらり
게다가:おまけに 
흥미진진하다【興味津津-】:興味津々だ
-게 마련이다:~と決まっている 
힁단보도【横斷步道】:横断歩道
부딪히다:ぶつかる 부딪다:ぶつける
나머지:残り 시시하다:つまらない
찡그리다:しかめる

갈수록:どんどん、ますます
 

先週の放送がネットで聴けます。→>こちら


【メモ】

푸념을 늘어놓다. 愚痴をこぼす。

게다가 병에 걸리다. おまけに病にかかる。

반드시 이기게 마련이다.
勝つに決まっている。

슬픈 나머지 울었다. 悲しさのあまり泣いた。

소문과는 달리 내용은 시시하다.
うわさとは裏腹に内容はつまらない。

너무 아픈 나머지 얼굴을 찡그리다.
あまりの痛さに顔をしかめる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月15日 (水曜日)

第33回 ファストフード店での注文に関する表現

12月は忙しいです。bearing

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

둘 다 작은 걸로 주세요.
両方とも小さいのでお願いします。

맛있게 드십시오.
どうぞごゆっくり。
 

카페라떼:カフェラテ 카푸치노:カプチーノ 사이즈:サイズ 

가져가실 겁니까? 드시고 가실 겁니까?
お持ち帰りになりますか。召し上がっていかれますか。

앉아서 기다리세요. 掛けてお待ちください。
갖다 드리겠습니다. お持ちいたします。
그냥 놔두세요. そのままで結構です。
 

意向を尋ねる表現

어떤 걸로 하시겠습니까?
どういったものになさいますか。
 

かしこまったていねいな促しの表現

안녕히 가십시오. 気をつけてお帰りください。
어서 오십시오. いらっしゃいませ。
 

形容詞の連体形 -ㄴ/은

  • 最後にパッチムのない語幹+ㄴ
  • 最後にㄹパッチムがある語幹(ㄹ脱落)+ㄴ
  • 最後にㄹ以外のパッチムのある語幹+은

길다:長い → 긴 거 長いもの
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第32回 食堂での注文と個数の言い表し方(2)

腰が痛い一日でした。weep

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

뭘로 하시겠습니까?
何になさいますか。

저기요! 계산 좀 해 주세요.
すみません!お勘定お願いします。
 

매운탕【-湯】:メウンタン、魚介類をメインの具とし、野菜や豆腐が入ったさっぱりした辛い味の鍋料理
 

料理などの注文数の言い表し方

漢字語数詞+인분【人分】:人前
固有語数詞+병【瓶】:本

떡볶이 하나하고 김밥 두 개 주세요.
トッポキ1つとのり巻き2つください。
 

依頼表現 ~(し)てください。

  • 陽母音語幹+아 주세요
  • 陰母音語幹+어 주세요
  • 하다用言 → 해 주세요

 

-세요/으세요 は指示したり勧めたりする場合に用い、-아/어 주세요 は依頼する場合に使う。

税関で職員が書類にサインを求める場合

여기다 사인하세요. ここにサインしてください。

芸能人にサインを求める場合

여기다 사인해 주세요. ここにサインしてください。
 

↑ハン検の4級ぐらいに出そうです。
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年12月13日 (月曜日)

第31回 食堂での注文と個数の言い表し方(1)

雨。rain

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

어서 오세요. 뭐 드릴까요?
いらっしゃいませ。何にしましょうか。

잠시만 기다리세요.
少々お待ちください。
 

비빔밥:ビビンバ 파전:パジョン
 

個数の言い表し方

개【箇】:~つ 명【名】:~人 분:~人様 장【張】:~枚 잔【盞】:~杯
 

ていねいな促しの語尾

-세요/으세요. -(し)てください。

  • パッチムがない語幹+세요
  • ㄹパッチムがある語幹→ㄹ脱落+세요
  • ㄹ以外のパッチムがある語幹+으세요

살다:暮らす 사세요. お暮らしください。
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月12日 (日曜日)

韓国のり味うす焼

コンビニで売ってました。

韓国のり味うす焼

まぁまぁいける。

だが、量が少ないです。coldsweats01

 


韓国語を知らない方に

한국 → 韓国
김 → のり
맛 → 味

| | コメント (2) | トラックバック (0)

伊藤園エコスグレモノキャンペーン

500mlのお~いお茶を買い続け、35ポイントをやっと貯めました。キャンペーンはこちら

 

Points

 

夏なら35ポイントなんてあっという間かもしれませんが、この時期はなかなか大変でした。

NEC LaVie light が当たりますように。( ´・ω・`)

 


今思うとルンバにすればよかったかな。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第35課 いつ“そば”を食べるの?

