« 2011年2月 | トップページ | 2011年4月 »

2011年3月31日 (木曜日)

ステップ1 開会のあいさつと趣旨説明

新しい応用編もがんばって勉強していきましょう。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

각계각층【各界各層】:各界
가운데:中
모시다:お迎えする
애쓰다:力を尽くす、尽力する

심포지엄:シンポジウム
수여식【授與式】:授与式

바쁘신 가운데 お忙しい中
대통령께서 大統領におかれましては、

내빈【來賓】:来賓 참석자【參席者】:出席者
 

シャドーイングはついて行くのが精一杯。sweat01
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

손님을 집까지 모시다.
お客を家までご案内する。

눈물을 안 보이려고 애쓰다.
涙を見せまいとつとめる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:14時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月30日 (水曜日)

第3話 子音1

ちょっと暖かくなりました。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

고구마:サツマイモ 무:大根
마:ナガイモ 미나리:セリ
 

基本子音

ㄱ カ行の音(語中ではガ行)
ㄴ ナ行の音
ㄷ タ行の音(語中ではダ行)
ㄹ ラ行の音
ㅁ マ行の音
 

이거 뭐예요? これ何ですか。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

포개다:積み重ねる 

주둥이가 넓은 병 口の広い瓶

연방 질문을 퍼붓다.
矢継ぎ早に質問を浴びせる。

今日の勉強時間[0]時間 (Total:14時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年3月29日 (火曜日)

チャリティーマッチ

soccer「東北地方太平洋沖地震復興支援チャリティーマッチ がんばろうニッポン!」の試合をテレビで観ました。

結果は2-1で日本代表の勝利でした。

もっとゴールが見れるかと思いましたが、まじめな試合となったような気がします。お互い本気モードでした。魅せるプレーというか、ドリブルでもっと仕掛けていってもよかったですし、シュートも打ってよかったのですが・・・。選手も戸惑いみたいなのがあったのか。ミスも多かったですし。こんなときなので、仕方がないかな。think
 

韓国語ジャーナル買いました。

110329_223057

毎号欠かさず買ってますよー。

| | コメント (9) | トラックバック (0)

第2話 母音2

今夜11時からテレビハングル講座が始まります。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

우유【牛乳】
 

基本母音

오 唇を丸めて日本語の「オ」
요 唇を丸める日本語の「ヨ」
우 唇を丸める日本語の「ウ」
유 唇を丸める日本語の「ユ」
으 口を横に引いて「ウ」
이 日本語の「イ」
 

여우:キツネ 여유【餘裕】:余裕
 

네. はい。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

빛깔:色彩、色合い

마루가 삐걱거리다. 床がきしむ。

능청을 떨다 しらを切る、とぼける

다리를 뻗다. 足を伸ばす。

야트막하다:やや低い

今日の勉強時間[0]時間 (Total:14時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月28日 (月曜日)

第1話 母音1

今日から新しい入門編がスタートしました。毎日ラジオを聴いてがんばります。good

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

スキットのほとんどが日本語ですが・・・coldsweats02

고추장【-醬】:コチュジャン
상추:サンチュ
 

基本母音

아 日本語の「ア」とほぼ同じ音
야 日本語の「ヤ」とほぼ同じ音
어 口を縦に大きく開けて「オ」
여 口を縦に大きく開けて「ヨ」
 

맛있어요. おいしいです。
 
 
初回はこんなもんでしょう。 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

인스턴트커피:インスタントコーヒー

큼직하다:大きめだ 

콩을 맷돌로 갈다. 豆をうすでひく。

커피 찌꺼기를 걸러 내다.
コーヒーかすをこして取り除く。

今日の勉強時間[0]時間 (Total:14時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

関西でも放送開始

関西地区でも「河本準一の『イラっとくる韓国語講座』」が見られるようになりました。

放送時間は土曜日の深夜0:55、チャンネルはテレビ大阪です。tv

録画して観るようにします。good

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2011年3月26日 (土曜日)

ウェットティッシュ

パソコンの前にあるものは、

110321_175107

99.99%除菌ウェットティッシュです。キーボードやマウスを拭いたり、身の周りのものをきれいにするのに使ってます。

제균【除菌】

 

Wanko3

ワンコにウェットティッシュを見せると逃げます。dash

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年3月25日 (金曜日)

