« 2011年5月 | トップページ | 2011年7月 »

2011年6月30日 (木曜日)

ステップ25 ハンボクを着て記念撮影をする①

2011年も半分終わった。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

궁중【宮中】 혼례식【婚禮式】:婚礼
당의【唐衣】:タンイ;中国から伝わったとされる朝鮮王朝時代の女性の礼服の1つ
명절【名節】:正月やチュソクなどの民族的な祝祭日
색동저고리【色-】:セクトンチョゴリ;袖に五色の縞のついた子ども用の上着
새색시:花嫁、新婦

저고리:チョゴリ、上着 치마:チマ、スカート

버선:足袋 조끼:チョッキ

오직 ~만 ただ~だけ、ひたすら~ばかり

그대:君、あなた

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

오직 공부에만 열중하다.
ひたすら勉強だけに熱中する。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:65時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月29日 (水曜日)

第39話 固有数詞(1)

夜11時 部屋の温度34.6℃です。sweat01

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

인사동【仁寺洞】:インサドン
 

固有数詞 1~19

하나:1 둘:2 셋:3 넷:4 다섯:5
여섯:6 일곱:7 여덟:8 아홉:9 열:10
 

時刻

固有数詞 시【時】 漢数詞 분【分】

다섯 시 삼십 분 5時30分

  

웬일이세요? どうしたのですか。

  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:65時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月28日 (火曜日)

대박

夜に放送があったドッキリの番組で森山中の大島さんがひっかかってました。

大島さんも韓国ドラマにはまっているそうです。

대박(超カッコイイです)

대박(超カッコイイです)
 

대박・・・ラッキーって感じかな?

| | コメント (6) | トラックバック (0)

第38話 ~で -로/으로(手段など)、-에서(場所)

お昼は冷やし中華。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

자장면【-醬麵】:チャジャンミョン
젓가락:箸
  

理由、方法・手段、方向・目的地などを表す助詞 -로/으로

  • パッチムなし+로
  • パッチムあり+으로
  • パッチムㄹ+ㄹ

지하철로 地下鉄で
 

場所を示す助詞 -에서

서울에서 ソウルで

일본에도 日本にも
한국에서는 韓国では

  

사진 찍어도 돼요?
写真撮ってもいいですか。
 

편의점【便宜店】:コンビニ
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:65時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月27日 (月曜日)

第37話 ~(し)て、~で -고

韓国語ジャーナルの最新号を買いました。book

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

만남:出会い 운명【運命】
그렇게:そのように、そうやって
믿다:信じる 친절하다【親切-】:親切だ
착하다:優しい 하지만:でも、しかし
아직:まだ
 

~(し)て、~で -고

語幹+고

  1. ことがらの羅列
    싸고 安くて
     
  2. 時間的な先行・継続
    먹고 가요. 食べて(から)行きましょう。

  

미안해요. ごめんなさい。
 

휴지【休紙】:ティッシュペーパー、紙くず
휴지통【休紙桶】:ゴミ箱
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:65時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第12課 まとめてスッキリ!ハングルおさらい編

大事な復習の回です。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

文字と発音・基本母音

基本母音字
ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ

合成母音字
ㅐㅒㅔㅖㅘㅙㅚㅝㅞㅟㅢ

基本子音字
ㄱㅋ 나ㄷㅌㄹ ㅁㅂㅍ ㅅㅈㅊ ㅇㅎ
ㄲㄸㅃㅆㅉ
 

私は~です

저는 ~입니다.
저는 ~예요.

ヘヨ体 ~です

  • 名詞(パッチムなし)+예요 
  • 名詞(パッチムあり)+이에요

~ではありません

  • 名詞(パッチムなし)+가 아닙니다/아니에요
  • 名詞(パッチムあり)+이 아닙니다/아니에요

 
~します

ハムニダ体 ~(し)ます、~です

  • 語幹(パッチムなし)+ㅂ니다
  • 語幹(パッチムあり)+습니다
  • 語幹(パッチムㄹを取る)+ㅂ니다

ヘヨ体

  • 陽母音語幹+아요
  • 陰母音語幹+어요
  • 하다 → 해요

~(し)ません、~くありません

ハムニダ体

  • 語幹+지 않습니다

ヘヨ体

  • 語幹+지 않아요

안 ~
 

います、あります

ハムニダ体 

  • 있습니다

ヘヨ体 

  • 있어요

いません、ありません

ハムニダ体 

  • 없습니다

ヘヨ体 

  • 없어요

 

超新星 とっておきハングル

超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。

됐어요. 結構です。十分です。
 

今日のポイント!

