« 2011年3月 | トップページ | 2011年5月 »

2011年4月29日 (金曜日)

ステップ10 花見

一日ダラダラしてしまいました。sad

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

출입 통제【出入 統制】:立入制限
벚꽃:桜(の花) 불꽃놀이:花火
그루:(樹木などを数える助数詞)~本、~株
수놓다:刺繍する 몰리다:押し寄せる

진해【鎭海】:チネ(地名)
군항제【軍港祭】 절정【絶頂】

인파가 몰렸습니다. (大勢の)人々が押し寄せました。
인파【人波】

-ㄹ/을 것이라고 내다봤습니다 ~するものと見ています

-ㄹ/을 것이라고 예측했습니다. ~するものと予測しています。

주최 측【主催 側】:主催者側
   

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年4月28日 (木曜日)

ステップ9 天気予報

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

황사【黃砂】:黄砂
영남【嶺南】:ヨンナム
낮 최고 기온 日中の最高気温(昼の最高気温)
안팎:内外 기압골【気壓-】:気圧の谷
비슷하다:ほぼ同じだ

평년【平年】 내륙【内陸】 현상【現象】
분포【分布】 가량【假量】 점차【漸次】:次第に

맑고 포근한 날씨 晴れてぽかぽかした陽気

구름이 끼다 雲がかかる
소나기가 내리다/오다 にわか雨が降る
안개가 끼다 霧が発生する
우박이 쏟아지다 雹が降る

후텁지근하다:(息苦しいほど)蒸し暑い
선선하다:(程よく)涼しい、さわやかだ
서늘하다:ひんやりしている、涼しい
쌀쌀하다:肌寒い、冷え冷えとしている

저기압【低氣壓】:低気圧
대체로【大體-】:おおかた

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月27日 (水曜日)

第15話 ~が

連休は晴れてほしい。sun

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

정말【正-】:本当、本当に
고향【故郷】 도쿄:東京 구마모토:熊本
속초【束草】:ソクチョ
 

~が -가/이

  • 直前の語にパッチムがない場合+가
  • パッチムがある場合+이

서울이 고향입니다. ソウルが故郷です。
 

한번 놀러 오세요.
一度遊びにいらしてください。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

SOYSH

大豆炭酸飲料「SOYSH」を飲んでみました。

大豆炭酸飲料「SOYSH」

今で味わったことがない不思議な味がします。

炭酸になっているので飲みやすくなっています。good

 

대두【大豆】/콩:大豆

| | コメント (2) | トラックバック (0)

イラストで覚えるハングル(293)

처지

【ハン検3級】レベル

 

처지【處地】

例文です。

딱한 처지에 놓이다.
苦しい立場に置かれる。

자네의 처지를 잘 아네.
君の立場を理解している。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月26日 (火曜日)

第14話 ~は

連休は何をしようか考え中。think

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

헛제삿밥【-祭祀ㅅ-】:ホッチェサッパプ
안동【安東】 처음:初めて
 

~は -는/은

  • 直前の語にパッチムがない場合+는
  • パッチムがある場合+은

남동생은 학생입니다.
弟は学生です。
 

맛이 어떠세요?
お味はいかがですか。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

싣다:載せる 근【近】:ほぼ、およそ
빈집:空き家 생소하다【生疎-】:見慣れない
-기 그지없다 ~なこと極まりない、この上なく~である

今日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年4月25日 (月曜日)

がぶ飲み ミルクコーヒー

スーパーで買いました。

がぶ飲み ミルクコーヒー

ミルクコーヒーなんて久しぶりに飲みました。cafe

それよりも・・・
 

謎解きが気になって買ったのですが、全く答えが分かりません。

がぶ飲み 探偵アカデミー

カレンダーがあって、「隠れている言葉を探せ!」ということなのですが・・・

水曜日が水玉になってますよね。sweat02

うーん、わからん。wobbly

| | コメント (6) | トラックバック (0)

第13話 ~です/ですか

来週の月曜日も同じ放送になります。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

~です。-입니다. ~ですか。-입니까?