第48回 数時間後にはヒゲ社長が

応用編も最後です。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

던지다:投げる、投げかかる
득실거리다:うようよする

공부한 지 6개월이 되는 날이다.
勉強して今日で6か月だ。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 

半年間は長かったような短かったような。でも小説を続けて勉強するとおもしろいですね。他の短編の作品も読んでみたいです。

知らない単語も結構出てきたのでそれを復習して覚え、また1年後ぐらいにある再放送のときにはテキストがなくても聞き取って理解できるようになりたいです。

またいつか波田野先生には韓国の文学作品を紹介してほしいと思います。

 


【メモ】

칼을 휙 던지다. ナイフをさっと投げる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月24日 (木曜日)

第47回 楽器図書館

明日ラストです。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

판단이 서다 判断がつく
-는 대로 ~するまま
내버려두다:放置する、ほったらかす
이르다:いたる 비좁다:狭苦しい、込み合う
대여하다【貸與-】:貸与する
득실득실:うようよ
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

비좁은 뒷골목 狭い路地裏

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月23日 (水曜日)

第72回 別れ際の励ましと誓いの表現

ラストです。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

앞으로 더욱더 열심히 할 거예요.
これからますます一生懸命やろうと思ってます。
 

이뤄지다:成し遂げられる、かなう
 

引用と連体形の複合語尾 
-ㄴ다는/는다는, -라는, =다는

이 집이 맛있다는 기사가 잡지에 났어요.
この店がおいしいという記事が雑誌に出ていました。
 

願望表現 -았으면/었으면 좋겠다

~するといいな

  • 陽母音語幹+았으면 좋겠다
  • 陰母音語幹+었으면 좋겠다

다시 만날 수 있었으면 좋겠어요.
また会えるといいですね。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 

入門編を最後まで聴きました。たぶん上達したと思います。

毎回、「今日のうんちく」が楽しみでした。お得な情報を得た気分です。飽きさせない工夫がされてあったように思えます。

また次もがんばります。scissors


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第48課 卒業スペシャル

2010年度最後のテレビハングル講座でした。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

ハングルで会社訪問!

細川さんは韓国家電メーカーのLGを訪問しました。

社内の日本人は韓国語をしゃべられないといけない感じです。英語も話せないといけないでしょうし、大変ですね。

LGのディスプレイやカメラ付き携帯の紹介などあり、LGにとってはすごい宣伝になったはずです。日本での認知度もアップしたでしょう。LGの白物家電は比較的安いと思います。
 

韓流スタークッキング!

キムチチャーハン(김치볶음밥)、にらキムチ(부추김치)、スジョングァ(수정과)の作り方でした。

キムチチャーハンはおいしいですよね。我が家ではたまーに食べます。でも紹介されたキムチチャーハンはキムチにさらに唐辛子を入れてました。coldsweats02

 

最後は出演者のあいさつで終了。出演者のみなさん、お疲れ様でした。

細川さんはがんばったと思います。何でもできる人ですね。うらやましいです。これで家電俳優としてサムスンやLGの家電にも詳しくなるでしょう。応援します。

来週から新しい講座が始まります。また一年間がんばります。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年3月22日 (火曜日)

第71回 ことばの上達に関する表現

こたつを片付けました。ちょっと寒いときは電気ストーブを使います。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

이제 어느 정도 자막 없이 드라마를 볼 수 있나요?
今ではある程度、字幕なしでドラマを見られるかな。
 

사이:間 늘다:伸びる
 

  1. 元の漢字音「리, 랴, 려, 료, 류」などで始まるものが単語の最初にくる場合
    →「이, 야, 여, 요, 유」
     
    여행【旅行】 유행【流行】
     
  2. 元の漢字音「라, 로, 루, 르, 래」などで始まるものが単語の最初にくる場合
    →「나, 노, 누, 느, 내」
     
    낙원【樂園】 노동【労働】

 

ㅅ変則用言

낫다:ましだ、よりよい
→ 나아요. いいです。

저번에 갔을 때보다는 나아요.
この前いったときよりはいいです。
 

変化の表現 -아지다/어지다

~くなる

  • 陽母音語幹+아지다
  • 陰母音語幹+어지다
  • 하다 → 해지다

제 가방이 없어졌어요.
私のかばんがなくなりました。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

더 한층 노력해요. なお一層の努力をします。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月21日 (月曜日)