最後の1分だけ録画が切れて「今日のポイント!」が見られませんでした。crying

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年6月26日 (日曜日)

イラっとくる韓国語講座 #13

夜にカジノで勝った河本さんは、南大門市場に行って、防寒着を探します。
 

Lesson1
제 아내의 좋은 점이 100개가 있는데요, 몇 번째가 듣고 싶으세요?
私には妻の好きなところが100個あります。何個目を聞きたいですか?

ドライバー「10番目・・・」

河本さん「奥さんの胸がデカい」 lovely
 

河本さんの奥さんは鬼嫁で有名だったような。coldsweats02

484701975X

 

Lesson2
입는 것 만으로도 웃긴, 하지만 따뜻한 그런 옷을 찾고 있어요.
着るだけで笑われて しかも暖かい・・・ そんな都合のいい服を探しています。

韓国は寒いから、暖かいパジャマが多いのかなぁ・・・。think

 

【本日のテーマ】 私の夢。

A: 저는 언젠가 크게 될거에요!
 私はいつか絶対ビッグになります!

B: 뭘로 크게 되시게요?
 何でビッグになるのですか?

A: 가수로요.
 歌手です。

B: 36살이나 되서 무슨 말을 하시는거에요?
 36歳にもなって何を言っているんですか?
 

別に歌手をめざしてもいいと思うけど。gawk

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年6月25日 (土曜日)

オーニング?

まだ6月なのに、とんでもなく暑いですね。impact

今のところクーラーはしてませんが、扇風機でいつまで耐えられるか。今年は節電したいんですよね。sweat01

 
少しでも暑さを凌ごうということで、オーニングというやつを買いました。大きな布で陰を作るものです。

シェードオーニング ロングタイプ ベージュ 200×240

取り付けは簡単にできました。

暑いのは暑い

(↑携帯で撮ったので縦長になってしまいました)

日陰になるので若干涼しく感じます。

でも気分だけの問題かなぁ。実際温度計で測ったらそんなに変わらないかもしれません。coldsweats01

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年6月24日 (金曜日)

ステップ24 韓国人はなぜドラマ好きか

今日は本当に暑かった。死にそうでした。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

카타르시스:カタルシス
재벌【財閥】 엄청나게:ものすごく
괴로워하다:悩む、苦しがる、苦しむ

구현하다【具現-】:実現する

~만큼 ~くらい、~ほど

-아/어하다 ~しがる(形容詞を動詞にする)
 

同時通訳は本当にすごいと思います。

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

엄청난 일을 저지르다. どえらい事をしでかす。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:60時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月23日 (木曜日)

ステップ23 韓国人が好むドラマとは

喜怒哀楽が激しいドラマが多いように思えます。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

고통스럽다:苦痛に満ちている、つらい
지겨워하다:うんざりする 담다:盛り込む

스토리:ストーリー

-ㄴ/는다고요, -다고요 ~ですってば、~ですから

-다가 ~して、~する途中で

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

대중은 확실히 그것에 대해 듣는 걸 지겨워하고 있다.
国民は間違いなくその話にうんざりしてきている。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:60時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月22日 (水曜日)

第36話 動詞・形容詞の否定形②

関西地区で月曜日から「大王世宗」の放送が始まります。見続けます。happy01

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

자갈치시장【-市場】:チャガルチ市場
만남:出会い 우연【偶然】
 

否定形  안+動詞・形容詞

안 비싸요? (値段が)高くありませんか。

공부 안 합니다. 勉強しません。

  

그럼요. もちろんです。

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:60時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月21日 (火曜日)

第35話 動詞・形容詞の否定形の요体

急に暑くなりました。sun

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

먼저:まず、先に 떡볶이:トッポッキ
오뎅:おでん
 

動詞・形容詞の否定形の요体

  • 語幹+지 않다 →
    지 않아요. / 지 않아요?

괜찮지 않아요. 大丈夫ではありません。

  

뭘 드릴까요? 何を差し上げましょうか。

 

과외【課外】:家庭教師から学ぶこと

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:60時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月20日 (月曜日)

第34話 動詞・形容詞の否定形①

梅雨ですね~。rain 湿度が高いのが嫌です。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

광장시장【廣藏市場】:クァンジャン市場
포장마차【布帳馬車】:屋台の店
배:腹 치마저고리:チマチョゴリ
 

動詞・形容詞などの否定

  • 語幹+지 않다
    지 않습니다. / 지 않습니까?