名詞+입니다./입니까?

일본 사람입니다. 日本人です。
  

만나서 반갑습니다.
お会いできて光栄です。/お会いできてうれしいです。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:28時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月24日 (日曜日)

イラっとくる韓国語講座 #04

河本さんは路線バスに乗ってサウナに行きいます。bus

その前にレッスン

Lesson1 
나 같은 남자는 어때요?
ボクみたいな男・・・ どう?

女性の返答
「나이가 들면 생각해 볼게요.」
(私が年をとったら考えます。)
 

河本:「喋れば喋るほど韓国語が上達しますよ!地元の人と」

韓国語での会話を楽しんでいる河本さん。すぐに上達しそうです。good

 

韓国伝統サウナに初体験します。spa

サウナの中で・・・

Lesson2 
여기서 작업걸어도 될까요?
ここはナンパしてもいい場所ですか?

サウナ中のおばちゃん
「니 맘대로 하세요.」
(君が好きなようにしろよ!)

Lesson3
가장 아름다운 별을 찾았어. 바로 너야.
一番キレイな星みつけた・・・ 君だよ!

おばちゃんに大ウケ happy01

  

【本日のテーマ】 デートの誘い

A: 오늘, 즐거웠죠.
 今日は楽しかったですね!

B: 나도 즐거웠어요.
 私も楽しかったです!

A: 다음에는 둘이서 식사 하러 가지 않을래요?
 今度は2人でご飯に行きませんか?

B: 단 둘이서는 무리야~!
 2人はムリ~!
 

イラッとというより、(´・ω・`)ショボーン ですよね。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第4課 日本語をハングルで書こう!

今日は地元で選挙でした。paper
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

괜찮아요. 大丈夫です。

좋아요. いいですね。いいです。

 
냉면을 먹고 싶은데 괜찮아요?
冷麺を食べたいのですが、いいですか?
 

日本語のハングル表記

母音字
あ:아 い:이 う:우 え:에 お:오

子音字
あ:아 か:가 さ:사 た:다 な:나
は:하 ま:마 や:야 ら:라 わ:와

[8つのルール]

  1. 語頭では平音、語頭以外では激音
    가/카 다/타 갸/캬 자/차
  2. 濁音は平音
  3. す:스 ず:즈
  4. 「え」は合成母音の「에」
  5. ち:지/치 つ:쓰
  6. 「ん」はパッチムㄴで対応
  7. 「っ」もパッチムㅅで対応
  8. 長音は表記しない

 

超新星 とっておきハングル

超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。

예쁘다! きれい!かわいい!

예뻐요. きれいです。
 

韓流スターインタビュー

ハン・ヒュジュ(한효주)さんのインタビューでした。ハン・ヒュジュさんが出演している「トンイ」をBSで見てます。おもしろいですよ。BSプレミアム5月1日(日)午後1時~4時、第1回から第3回をまとめて再放送だそうです。
 

今日のポイント!

有声音化 語頭以外で濁音に!

부부[プブ]:夫婦 공부[コンブ]:勉強

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2011年4月22日 (金曜日)

ステップ8 懇親会2

明日はのんびりします。catface

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

석상【席上】 환담【歡談】:歓談
구령【口令】:号令 마무리:締めくくり、締め
아쉬움:名残惜しさ 나누다:交わす、分かつ
손뼉을 치다 手を打つ、手のひらを打つ
뒤로하다:後にする

아쉬움을 뒤로하고
名残はつきませんが

이만 ~ これで~、このへんで~

이만 마치겠습니다. これで終わりにします。

  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:25時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

イラストで覚えるハングル(292)

야단
【ハン検準2級】レベル

 