이번 달:今月

今月で2010年も終わりなんですね。そんな感じがまだしません。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

저 사랑에 빠질 거 같아요.
僕、恋に落ちそうです。

윤아 씨한테 고백할 생각이에요.
ユナさんに告白するつもりです。

 
저는 이 만남이 우연이 아니라고 생각해요.
私、この出会いは偶然じゃないと思います。

[ 単語 ]
니네:あなたの、君の 우연【偶然】
빠지다:落ちる 
제치다:(邪魔にならないように)除く
국수는 언제 먹냐? “そばはいつ食べるんだ?” 국수 먹다で結婚式をあげることを表す慣用句
급하다:急だ 거절당하다:断られる
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없대잖아
“10回切って倒れない木はない”っていだろう。「なせばなる」
어쩌다:(어쩌다가の縮約)たまたま、偶然に
호랑이도 제 말 온다더니
“虎も自分の話をされると現れる”っていうからね。
「うわさをすれば影が差す」
마침:ちょうど 즐겁다:楽しい

おもしろい表現が多かったです。
 

推量・推測の表現

~(し)そうです、~(する)ようです

  • 母音で終わる語幹+-ㄹ 것 같아요
  • パッチムで終わる語幹+-을 것 같아요
  • ㄹで終わる語幹(ㄹを取る)+-ㄹ 것 같아요

내일은 바쁠 것 같아요.
明日は忙しそうです。
 

意図を示す表現

~(する)考えです、~(する)つもりです

  • 母音で終わる語幹+-ㄹ 생각이에요
  • パッチムで終わる語幹+-을 생각이에요
  • ㄹで終わる語幹(ㄹを取る)+-ㄹ 생각이에요

사진을 찍을 생각이에요.
写真を撮るつもりです。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

새로운 개혁안을 올리는 게
新しい改革案を申し上げるのが

[ 単語 ]
새롭다:新しい 올리다:申し上げる、差し上げる 젊다:若い 관원【官員】:役人 소임【所任】:職務、職責、任務、役目 뒷받침하다:後押しする、支援する 지혜【知恵】 갖추다:備える、整える 중신【重臣】
 

K-POPコーナー

今回紹介してくれたのが2PMの「I'll be back」でした。野獣アイドル(짐승돌)だそうです。coldsweats02

 
그 누구도 너를 나보다 사랑할 순 없기에
誰も 君を 僕より 愛することができないから
  

チョ・ヒチョル先生の一句

추량 표현은「ㄹ 것 같아요」 의도는「ㄹ 생각이에요」
推量は「ル コッ カタヨ」 意図は「ル センガギエヨ」

| | コメント (24) | トラックバック (0)

2010年12月11日 (土曜日)

2010年の世相を1文字で表す「今年の漢字」

2010年「今年の漢字」は・・・

서

「暑」でした。

今年は本当に暑かったです。sun 今年だけだといいのですが、温暖化によって毎年暑いというのは勘弁してほしいです。

ちなみに2位は「中」【중】なんだそうです。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

2010年12月10日 (金曜日)

第20話 なんと2時間もおしゃべりをした。

明日はヨドバシに行って電子書籍端末をいじってきます。book

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

곧바로:ただちに 해내다:やってのける
더더욱:ますます 한껏:ひときわ、思い切り
알아내다:見つけ出す 
무려【無慮】:なんと、実に
수다를 떨다 おしゃべりをする
참여【參與】:参加 발부【發附】:発給、給付
퍼센트:パーセント 차지하다:占める
간간이【間間-】:時たま
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

단호히 해내다 断固としてやりぬく。

연습하면 더더욱 능숙해진다.
練習するとなおさら上手になる。

배트를 한껏 휘두르다.
バットを振り切る。

수다를 늘어놓다. 無駄口をたたく。

상위를 차지하다 上位占める

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月 9日 (木曜日)

23型ワイド液晶ディスプレイ LCD-MF231XBR

新しくディスプレイを買いました。こちらです。

I-O DATA 白色LEDバックライト搭載
フルHD対応23型ワイド液晶ディスプレイ LCD-MF231XBR
I-O DATA 白色LEDバックライト搭載 フルHD対応23型ワイド液晶ディスプレイ LCD-MF231XBR
アイ・オー・データ 2010-06-10
売り上げランキング : 14362