第70回 別れの場面での表現

残り1週間。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

근데 좀 섭섭하네요.
でも、ちょっと寂しいですね。
 

아주:まったく、完全に 
~ 때문에 ~のせいで、~のため

발령【發令】:辞令交付 반납【返納】:返却
 

-게 되다 ~(する)ことになる

~(する)ようになる

조금씩 알아듣게 될 거예요.
少しずつ聞き取れるようになると思いますよ。
 

-았었/었었- 大過去

過去の時点ですでに起こっていたことや遠い過去のことを思い返して話すときに使う。

어렸을 때 피아노를 배웠었어요.
幼いときピアノを習っていました。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

いいわけ

今回の地震と津波は想定外の大きさだったかもしれません。
 

福島第1原発:周辺の津波 14メートル以上の可能性

福島第1原発。左から1号機、2号機、3号機、4号機=福島県田村市上空で2011年3月13日、本社ヘリから西本勝撮影 東京電力福島第1原発周辺で、14メートル以上の津波が押し寄せた可能性があることを21日、経済産業省原子力安全・保安院が明らかにした。設計時に想定した津波の高さの3倍近い。東電と保安院は、津波が原発の安全の根幹にかかわる原子炉の冷却機能を喪失させ、今回の事故につながったとみており、他の原発でも再検証が求められるのは必至だ。

続き

 

でも、想定外だったから仕方がなかったで済まされるのでしょうか。

「自分(東電・政府)は悪くない。全て“想定外”の津波のせい。」

これって責任転嫁じゃないですか。

この原発事故を想定外の津波のせいにしてたら、絶対に他の国から信用されなくなるし、国民も信用できなくなります。だってこれから想定外のことがいくらでも起こりますよ。

想定外のことが起こったときにどう対応するか、そこが重要だし、世界はそこに注目して見ています。どうでしたか。東電や政府が迅速で適切な対応をしたとはとても思えません。

津波の大きさを強調するような答弁はいいわけにしか聞こえません。

 


변명【辯明】:弁明、言い訳

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月19日 (土曜日)

テキストを買いました

28日から始まる新講座のテキストを買いました。book

2011年度の語学テキスト

新講座から放送時間が変わります。ラジオの夜の放送が10時40分からになります。今までと違うので慣れるのに少し時間がかかりそうです。テレビも火曜日の夜11時からとなります。

ラジオの入門編は、また一から始まります。分かっていることがほとんどですが、完璧ではありません。上級者になるためには基本を100%理解していないといけません。99%じゃなく、100%です。そういうわけで基本は何度やってもいいと思ってます。

同様にテレビ講座もがんばって見続けます。good 

一緒にがんばりましょう。

| | コメント (11) | トラックバック (0)

2011年3月18日 (金曜日)

第46回 たくさんの人たちがさまざまな理由で

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

빌려가다:借りていく
내려받다:ダウンロードする
누르다:押す 
잠에 빠져들다 眠りに落ちる
기증하다【奇贈-】:寄贈する

가장 큰 정점 最大の長所

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月17日 (木曜日)

第45回 楽器の音ジュークボックス

ボランティアしたいね。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

커지다:大きくなる 떠올리다:浮かべる、思いつく
아이디어:アイディア
-도록 하자 ~するようにしよう
주크박스:ジュークボックス
대충:大体、おおよそ
体言+삼다 ~とみなす、~と思う
저렴하다【低廉-】:安い
장착하다【裝着-】:設置する、取り付ける
선보이다:初公開する
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

당시의 광경을 생생히 떠올리다.
当時の光景をまざまざと思い浮かべる。

시간이 없어 대충 치우다.
時間がないので大雑把にかたづける。

시험 삼아 해보다. 試しにやってみる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年3月16日 (水曜日)

第69回 旅行から帰って交わされる表現

被災された方のために何かやりたい。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

서울에는 잘 다녀왔어요?
ソウルはどうでした?
 