야단【惹端】

例文です。

야단이 났다. 一大事が起きた。

우르르 몰려와서 야단이다.
どっと押し寄せて来て騒ぎ立てる。

아버지에게 호되게 야단 듣다.
父にこっぴどく叱られる。

야단 맞다 叱られる、大目玉を食う

  


更新が止まってました。なんとか300まで続けたいです。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年4月21日 (木曜日)

ステップ7 懇親会1

お昼2時頃は眠くなります。gawk

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

제의【提議】:提案 
진정하다【眞正-】:本当だ
나서다:前に出る、出しゃばる

가깝고도 가까운 나라 近くて近い国
가깝고도 먼 나라 近くて遠い国

-ㄹ/을지 모르겠습니다만
~かもしれませんが
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:25時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月20日 (水曜日)

第12話 流音化、激音化、ㅎの弱化

ACL韓国勢との戦いは2勝1敗1引き分けでした。soccer

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

음식【飮食】:食事、料理 연락【連絡】
식혜【食醯】:シッケ、甘酒の一種
 

①流音化

「ㄴ」と「ㄹ」の音が連続すると「ㄹ」になる。

실내[실래]【室内】

②激音化

「ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ」は、その前後の音が「ㅎ」の場合、「ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ」となる。

입학[이팍]【入學】

③ㅎの弱化

「ㅁ ㄴ ㅇ ㄹ」のパッチム直後の「ㅎ」は、ほとんど発音されない。
 

육회【肉膾】:ユッケ 급행【急行】
 

신세 많이 졌습니다.
たいへんお世話になりました。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:25時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年4月19日 (火曜日)

第11話 有声音化、連音化

夜はまだ寒いかな。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

맛있게 드세요. おいしく召し上がってください。

연애【戀愛】:恋愛 실연【失戀】:失恋
바다:海 하늘:空
 

①有声音化

「ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ」は、母音や「ㄴ ㄹ ㅁ ㅇ」のパッチム後で濁音になる。

②連音化

「ㅇ」が来るとき、前のパッチムが発音される。

연애[ヨネ]:恋愛
 

젊은이:若者
 

맛있게 드세요. 
おいしく召し上がってください。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:25時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月18日 (月曜日)

第10話 パッチム2

竜巻も怖いですね。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

돼지 국밥:テジクッパ、ブタ肉のクッパ
아줌마:おばさん 맥주【麥酒】:ビール
 

パッチム

ㄱ 「まっか」の「っ」
ㄷ 「ちょっと」の「っ」
ㅂ 「コップ」の「ッ」

떡:もち 밭:畑 맛:味
 

잠깐만요. ちょっと待ってください。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:25時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月17日 (日曜日)

わがままワンコ

家の中で吠えまくるワンコ。近所迷惑になってます。shock

吠えるワンコ

ワンコ目線の家族ランクは

  1. ワンコ

となってます。王様です。happy01

 

제멋대로/멋대로:わがまま、気ままに

| | コメント (4) | トラックバック (0)

第3課 パッチムを学ぼう

毎週見ているハングル講座です。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

네 はい、ええ 아뇨/아니요 いいえ

부탁합니다. お願いします。

 
잘 부탁합니다. よろしくお願いします。
 

パッチムの7つの音

ㄱ【k】 악:「あっか」の「か」を言わない音
ㅇ【ng】 앙:「あんこ」の「こ」を言わない音
ㄴ【n】 안:「あんな」の「な」を言わない音
ㄷ【t】 앋:「あった」の「た」を言わない音
ㄹ【l】 알:[al]に近い音
ㅁ【m】 암:「あんまり」の「まり」を言わない音
ㅂ【p】 압:「あっぱれ」の「ぱれ」を言わない音
 

超新星 とっておきハングル

超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。

신난다! うれしい!やったー!