Amazonで詳しく見る

 

今まではそのままノートパソコンのディスプレイを使っていたのですが、画面が小さく、目が疲れる感じがしたので、外部出力で23型の大きいディスプレイにしました。

 LCD-MF231XBR

Excelは[ W ]まで表示できます。
 

LEDバックライトなので、厚さが薄く、省エネで、熱もほとんどありません。視野角も広いですし、買ってよかったです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第19話 ヒゲ社長がだしぬけに尋ねた。

急に寒くなりました。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

제대로:ちゃんと 
-고 보니(까):~してみると
똑똑하다:賢い 구석:隅、ある一面
삐죽거리다:(少し不満そうに)ぴくつかせる 비죽:ぴくぴく 
끄덕이다:うなずく 끄덕:こくり
차곡차곡:きちんと、きれいに
개켜지다:畳まれる 개키다:畳む
-(이)나마 ~でも
우쭐하다:うぬぼれる 
화끈거리다:ほてる 화끈:かっ、ぽっ
멍청하다:間抜けだ 

듣고 보니 聞いてみると

잠깐이나마 少しの間とはいえ
한때나마 一時ではあるが
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

죽순이 여기저기에 비죽비죽 돋아나다.
竹の子があちこちにょきにょきと生える。

끄덕끄덕 졸다. こっくりこっくり居眠りする。

내복을 차곡차곡 장롱에 재다.
下着をきちんとたんすにたたんでおく。

옷가지를 착착 개키다.
衣類をきちんと畳む。

재주가 좀 있다고 우쭐해 한다.
少しばかり才能があるとてうぬぼれる。

부끄러워 얼굴이 화끈해지다.
はずかしくて顔がかっとほてる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月 8日 (水曜日)

第30回 買い物のやり取りと金額の言い表し方

豪雨。rain

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

아저씨, 이거 얼마예요?
すみません、これ、いくらですか。

수고하세요.
お仕事頑張ってください。
 

~ 원:~ウォン

마트:スーパー 장바구니【場-】:エコバック

봉투【封套】 주세요. 袋ください。
연금 영수증【現金領収証】 계산대【計算臺】:レジ
 

백 원:百ウォン 천 원:千ウォン 만 원:1万ウォン
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月 7日 (火曜日)

第29回 感嘆表現とていねい語尾

もっと勉強しなきゃいけないと思いつつもできていない。bearing

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

어머, 정말 장병헌 씨다!
あら、本当にチャン・ビョンホンさんだ!

어휴, 오늘따라 없어요….  
ああ、今日に限ってないです・・・。
 

멋있다:かっこいい
 

母音の陰陽

「ㅏ」「ㅗ」は「小さい」「鋭い」「軽い」「明るい」などのイメージ
「ㅓ」「ㅜ」は「大きい」「鋭い」「重い」「暗い」などのイメージ

반짝:キラリ 번쩍:ギラリ
콜콜:クークー 쿨쿨:グーグー
퐁당:ポチャン 풍덩:ドボン
 

感嘆表現

-다! ~い!、~だ!

진짜 예쁘다! ホントにかわいい!
 

ていねいの語尾

-아요/어요 ~ます、~です
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第28回 名前を確認する表現(3)と用言活用

昨日の講座です。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

이거 막걸리 맞죠?
これ、マッコリですよね?

뭐가 다른데요? 何が違うんですか。
 

동동주:トンドンジュ、高級濁り酒
 

確認表現

~ 맞죠? ~ですよね?

무로이 씨 맞죠? 室井さんですよね?
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月 5日 (日曜日)

第34課 聞いてもらいたいことが・・・

내일:明日

明日は午前中から大忙しです。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

오늘은 내가 한턱낼게요!
今日は私がおごります!