맵지 않습니까? 辛くありませんか。
 

場所を示す指示代名詞

이쪽:こちら 그쪽:そちら 저쪽:あちら

 

너무 예쁘다. すごくきれい。

 

학원【學院】:塾や予備校など学校以外の学習施設全般

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[1]時間 (Total:60時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第11課 否定の表現を学ぼう!

欠かさず見るハングル講座です。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
  

저는 더 이상 기다리지 않습니다.
僕は、もうこれ以上待ちません。

 
별로 안 멋있어요.
それほどかっこよくありませんよ。

【単語】
숙제【宿題】 보고【報告】
상대역【相対役】:相手役 
떠나다:出発する、発つ
망설이다:ためらう、ちゅうちょする
막차【-車】:終電、最終の列車やバス
마지막:最後 배웅하다:見送る
쑥스럽다:照れくさい
 

否定の表現「~(し)ません、~くありません」

  • 動詞・形容詞の語幹+지 않습니다.

바쁘지 않습니다. 忙しくありません。
 

もう1つの否定の表現

  • 안 動詞・形容詞

안 탑니까? 乗りませんか?
  

超新星 とっておきハングル

超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。

밥 먹었어? ごはん食べた?

식사하셨어요? 食事なさいましたか?
 

エリア別!ソウル案内

今回紹介してくれたのは명동(ミョンドン)でした。
 

今日のポイント!

否定の表現

-지 않습니다
-지 않아요

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年6月19日 (日曜日)

イラっとくる韓国語講座 #12

河本さんは、ぺさんとソウル巡りです。

韓国語の勉強をかなりしてきたそうで、タクシーの運転手と結構会話をしてました。すごいと思います。car

Lesson1
지금부터 운전기사님이 만족하실 때까지 동물흉내를 내도 될까요?
今からタクシーの運転手さんが満足するまで動物のモノマネをしてもいいですか?

河本さん「セミ(매미)」、そして「ニワトリ(닭)」を披露。
 

Lesson2
다음 신호가 멈췄을 때 일본에 유명한 가수, 桑田佳祐씨에게 빙의되도 될까요?
次の信号で止まった時に日本の有名歌手桑田佳祐さんになりきっていいですか?

「マンピーのG★SPOT」と「シュラバ★ラ★バンバ」を熱唱。

その後、少女時代の「Gee」を歌った河本さん。運転手さんは爆笑でした。happy02

 
カラオケでも歌っているのでしょうか。karaoke

 

【本日のテーマ】 私の特技。

A: 저는 테니스를 잘해요.
 私はテニスが得意です。

B: 학창 시절때 대회에서 우승하셨죠?
 学生時代に大会で優勝しているんですよね?

A: 어떻게 아세요?
 なんで知っているんですか?

B: 그 이야기 듣는 게, 벌써 4번째예요.
 その話を聞くのはもう4回目ですよ。
 

漫才みたいな会話ですね。paper

| | コメント (2) | トラックバック (0)

ホットタンドリーチキンサンド

キムチシェーキ目当てで近所のロッテリアに入ったのですが、取り扱ってなかったです。crying

一度チャレンジしたいので、またどこかのロッテリアを探してみます。
 

代わりに注文したのが、ホットタンドリーチキンサンドのセットです。

ホットタンドリーチキンサンドのセット

タンドリーチキンってインド料理なんですね。

1辛のホットタンドリーチキンサンド

1辛、2辛、3辛とありますが、食べたのは1辛です。ちょうどいいピリ辛でおいしいです。good

次は3辛を選び、ドリンクをキムチシェーキにします。scissors

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月17日 (金曜日)

ステップ22 テーマの今日性

健康一番。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

박제【剝製】:剥製 사극【史劇】:時代劇
예를 들어서 例えば
품다:抱く

점검【點檢】:点検

귀한 뜻을 품으면 귀한 사람이 된다
高い志を抱けばりっぱな人になれる

삼다 ~(と)する、~(と)みなす

벗:友 보내다:過ごす 나날:日々

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

제자로 삼다. 弟子にする。

경쟁의 대상으로 삼다.
競争の対象とする。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (10) | トラックバック (0)

2011年6月16日 (木曜日)

ステップ21 『イ・サン』で描こうとしたもの

『イ・サン』は本当におもしろいです。。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

지도자【指導者】 
백성【百姓】:民、人民、国民、百姓
극명하게【克明-】:はっきり、克明に
다루다:取り扱う 갖추다:備える
뽑다:選ぶ 훌륭하다:すばらしい、立派だ