プレゼントをもらったときに使いたいですね。
 

韓流スターインタビュー

イ・ジュニョク(이준혁)さんでした。来週からのスキットに出演してくれます。韓国ドラマ「怪しい三兄弟」に出演されてたそうです。

ハングル上達の秘訣は友達を作ることだとおっしゃってました。
 

今日のポイント!

①암 ②안 ③앙

| | コメント (10) | トラックバック (0)

イラっとくる韓国語講座 #03

河本さんはクァンジャン市場でタラ鍋を食べます。

熱い鍋を前にお店のおばちゃんと会話です。

Lesson1 
손으로 만져서 확인해도 될까요?
手で触って確認していいですか?

Lesson2 
이것을 한번 이마에 올려놓아도 될까요?
これを一回おでこにのせてもいいですか?

おばちゃん「死ぬわよ。」 gawk 

 

次は占いへ

有名な占い師相手に・・・

Lesson3
저는 아무 것도 가진 게 없어요. 하지만, 돈은 있어요.
私には何もありません。でもお金はあります!

Lesson4
이런데 점이 있네요?
こんな場所にホクロがあるんですね?

占い師によると、河本さんはお金が貯まらない顔だそうです。coldsweats01

そしてこの番組は頑張っても2~3ヶ月で終了だそうです。bearing

 

【本日のテーマ】 アドレス交換

A: 오늘은 즐거웠요.
 今日は楽しかったですね。

B: 나도 즐거웠어요.
 私も楽しかったです。

A: 이번에 연락드릴 테니까 메일 주소를 가르쳐 주세요.
 今度連絡するのでメールアドレスを教えてください。

B: 회사 주소로 괜찮아요?
 会社のアドレスでいいですか?
 

特にイラッとはしないかな?

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年4月16日 (土曜日)

コインランドリー

毛布を洗いにコインランドリーに行ってきました。

コインランドリー

毛布2枚入れて1,300円です。1時間ぐらいかかります。

コインランドリー

終わったら携帯に知らせてくれる機能があります。phoneto 便利ですね。

 

빨래방:コインランドリー

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年4月15日 (金曜日)

ステップ6 表彰式

週末はデジカメを見にヨドバシに行ってきます。camera

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

공헌【貢獻】:貢献 붐【boom】:ブーム
이바지하다:貢献する
호명되다【呼名-】:名前を呼ばれる
거행하다【擧行-】:とり行う

감사의 마음을 담아서
感謝の気持ちを込めて

-기 바랍니다 ~するようお願いします

-아/어 마지않습니다
~してやみません、~に堪えません

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

음식을 잔뜩 담다. 食べ物をいっぱい盛る。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:20時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月14日 (木曜日)

ステップ5 討論会2

「善徳女王」は4話からおもしろくなってきました。happy01

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

있는 그대로 あるがまま
수용하다【受容-】:受け入れる
이바지하다:貢献する
발맞추다:歩調を合わせる
~(이)야말로 ~こそ
 

~와/과 다름(이) 없다
~にほかならない、~と同じだ

~이자 ~(이)다
~であると同時に~である
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

목숨을 바쳐 나라에 이바지하다.
命を投げ出して国に尽くす。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:20時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月13日 (水曜日)

第9話 パッチム1

旅行に行きたい。airplane

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

파전【-煎】:ネギチジミ
해물【海物】:魚介類、海鮮
부산【釜山】 부치개:チジミ
간장【-醬】:しょうゆ 
양념:ヤンニョム、薬味、たれ、あわせ調味料
 

パッチム

ㄴ 舌先を上の歯ぐきの裏につけて「ん」
ㅇ 舌を奥に寄せて「ん」
ㅁ 唇を閉じたまま「ん」
ㄹ 舌をそらして歯ぐきよりも奥の部分につける

강【江】:川 봄:春 술:酒
인천【仁川】:インチョン 금강산【金剛山】
 

잘 먹겠습니다. いただきます。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:20時間)

| | コメント (8) | トラックバック (0)

2011年4月12日 (火曜日)