오늘은 제가 한턱내겠습니다.
今日は僕がおごります。

 
그럼 어디 한번 실컷 먹어 볼까?
じゃあ、この際、思い切り食べちゃおうかな?。

맛도 끝내주고요. 味も本当においしいですしね。

[ 単語 ]
설렁탕【-湯】:ソルロンタン、牛や肉や内臓、骨などを煮込んだスープ
멋지다:すてきだ 가이드북:ガイドブック
실리다:載る 한턱내다:おごる、ごちそうする
실컷:思い切り 수육【-肉】:スユク、ゆでて冷ました肉
평판【評判】 꽤:すごく、ずいぶん、かなり
끝내주다:終わらせてくれる、(話し言葉で)申し訳ない、最高だ
웬일:何事、どういうこと 의논【議論】相談、話し合い

年下でもおごることがあるんですね。think
 

意志を伝える表現①

(私が)~(し)ます

  • 母音で終わる語幹+-ㄹ게요
  • パッチムで終わる語幹+을게요
  • ㄹで終わる語幹(ㄹを取る)+-ㄹ게요네요

저는 빵을 만들게요. 私はパンを作ります。
 

意志を伝える表現②

(私が)~(し)ます

丁寧でかしこまった表現です。

  • 語幹+-겠습니다/-겠어요

친구를 기다리겠어요. 友達を待ちます。
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

홍승지를 용서했음을 알렸어야 했어.
ホン承旨を許していたことを知らせなければならなかった。

[ 単語 ]
이미:もう、すでに
승지【承旨】:朝鮮王朝時代に王の命令を広く伝える役割を担った側近
용서하다【容恕-】:許す
허망하다【虚妄-】:むなしい 보내다:(人を)失う、亡くす、あの世に送る
 

韓流スター・インタビュー

ソ・ジソプ(소지섭)さんのインタビューでした。ソ・ジソプさんといえば、「ごめん、愛してる」ですね。coldsweats01

最新のドラマは「ロードナンバーワン」だそうです。地上波での放送を望みます。
  

チョ・ヒチョル先生の一句

자신의 의지 「ㄹ게요・겠요」로 표현합시다
自分の意志 「ルケヨ・ケッソヨ」で 表そう

| | コメント (26) | トラックバック (0)

久しぶりにマクド

お昼

テキサスバーガーセット

テキサスバーガーセット 740円ぐらい?だったかな。

マックのセットにしては値段が高いような・・・。

クーポンがないとちょっと損ですね。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2010年12月 3日 (金曜日)

第18話 分類について聞いているんですよ。

大変な一週間でした。bearing

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

뚜껑:蓋 진열장【陳列場】
끼어들다:口をはさむ
불어넣다:吹き込む 진동【振動】
차원【次元】 때리다:打つ 범주【範疇】
 

저야 뭐, 僕なんか
나야 뭐, 私など

잘 몰라서 그러는데,
よくわからないんですけど、
 

나팔【喇叭】을 불다 ホラを吹く
병나발【甁喇叭】 らっぱ飲み
행차【行次】 뒤 나팔 あとのまつり

병나발 のときだけ 나팔 じゃないんですね。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

넉살좋게 끼어들다. 
ずうずうしく割り込んでくる。

고무 튜브에 공기를 불어넣다.
ゴムのチューブに空気を吹き込む。

병나발을 불 정도라면 대단한 술꾼이다.
らっぱ飲みするくらいなら大した酒飲みだ。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第17話 ヒゲ社長がだしぬけに尋ねた。

昨日のハングル講座です。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

엄지【-指】:親指 약지【藥指】:薬指
벌리다:広げる 얹다:置く
-는 바람에 ~の拍子に、~のために
-고 말다 ~してしまう
쿠궁:バーン -듯 ~のように
-자마자 ~するやいなや
이어지다:つづく 아무튼:とにかく
엿듣다:立ち聞きする 다짜고짜:だしぬけに
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

돈이 잘 벌리는 장사를 하다.
金のよくもうかる商売をする。

끝없이 초원이 이어지다.
どこまでも草原が続く。

다짜고짜 그런 말을 듣고 정말 놀랐다.
ぶっつけにそう言われて全く驚いた。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2010年12月 1日 (水曜日)

第27回 名前を確認する表現(2)

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

저기요, 이거 뭐라고 해요?
あのう、これ何て言うんですか。

일본말로는 뭐라고 하는 데요?
日本語では何て言うんですか。
 

삼각김밥【三角-】:三角おにぎり
 

~로 ~라고/이라고 해요.

~で~と言います。

김밥은 일본말로 ‘노리마키’라고 해요.
「キムパプ」は日本語で「のり巻き」と言います。
 

~구나/이구나

(そうか)~なのか

팥빙수가 일본말로 ‘가키고리’구나.
パッピンスって日本語で「カキ氷」なのか。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:90時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2010年11月 | トップページ | 2011年1月 »