덕분에【徳分-】:お蔭様で 환상적【幻想的】
 

ㄴ挿入

  1. 2つの単語が合成されて1単語になったり、1単語のように続けて発音される
  2. 1つめの単語の最後にパッチムがあり、2つめの単語が「이」や「야, 여, 요, 유, 얘, 예」で始まっている。

서른여섯[-른녀-]:36
  

잘 -았습니다/었습니다

잘 먹었습니다.
おいしくいただきました。
→ごちそうさまでした。
 

잘 -겠습니다

잘 먹겠습니다. ごちそうになります。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

「天使の誘惑」はスゴイ

韓国ドラマは何作品見たか分からないほど見ましたが、今までの私の中の韓国ドラマトップ3は、

1位 「頑張れ!クムスン」

2位 「チャングムの誓い」「ホジュン」

でした。

ここ2、3年は、この3つに変動はなかったのですが、ついにトップ3に割って入る韓国ドラマが出現しそうです。shine

 

それが・・・

 

「天使の誘惑」(천사의 유혹) bar

 

でも、まだ7話までしか見てないんです。coldsweats01

7話までのストーリー展開はパーフェクトです。私が大好きなパターンなんですよね。

韓国ドラマ好きにはたまらない復讐劇(笑)。まぁ、ドロドロ人間関係、男女の恋愛四角関係とかでもないですけども、それでもおもしろい。(「おもしろい」=「ツッコミ所満載、ありえないことの連続」です・・・。)

 
実は、このドラマを見る前、ぺ・スビン(배수빈)という俳優に注目していました。彼が出演していた「朱蒙(チュモン)」をちょうど見終わったところだったので、次はどんな演技をするのかなぁと思って1話から見てました。

ところが、出演していないんです。おかしいんです。TBSの「天使の誘惑」HPでもトップに写真が出ているのに、不思議です。どうしてなんだろう?私が気づいてないだけなのかなと・・・。

うっ、もう言えない。bearing

 

私は完璧にはまりました。ラストを見るまで分かりませんが、私が選ぶ最高の韓国ドラマとなるかもしれません。confident

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年3月15日 (火曜日)

第68回 荷物の預け入れに関する表現

午後10時40分頃に静岡で震度6強の地震がありました。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

저, 짐 좀 맡기고 싶은데요.
あの、ちょっと荷物を預けたいんですけど。
 

맡기다:預ける 한:だいたい
  

-ㄹ지도/을지도 모르다 ~(する)かもしれない

  • パッチムがない語幹+ㄹ지도 모르다
  • ㄹパッチムがある語幹(ㄹ脱落)+ㄹ지도 모르다
  • ㄹ以外のパッチムがある語幹+을지도 모르다

행사가 벌써 끝났을지도 몰라요.
行事がもう終わったかもしれません。
 

~보다 ~より

생각보다 안 맵네요.
思ったより辛くないですね。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月14日 (月曜日)

第67回 買い物に関する表現

がんばります。good

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

이 건 기한이 지났는데요.
これは期限が過ぎておりますが。
 

쿠폰:クーポン ~프로:~パーセント(퍼센트)

품절【品切】:品切れ
 

引用の語尾 -ㄴ다고/는다고, -다고, -라고

~(する)と、~だと

  1. 動詞 -ㄴ/는다고
  2. 形容詞・存在詞 -다고
  3. 指定詞 -라고

지금은 도쿄에 산다고 들었는데요.
今は東京に住んでいると聞きましたけど。(살다:住む)
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:11時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今週のテレビハングル講座

今週のテレビハングル講座ですが、NHKによると・・・

今回の地震に伴う電力節減に協力するため、3月15日(火)~19日(土)午前0時から午前5時まで、教育テレビ、BS2については放送をお休みします。

というわけで、火曜日の放送はありません。

土曜日午前6:35からの放送か、来週の火曜日24時からとなります。tv

 


土曜日の放送はありませんでした。来週の火曜日がラストの放送になります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月13日 (日曜日)

第47課 総復習

火曜日のハングル講座です。今まで学んだことの復習でした。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
 