정조【正祖】:チョンジョ;朝鮮王朝第22代王(1752-1800)、名は「산【蒜】」
교시【教示】:教え示すこと、教示
편안하다【便安-】:平穏だ、無事だ

“ ”라는 생각을 했어요
「 」と思いました。

-냐 아니냐 ~かそうでないか、~かどうか

승패【勝敗】 창의적【創意的】
갈리다:分かれる

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

신중히 다루다. 慎重に扱う。

참고 자료를 모두 갖추다.
参考資料を全て取りそろえる。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月15日 (水曜日)

第33話 動詞・形容詞の요体2

明日父の手術があり、ちょっと心配です。think まぁ大丈夫ですけど。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

전복죽【全鰒粥】:アワビがゆ 아주:とても 
구절판【九折坂】:クジョルパン
색깔【色-】:色 예쁘다:きれいだ
신선로【神仙爐】:シンソルロ
 

動詞・形容詞の요体2

  • 語幹の最後が「ㅏ」 →ㅏ
  • 語幹の最後が「ㅗ」 → ㅘ
  • 語幹の最後が「ㅓ」 → ㅓ
  • 語幹の最後が「ㅜ」 → ㅝ
  • 語幹の最後が「ㅚ」 → ㅙ
  • 語幹の最後が「ㅐ」 → ㅐ
  • 語幹の最後が「ㅔ」 → ㅔ

배우다:学ぶ  배워요. 学びます。

 

드셔 보세요. 
召し上がってみてください。

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年6月14日 (火曜日)

第32話 動詞・形容詞の요体1

「トンイ」ってまだレンタルできないんですね。bearing

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

술:酒 마시다:飲む 조금:少し
세종【世宗】 이 인분【二 人分】:2人分 
 

動詞・形容詞の요体

  • 語幹の最後の母音が「ㅏ ㅗ」 아요
  • 語幹の最後の母音が「」以外
  • 語幹の最後の母音「ㅣ」

드리다:差し上げる 드려요. 差し上げます。

 

저기요. すみません。

 

한복【韓服】:伝統衣装
치마:スカート 저고리:上衣
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月13日 (月曜日)

第31話 動詞・形容詞の「~です」「~ます」

何かしようとしていたんだけど、思い出せない。bearing

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

호텔:ホテル 돌아가다:帰る
그럼:では、それでは
한정식【韓定食】
 

動詞・形容詞の「~です」「~ます」

  • 語幹にパッチムがない+ㅂ니다. / ㅂ니까?
  • 語幹にパッチムがある+습니다. / 습니까?

찾다:探す 찾습니까? 探しますか。

 

정말요? 本当ですか。

 

포장마차【布帳馬車】:屋台
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月12日 (日曜日)

イラっとくる韓国語講座 #11

この回から講師がユン・スアさんに代わりました。森本アナとのやりとりはおもしろいです。happy01

 

2011年2月某日 @東京

というわけで、河本さんは東京にいるところからスタートです。

河本さんのtwitter
http://twitter.com/#!/junkoumon

twitterでは『イラ韓』と言われているんだそうな。
 

そして、韓国語の個人レッスンを受けているんだそうです。しかも文法用と会話用の2人の先生にsign02  さすが芸能人。

そにしても本格的に勉強されているんですね。ギャグマンとして韓国進出を狙ってほしいなぁ。

 

河本さんはスタッフにだまされて韓国へ・・・

airplane

スタッフ楽しそう。happy01

 

【本日のテーマ】 睡眠不足。

A: 어제 아침까지 일때문에 잠을 전혀 못잤어요.
 昨日は朝まで仕事でまったく寝ていないんです。

B: 정말요? 안됐네요.
 そうですか。大変ですね。

A: 게다가 이걸로 3일 연속 철야예요.
 しかもこれで3日連続徹夜なんです。

B: 지금 당신은 박수를 받고싶은거에요? 아님 렛드불을 받고 싶은 거에요?
 今あなたが欲しいのは拍手ですか? それともレッドブルですか?

 

B00008453F

( ´・ω・`)sweat01

 

 

| | コメント (2) | トラックバック (0)

第10課 存在の表現と「~が」を学ぼう!

毎週見ているハングル講座です。tv
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
  

선생님은 애인이 있습니까?
先生は恋人がいますか?