第8話 複合母音2

プロ野球開幕。何試合かはデイゲームだったんですね。baseball

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

회【膾】:刺身 돼지:豚
쇠고기/소고기:牛肉
 

複合母音

ㅙ 「ウェ」
ㅝ 「ウォ」
ㅞ 「ウェ」
ㅚ 「ウェ」
ㅟ 唇をやや丸めて「ウィ」
ㅢ 唇を横に引いて「ウイ」
 

ㅢの発音

  1. 語頭にあるときは「ウイ」
    의사【醫師】:医者
  2. 「~の」助詞で使うときは「エ」
  3. 語中、または子音と一緒であれば「イ」
    무늬:模様

까마귀:カラス 스웨터:セーター
해외【海外】 주의【注意】
 

저는 チジミ 좋아해요. 
私はチジミ好きです。 지짐이:チジミ
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:20時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月11日 (月曜日)

第7話 複合母音1

地震から1ヶ月経つんですね。早いです。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

게:かに 대게:ズワイガニ
개:犬 배:梨 배추:白菜
대추:ナツメ

 

複合母音

ㅐ 口を横に広げて「エ」
ㅔ 「エ」
ㅒ 口を横に広げて「イェ」
ㅖ 「イェ」
ㅘ 「ワ」

야채【野菜】 찌개:チゲ
 

괜찮아요. 大丈夫です。
 

편지【便紙】:手紙
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:20時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年4月10日 (日曜日)

今年の桜

選挙に行く途中にある公園で撮りました。cherryblossom

近所の桜です。

満開です。

公園の桜

お花見している人が何人かいました。bottle

大阪の桜

| | コメント (4) | トラックバック (0)

イラっとくる韓国語講座 #02

関東では1月13日に放送があった「イラっとくる韓国語講」を見ました。

河本さんは、クァンジャン市場で防寒着探しです。
 

위에꺼는 없어요! うちには上はないわよ!

一度行ったことがあるお店に行ったのですが、上着はなく。denim

 

Lesson1 
웃길 수 있는 옷을 찾고있는데요
ウケ狙いの洋服を探しているんですけど・・・

怪しいおじさんに助けてもらって、服をいろいろ購入しました。t-shirt

 

【本日のテーマ】 頭が痛いんです・・・

A: 머리가 아파요.
 頭が痛いんです。

B: 언제부터 아팠어요?
 いつからですか?

A: 1시간 전부터요.
 1時間ほど前からです。

B: 저도 오늘아침부터 머리가 아픈데 그런거 아무한테도 말 안했어요.
 私は朝から頭が痛いですが誰にも言ってませんよ。

A: sweat02

Aの人は返答に困りますね。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年4月 9日 (土曜日)

第2課 ハングルの子音を学ぼう

火曜日のハングル講座です。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

미안합니다. すみません。

감사합니다. ありがとうございます。

 
감사【感謝】
 

基本の5つの子音

ㄱ【k】 舌の根元を使う
ㄴ【n】 舌の先を使う
ㅁ【m】 唇を使う
ㅅ【s】 歯を使う
ㅇ【-】 のどを使う
 

超新星 とっておきハングル

超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。

사랑해요. 愛してます。

사랑が出てくる曲の紹介。

sg wanna be+の「LaLaLa」

 
超新星「너는 어디에」(きみはどこに)

FTIsland「사랑사랑사랑」
 

K-POPコーナー

今回の紹介された曲は、ジナ(G.NA)の「Black & White」でした。

 
몰라 分からない
 

今日のポイント!