コン・テユさんとヨンアさんのスキットでした。
 

仮定の表現 「~(し)たら、~なら(ば)」

-(으)면 【子音母音系】
 

意志の表現 「(私が)~(し)ます」

-ㄹ/을게요 【子音母音系】
 

仮定の表現 「~(する)場合には」

-ㄹ/을 경우에는 【子音母音系】
 

可能の表現 「~できます」

-ㄹ/을 수 있어요 【子音母音系】
 

不可能の表現 「~できません」

-ㄹ/을 수 없어요 【子音母音系】
못 【動詞の前に置いて用いる】
 

意志の表現 「(私が)~(し)ます」

-겠습니다 【固定系】
 

連体形の表現 「~(する)・・・、~している・・・」

-는 【固定系】
 

許可の表現 「~(し)てもいいです」

-아/어/해도 돼요 【陰陽系】
 

「~(し)てしまう」という表現

-아/어해 버리다 【陰陽系】

 

K-POP情報

最後の情報はK.Will(케이월)の「기가 차」(あきれて)でした。

 

チョ・ヒチョル先生の一句

많은 땀, 큰 보람!
多くの汗 大きな価値
 

来週が今期の最後の放送です。もしかしたら地震情報で放送がないかもしれません。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月12日 (土曜日)

コンさん

あれ?もしかしたらと思い、自分のブログのコメントを検索してみたら・・・

 

約3年前の記事のコメント

ぱっきーさん、今日は。

岩手県沿岸部のコンです。
8時43分の最初の地震は、私のまちでは震度4だったようですが・・・。
個人的には、震度5弱に近い感じを受けました。
ちなみに、緊急地震速報が流れてから数秒後のことでした。
う~ん!? これからは緊急地震速報は、
遅くても1分ぐらい前までに出されるようなシステムを作ってほしいです。

投稿: コン | 2008年6月14日 (土曜日) 午後 05時03分

 

大丈夫か、心配です。

無事であってほしいです。

| | コメント (20) | トラックバック (0)

2011年3月11日 (金曜日)

第44回 結果は僕の予想と違っていた。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

담다:入れる、収める 
대단하다:すばらしい、見事だ
궁금하다:気になる 뻔하다:自明だ
아무렇다:どんな程度だ 
가량【假量】:ばかり、ほど

이상한 악기 소리만 5분여가량 흘러나올 테니 말이다.
なにしろ、楽器の変な音だけ5分以上も流れてくるのだから。
 

겨울 비가 창문을 두드리는 소리
冬の雨が窓をたたく音

겨울 바람이 휭하고 부는 소리
木枯らしがぴゅうっと吹く音

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

| | コメント (0) | トラックバック (0)

地震

 宮城、及び東北にお住まいの方は大丈夫でしょうか。

 余震に十分気をつけてください。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年3月10日 (木曜日)

第43回 世界で一番きびしい音

花粉症は大丈夫ですか?sad

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

-게? ~するかい?
-(으)ㄹ 텐데 ~のはずだが
말고 ~でなくて 세상【世上】:世の中、世界
쓸쓸하다:さびしい 현【弦・絃】
뜯다:つまびく 
-(이)라도 ~でも
-(으)ㄹ래? ~するかい?
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

따분한 세상 味気ない世の中

밤길을 혼자 걷는 것은 쓸쓸하다.
夜道の一人歩きは寂しい。

빵을 뜯어서 먹다. パンをちぎって食べる。
우표를 뜯다. 切手を剥がす。
약점을 잡아 돈을 뜯다. 弱点に付け込んで金をゆする。

本日の勉強時間[1]時間 (Total:10時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 9日 (水曜日)

第66回 値段交渉に関する表現

雨が降った日は疲れます。sad

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

5천 원만 더 깎아 주시면 안 돼요?
あと5千ウォンだけまけてもらえませんか。
 

흥정:値段交渉
  

金額を表す助詞 ~에 ~で

얼마에 샀어요? いくらで買いましたか?
다섯 개에 만 원 5つで1万ウォン
 

-ㄹ/을 테니까 ~(し)ようと思うから

~(する)から

  • パッチムがない語幹+ㄹ 테니까
  • ㄹパッチムがある語幹(ㄹ脱落)+ㄹ 테니까
  • ㄹ以外のパッチムがある語幹+을 테니까

이따가 먹을 테니까 그냥 놔두세요.
後で食べるから、そのまま置いといてください。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:9時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 8日 (火曜日)