 
대사에 나오는 말을 배우는 건 재미있어요.
セリフに出てくる言葉を学ぶのは面白いです。

【単語】
이제:もう 외롭다:寂しい
너무너무:ものすごく、とても 둘이:2人は
연인【恋人】 말씀:お言葉 한번【-番】:とても
부끄럽다:恥ずかしい 마지막:最後
다르다:異なっている 뜻:意味
끼리:~同士 상대방【相対方】:相手、相手方
배우다:学ぶ 열애【熱愛】 
채이다:ふられる(차이다の話し言葉)
넣다:入れる 열다:開ける
아무도:誰も 외롭다:寂しい 
깜짝이야 びっくりした

先生のようなことを本当にやってそうで怖い。
 

存在の表現「います、あります」「いません、ありません」

있다 있습니다./있어요. います。あります。

없다 없습니다./없어요. いません。ありません。
 

助詞「~が」

  • パッチムがない名詞-가
  • パッチムがある名詞-이

애인이 恋人が
  

超新星 とっておきハングル

超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。

맞아요. そのとおりです。

맞아 맞아. そうそう。
 

K-POPコーナー

今回はCNBLUEの「직감」(直感)でした。

 

슬픈 인사는 싫어
悲しい あいさつは 嫌だ

널 사랑하니까 다시 돌아와
君を 愛しているから もう一度 戻ってきてくれ
 

今日のポイント!

存在の表現<ヘヨ体>

있어요 います、あります
없어요 いません、ありません

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年6月11日 (土曜日)

ビアプリッツ 香ばし醤油 焼きもろこし

初めて食べた「BEER PRETZ 香ばし醤油 焼きもろこし」。

 

「なんじゃこりゃー!」 coldsweats02

 

BEER PRETZ 香ばし醤油 焼きもろこし

 

衝撃のうまさ! \(^o^)/

 

これは反則。グリコはとんでもないものを作ってしまった。

beer を飲みながらのおつまみスナックなのかもしれませんが、ぜひ普通におやつとして食べてみてください。コンビニに売っていると思います。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年6月10日 (金曜日)

ステップ20 母親と働く女性像

投票は一人一票にすればどういう結果になっていたのか。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

노점상【露天商】 
먹여 살리다 養う、扶養する
억척스럽다:がむしゃらだ
방직 공장【紡織 工場】:紡績工場

나도 모르게 知らずしらず

~ 하면 ~というと

내장산【内藏山】:ネジャンサン
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

그 일을 해내다니 대단한 억척이로군.
それをやり遂げるとは、すごい粘り屋だな。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月 9日 (木曜日)

ステップ19 専門職の女性チャングム

イサンでチャングムに出てた俳優さんが出てますね。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

대장금【大長今】
주치의【主治醫】:主治医 임금:王、君主
꿈꾸다:夢見る

천민【賤民】:奴婢 판타지【fantasy】

감히【敢-】:おそれ多くも、あえて

감히 말씀 여쭙겠습니다.
恐れ多くも、おうかがい申し上げます。

-지 않나 ~ではないか
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

임금【賃金】

마지막으로 감히 부언하고자 합니다.
最後にあえて付け加えたいと思います。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月 8日 (水曜日)

第30話 있어요, 없어요, 아니에요

暑くなってきました。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

오징어 젓갈:イカの塩辛
 

있습니다./있어요. います/あります

없습니다./없어요. いません/ありません

-가/이 아닙니다. -가/이 아니에요.
ではありません 

화장실은 어디에 있어요?
トイレはどこにありますか。

 

고맙습니다. ありがとうございます。
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月 7日 (火曜日)

第29話 ㄹの鼻音化

日本代表はチェコと対戦し0-0の引き分けでした。soccer

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

종로【鍾路】:チョンノ(地名)
 

ㄹの鼻音化

パッチム「ㄱ, ㅁ, ㅂ, ㅇ」の後に「ㄹ」が続くと、「ㄹ」の発音は[ㄴ]に変わり、パッチム「ㄱ, ㅂ」は鼻音化により[ㅇ][ㅁ]と発音されます。

  1. ㄱ+ㄹ → ㄱ+[ㄴ] → [ㅇ]+[ㄴ]
    국립[국닙→궁닙]【国立】
     
  2. ㅁ+ㄹ → ㅁ+[ㄴ]
    음료수[음뇨수]
     
  3. ㅂ+ㄹ → ㅂ+[ㄴ] → [ㅁ]+[ㄴ]
    급료[급뇨→금뇨]【給料】
     
  4. ㅇ+ㄹ → ㅇ+[ㄴ]
    정리[정니]【整理】

 

걱정하지 마세요. 
心配しないでください。
 

감기【感氣】:風邪

독감【毒感】/인플루엔자:インフルエンザ

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

いろはす 温州みかん

オレンジジュース?