紙を使って카(激音) 까(濃音)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年4月 8日 (金曜日)

ステップ4 討論会1

昨夜の地震は大きかったですね。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

도약【跳躍】:跳躍、飛躍
세계화【世界化】:グローバル化(글로벌화)
움직임:動き 먹거리:食べ物、食
끌다:引く、集める
시사하다【示唆-】:示唆する

~께서 맡ㅇ다 주시겠습니다
~様にお願いいたします

-는 바가 크다 ~するところが大きい
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:16時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年4月 7日 (木曜日)

ステップ3 主催者のあいさつ2

暖かくなったらダイエットします。noodle

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

넓히다:広げる 나누다:(意見を)交わす
무궁하다【無窮-】:無窮なる

폭【幅】 계기【契機】
현황【現況】:現状、現況

인사 말씀을 대신하겠습니다.
ごあいさつに代えさせていただきます。

~가/이 아닐까 합니다
~ではないだろうかと思います。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:16時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年4月 6日 (水曜日)

第6話 子音4(激音)

韓国との試合は1勝1敗2引き分けという結果でした。soccer

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

보리차【-茶】:麦茶 고추:とうがらし
포도【葡萄】:ブドウ 파:ネギ
토마토:トマト
 

激音

ㅋ 息を強く吐き出しながら「ㄱ」
ㅌ 息を強く吐き出しながら「ㄷ」
ㅍ 息を強く吐き出しながら「ㅂ」
ㅊ 息を強く吐き出しながら「ㅈ」

치마:スカート 우표【郵票】:切手
아파트:マンション 마트:スーパーマーケット
까치:カササギ 피자:ピザ
 

감사합니다. ありがとうございます。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:16時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月 5日 (火曜日)

第5話 子音3(濃音)

今週のサッカーACLは韓国と対戦します。soccer

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

아이구/아이고:あら、おや、まあ
아가씨:お嬢さん、娘さん
 

濃音

ㄲ っか
ㄸ った
ㅃ っぱ
ㅆ っさ
ㅉ ちゃ

가짜【假-】:偽物 이따가:あとで
뽀뽀:口づけ 꼬리:しっぽ
 

저는 오노 아야입니다.
私は小野あやです。
 

木内先生楽しそう。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

쩍하고 쪼개지다. ぱかっと割れる。

유리가 갈라지다. ガラスが割れる。

부쩍부쩍 자라다 ぐんぐん育つ

今日の勉強時間[0]時間 (Total:16時間)

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年4月 4日 (月曜日)

第4話 子音2

週末ぐらいにちょうど桜が満開になりそうです。cherryblossom

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

도미:鯛 아구:アンコウ
소라:サザエ 가리비:ホタテ
조기:イシモチ
 

基本子音

ㅂ パ行の音(語中ではバ行)
ㅅ サ行の音
ㅇ 母音をそのまま発音
ㅈ チャ行の音(語中ではヂャ行)
ㅎ ハ行の音
 

이거 주세요. これください。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

그때 마다 その都度

부지런하다:勤勉だ 냇가:川辺

나무토막이 둥실둥실 뜨다.
木片がぷかぷか浮く。

별안간【瞥眼間】:急に

今日の勉強時間[0]時間 (Total:16時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年4月 3日 (日曜日)

イラっとくる韓国語講座 #01

関西で放送開始の「イラっとくる韓国語講」を見ました。テレビ東京で2011年1月6日に放送されたものなので3ヶ月遅れとなります。お笑い韓国語講座といった感じかな。出てきた韓国語を勉強していこうと思います。

お腹を押さえて・・・
「충치예요.」 虫歯です。
 

Lesson1 안녕하세요. こんにちは。

河本さん、すい炎だったんですね。bearing
入院中に勉強をされたそうで、ハングルを読むことができるようになってます。

국제선【國際線】:国際線
택시:タクシー

일본말로 「冷麺」 한국말로 뭐에요?
日本語でいう冷麺は韓国語で何ていうんですか? 냉면:冷麺

河本さんすごいです。結構韓国語しゃべれます。2ヶ月間かなり勉強したと思います。
 

Lesson2
제가 지금부터 기사아저씨께서 짜증날 정도로 진지하게 노래해도 되겠습니까?
今から運転手さんがひくぐらい本気で歌を歌ってもいいですか?