第65回 代金の支払いに関する表現

不要な物をオークションに出品しようと準備中。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

일본 돈으로도 계산 되나요?
日本円でも支払いできますかね。
 

건너편【-便】:向こう側

거스름돈:お釣り 잔돈:小銭
 

~밖에 ~しか

5만 원짜리밖에 없어요.
5万ウォン札しかない。
 

-나요? ~ますかね。

~ですかね。

이런 거 좋아하시나요?
こんなものお好きですかね。
 

連用形の語尾 -아/어

~(し)て

사다(買う)+먹다(食べる)
→ 사 먹다 買って食べる
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:9時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 7日 (月曜日)

第64回 使い方を教わる表現

ぐだぐだしてます。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

인터넷 좀 쓰고 싶은데요.
ちょっとインターネット使いたいんですけど。
 

동전【銅錢】:硬貨 지폐【紙弊】

오백 원짜리:五百ウォン玉
 

状態表現 -아/어 있다

~(し)ている

  • 陽母音語幹+아 있다
  • 陰母音語幹+어 있다
  • 하다 → 해 있다

 
文中の疑問表現 -는지, -ㄴ지/은지

~(する)のか、~(な)のか

  • 動詞・存在詞語幹+는지
  • 形容詞・指定詞語幹+ㄴ지/은지

어떤 선물이 좋은지 고민이에요.
どんなお土産がいいのか悩みます。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:9時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年3月 6日 (日曜日)

第46課 写真は2ショットで!

放送は残り2回です。

편의점:コンビニエンスストア
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

スキットは最終回です。

꼭 올 테니까 시간을 비워 두세요!
必ず来ますから、時間を空けておいてください!

안 그러면 민혁 씨 목소리를 잊어버려요.
そうでないと、ミニョクさんの声を忘れてしまいます。

 
농담이에요. 冗談ですよ。

[ 単語 ]
짧다:短い 만남:出会い 
놀라다:驚く、びっくりする 
헤어지다:別れる、離れる 날마다:毎日、日ごと
잊어버리다:忘れてしまう 찍다:撮る
붙다:くっつく

なんかよく分からず終わってしまいました。coldsweats01
4月からのスキットに期待!
 

いろいろな文末の表現①

~(し)ておいてください

  • 陽母音語幹+-아 두세요
  • 陰母音語幹+-어 두세요
  • 하 → 해 두세요

닫아 두세요 閉めておいてください
 

いろいろな文末の表現②

~(し)てしまいます

  • 陽母音語幹+-아 버려요
  • 陰母音語幹+-어 버려요
  • 하 → 해 버려요

닫아 버려요 閉めてしまいます
 

韓流スターインタビュー

イ・ビョンホン(이병헌)さんのインタビューでした。

主演映画「悪魔を見た」(악마를 보았다)が公開中です。
日本版公式HP

「悪魔を見た」(악마를 보았다) 「悪魔を見た」(악마를 보았다) 「悪魔を見た」(악마를 보았다)

来週時間があれば見に行きたいです。
  

チョ・ヒチョル先生の一句

잊어버리기 전 「해 두세요」「해 버려요」를 복습해 둡시다
忘れてしまう前 「ヘ ドゥセヨ」「ヘ ボリョヨ」を 復習しておきましょう

| | コメント (17) | トラックバック (0)

2011年3月 5日 (土曜日)

2012

韓国映画ではありません。レンタルして観ました。

2012

地球が大変なことになるパニック映画です。

映像の多くがCGなんだなぁと思うんですが、非常に迫力があります。ぜひブルーレイで観てください。お薦めです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年3月 4日 (金曜日)

第42回 楽器図書館プロジェクト

明日からJリーグが始まります。soccer 楽しみです。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

외딸다:ほかと切り離されている
매달리다:しがみつく、かかりきりになる
꾸미다:整える、繕う 헤드폰:ヘッドフォン
청음실【聽音室】:リスニングルーム
제공【提供】 방편【方便】:てだて
북적거리다:がったがえす
북적북적:がやがや
-(으)로 만들다 ~にする
생겨나다:生じる、生まれる
말을 걸다 話しかける
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

외딴 산속에서 살다. 人里離れた山奥に住む。

철봉에 매달리다. 鉄棒にぶら下がる。

서류를 꾸미다. 書類を作る。

차내가 몹시 북적거리다.
車内が非常に混み合う。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:8時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月 3日 (木曜日)

