« 「天使の誘惑」はスゴイ | トップページ | 第45回 楽器の音ジュークボックス »

2011年3月16日 (水曜日)

第69回 旅行から帰って交わされる表現

被災された方のために何かやりたい。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

서울에는 잘 다녀왔어요?
ソウルはどうでした?
 

덕분에【徳分-】:お蔭様で 환상적【幻想的】
 

ㄴ挿入

  1. 2つの単語が合成されて1単語になったり、1単語のように続けて発音される
  2. 1つめの単語の最後にパッチムがあり、2つめの単語が「이」や「야, 여, 요, 유, 얘, 예」で始まっている。

서른여섯[-른녀-]:36
  

잘 -았습니다/었습니다

잘 먹었습니다.
おいしくいただきました。
→ごちそうさまでした。
 

잘 -겠습니다

잘 먹겠습니다. ごちそうになります。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

|

« 「天使の誘惑」はスゴイ | トップページ | 第45回 楽器の音ジュークボックス »

まいにち(入門編)2010年後期」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/51139041

この記事へのトラックバック一覧です: 第69回 旅行から帰って交わされる表現:

« 「天使の誘惑」はスゴイ | トップページ | 第45回 楽器の音ジュークボックス »