« 9月1日からNHKラジオがネット配信 | トップページ | ステップ18 キャスティング »

2011年6月 2日 (木曜日)

ステップ17 『トンイ』:主人公の斬新さ

時代劇用語は難しい。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

숙종【肅宗】:スクチョン;朝鮮王朝第19代の王
조역【助役】:脇役(조연【助演】)
무수리:宮中の雑用を行う女性の奴婢
사라지다:消える

장희빈【張禧嬪】:チャンヒビン;スクチョンの側室
인현왕후【仁顯王后】:イニョンワンフ;スクチョンの2人目の生室

임금:君主、王
중궁전【中宮殿】:王妃のいる宮殿、王妃の尊敬語;중궁【中宮】、중전【中殿】
왕세자【王世子】:王位を継ぐ王子;세자【世子】
빈【嬪】:朝鮮王朝時代、王の側室や「왕세자」の正室に与えられた最高位(正一品)の官職名。
상궁【尙宮】:朝鮮王朝時代の正五品の女官、側室以外の女官では最高位。
내시【内侍】:王の身の回りのことを管理する部署の官吏。내관【内官】

-(으)면 어떻겠느냐 ~してはどうだろうか

청국장【淸麴醬】:チャングクチャン(発酵大豆の入った汁物、またはその調味料)
해삼【海蔘】:ナマコ 만지다:触る
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:53時間)

|

« 9月1日からNHKラジオがネット配信 | トップページ | ステップ18 キャスティング »

まいにち(応用編)2011年前期」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/51837853

この記事へのトラックバック一覧です: ステップ17 『トンイ』:主人公の斬新さ:

« 9月1日からNHKラジオがネット配信 | トップページ | ステップ18 キャスティング »