第41回 無念な楽器店

今夜は寒い。mist

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

어째서:どうして、なぜ
튀다:飛ぶ、はじける 튀어나오다:飛び出す
낫다:ましだ -(으)ㄹ 텐데 ~するだろうに
환하다:明るい 
촌스럽다【村-】:田舎くさい、やぼったい
헤어지다:別れる 
-느라(고) ~していて、~するのに(次の動作の原因)

녹음하느라고 録音するために
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

병이 씻은듯이 낫다.
病気がけろりと治る。

살갗이 헤어지다. 肌が荒れる。

독일어를 공부하느라고 바쁘다.
ドイツ語の勉強で忙しい。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:8時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年3月 2日 (水曜日)

第63回 ホテルの部屋で困ったことが起きた場合の表現

明日はまた寒くなるそうです。shock

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

난방 조절은 어떻게 하면 돼요?
暖房の調節はどうやったらいいんですか。
 

담요:毛布 옷장【-欌】:洋服ダンス

내려 주시겠어요? 温度を下げてもらえませんか。
올려 주시겠어요? 温度を上げてもらえませんか。
 

動詞「되다」のさまざまな意味・用法

  1. なる ~가/이 되다
  2. よい、かまわない ~아도/어도 되다
  3. できる
  4. (うまく)いく
  5. 十分だ、結構だ(過去形で)
  6. される(受身;漢字語に付いて)

3. 지금 식사 돼요? いま食事できますか?
4. 잘 됐네요. うまくいきましたね。
6. 공연이 연기됐어요. 公演が延期されました。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:8時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第62回 トラブルに関する表現

昨日は記事を書く気力もありませんでした。sad

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

방 안에 열쇠를 두고 나왔는데 방문 좀 열어 주시겠어요?
部屋の中にキーを置いて出てきちゃったんですけど、ちょっとドア開けてもらえませんか。
 

금방【今方】:すぐに
 

意向・推察・えん曲 -겠-

  1. 自分の意向を表現する用法
  2. 相手の意向を尋ねる用法
  3. 推察
  4. えん曲

自分の意向 -ㄹ게요/을게요
한번 해 볼게요. 一度やってみますね。

相手の意向 -ㄹ래요/을래요?
뭐 드실래요? 何、召し上がります?
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:8時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第45課 おじさんはキューピッド!?

先週のハングル講座です。

배:お腹 
배고파요. お腹がすきました。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

사랑이라는 글씨가 눈물 때문에 가물거려요.
愛という文字が涙でにじんで見えます。

사랑을 잃은 남자가 벌써 새로운 사랑을 찾았네.
愛を失った男が、もう新しい愛を見つけたんだな。

 
오늘은 마음껏 마셔! 내가 쏠게!
今日はとことん飲もう!おれがおごるから!

[ 単語 ]
생기다:生じる、出来る 
안되다:気の毒だ、哀れだ
가물거리다:かすかに見える
마음껏:とことん、心ゆくまで
쏘다:うつ、おごる 곱창:ホルモン、牛の小腸
닭꼬치:焼き鳥 꼬막:赤貝
오돌뼈(오도독뼈):軟骨 양【量】 젊다:若い
러브 샷:ラブ・ショット 큐피트/큐피드:キューピッド
잃다:失う 새롭다:新しい

割り込んできたおじさんがおもしろい。happy01
 

過去連体形の表現

~(し)た・・・

  • 母音で終わる語幹+-ㄴ
  • パッチムで終わる語幹+-은
  • ㄹで終わる語幹(ㄹを取る)+-ㄴ

열다:開く  연 창문 開いた窓
 

引用の連体形の表現

~という・・・

  • 母音で終わる名詞+-라는
  • パッチムで終わる名詞+-이라는

사랑이라는 글씨 愛という文字
 

韓国料理コーナー

今回はポッサム(보쌈)でした。白菜で包めば何でもポッサムになるんでしょうかね。おいしそうでした。smile
  

チョ・ヒチョル先生の一句

가다 먹다 살다 과거를 나타낼 땐 간 먹은 산
「カダ」「モタ」「サダ」 過去連体形は 「カン」「モグン」「サン」

| | コメント (4) | トラックバック (0)

« 2011年2月 | トップページ | 2011年4月 »