歌ったのは「トイレの神様」でした。catface
その次「ultra soul」note

 

A: 콘서트 홀은 어디에요?
 コンサートホールはどこですか?

B: 이앞에 막다른 곳에서 오른쪽으로 돌아가세요.
 この先のつきあたりを右に曲がってください。

A: 감사합니다. 의외로 가깝네요.
 ありがとうございます。意外と近いですね。

B: 거기에 파출소가 있을테니까 물어 보세요.
 そこに交番があるので聞いてください。

たしかにちょっとイラッとする。
 

この番組は森本アナにイラッとするような・・・。happy01

しかし深夜3時半にこんな番組を誰が見るのでしょう。(笑)
さすがテレビ東京。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第1課 ハングルの母音を学ぼう

新しく火曜日の午後11時から始まりましたハングル講座です。引き続きテレビでも勉強していきます。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

オープニングは「롤러코스터 러브」という曲で始まりました。
 

先生はチャン・ウニョン先生です。ラジオ講座ではおなじみの先生です。動く姿を初めて見ました。有名な作品を翻訳されているんですね。

生徒役には大沢あかねさん。韓流ファンということでスイスイ韓国語を習得しそうです。負けずにがんばりたいと思います。

サポート役には藤原倫己さんとJisongさんです。番組を盛り上げてくれるでしょう。

 

안녕하세요?
こんにちは。

안녕히 계세요. 안녕히 가세요.
さようなら。

 
自分が残るときには立ち去る人に対して「안녕히 가세요.」
自分が立ち去るときには残る人に対して「안녕히 계세요.」
 

発音

ㅏ ㅑ 日本語の「ア ヤ」とほぼ同じ発音
ㅓ ㅕ 口を大きめにあけて「オ ヨ」と発音
ㅗ ㅛ 唇をすぼめて「オ ヨ」と発音
ㅜ ㅠ 唇を丸く突き出しながら「ウ ユ」と発音
ㅡ ㅣ 唇を横にひいて「ウ イ」と発音

ㅓㅕをしっかり口を開けて発音するのを忘れてしまいます。気をつけたいです。
 

超新星 とっておきハングル

超新星のコーナーです。ファンはうれしいですね。

「僕たちの好きな言葉」

ユナク 「꿈」 夢
ソンジェ 「마음」 心
グァンス 「정열」 情熱
ソンモ 「사랑」 愛
ジヒョク 「희망」 希望
ゴニル 「친구」 友達

비만【肥滿】:肥満

超新星は個性的なメンバーですね。全員180cm以上というのがすごい。coldsweats02
 

今日のポイント!

어 여 は指をふたつ分あけて 어 여!

 


今期からドラマで学ぶコーナーがなくなったのかな?中級者には物足りなく感じるかもしれません。超新星のコーナーができたことによりファンの方が韓国語の勉強を始めてくれるのではないかなぁと思います。一年通してしっかり勉強していきましょう。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年4月 2日 (土曜日)

ハマチ

お昼は回転すしのスシローでした。

スシローのはまち

방어:ブリ、ハマチ fish

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年4月 1日 (金曜日)

ステップ2 主催者のあいさつ1

もう韓国語の勉強はしません。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

주최 측【主催 側】:主催者側
우의【友誼】:友情、友誼
어느덧:いつしか 
돈독하다【敦篤-】:篤い
맞이하다:迎える

체험【體驗】:体験

방금 소개 받은 
ただ今ご紹介いただきました~

~를/을 통하여 ~を通して、~によって

~함으로써 ~することによって

결과를 얻다 結果を得る
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

만우절 【萬愚節】:万愚節
=에이프릴 풀:エイプリルフール

本日の勉強時間[0]時間 (Total:14時間)

| | コメント (6) | トラックバック (0)

« 2011年3月 | トップページ | 2011年5月 »