いろはす 温州みかん

水みたいに透明なんですが、みかんの味がします。

甘くないのがいいです。good

最近よく買っています。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2011年6月 6日 (月曜日)

第28話 鼻音化

今日はカラッとした晴天でした。sun

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

박물관【博物館】 원:ウォン
지갑【紙匣】:財布
 

鼻音化

「ㄱ」「ㄷ」「ㅂ」の音の直後に「ㄴ, ㅁ」が続くと、[ㅇ][ㄴ][ㅁ]と発音されます。

거짓말[거진말]:うそ
잇몸[인몸]:歯ぐき
 

여보세요. もしもし。
 

미국【美國】:アメリカ

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:55時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第9課 「~(し)ます、~です」のやわらかい表現を学ぼう!

先週のハングル講座になります。
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・
  

사진 찍어요. 写真、撮ります。

 
스타랑 같은 장소에서 같은 것을 하는 것만으로도 정말 행복해요.
スターと同じ場所で同じことをするだけでも、本当に幸せです。

【単語】
명동성당【明洞聖堂】:ミョンドン聖堂
흥분되다【興奮-】:興奮する 웬일인가:何事かと
마리아상【-像】:マリア像 
등장하다【登場-】:登場する
촬영지【撮影地】:ロケ地 딱:ぴったりの、ぴたっと
주역【主役】 맡다:担当する、引き受ける

ロケ地巡りいいですね。
 

やわらかい文末表現「~(し)ます、~です」

  • 陽母音語幹 -아요
  • 陰母音語幹 -어요
  • 하다用言語幹 -여요

좋다(良い)+아요 → 좋아요. 良いです。
 

超新星 とっておきハングル

超新星と一緒にワンフレーズ勉強していきます。

어떡해! どうしよう!

어떡하죠? どうしましょう?
 

韓流スターインタビュー

今回はパク・ヘジン(박해진)さんのインタビューでした。俳優だけでなく歌手としても活動されているんですね。
 

今日のポイント!

ㅏ ㅗ   陽母音
それ以外の母音 陰母音

| | コメント (7) | トラックバック (0)

2011年6月 5日 (日曜日)

イラっとくる韓国語講座 #10

河本さんは明洞に行って若者と会話です。
 

「Free Hug」のボードを持っていた女性に・・・

Lesson1 
그런 것 보다 나랑 춤출래?
そんなことより僕と踊らない?
 

続いてお店の女性店員に・・・

Lesson2 
저에게 별명을 지어 주세요.
私にニックネームを付けてください。

店員「개구리?」(カエル) coldsweats01

女性「곰돌이」(ぬいぐるみ) wink
 

Lesson3 
일본 젊은이들의 인사법을 알려드릴께요.
日本の若者の挨拶を教えます!

河本「オメーに食わせるタンメンはねえ!」noodle
 

その後、射撃場に行った河本さん。マグナム撃って満足そうでした。happy01

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2011年6月 3日 (金曜日)

ステップ18 キャスティング

ドラマは出演者より中身で選びます。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

젊은이들:若者たち 내내:ずっと、常に
캐스팅하다【casting-】:キャスティングする

아예:最初から、はなっから

얼마나 -ㄴ/은가 どれだけ~か
얼마나 -ㄴ/은/는지 모르다
どれだけ~かわからない

어렸을 때 小さいとき
  

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

휴가 중 내내 그와 함께 지냈다.
休暇中ずっと彼といっしょに生活した。

아예 관심도 두지 않는다.
初めから関心も持たない。

아예 상대도 되지 않는다.
てんで相手にならない。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:53時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011年6月 2日 (木曜日)

ステップ17 『トンイ』:主人公の斬新さ

時代劇用語は難しい。

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

숙종【肅宗】:スクチョン;朝鮮王朝第19代の王
조역【助役】:脇役(조연【助演】)
무수리:宮中の雑用を行う女性の奴婢
사라지다:消える

장희빈【張禧嬪】:チャンヒビン;スクチョンの側室
인현왕후【仁顯王后】:イニョンワンフ;スクチョンの2人目の生室

임금:君主、王
중궁전【中宮殿】:王妃のいる宮殿、王妃の尊敬語;중궁【中宮】、중전【中殿】
왕세자【王世子】:王位を継ぐ王子;세자【世子】
빈【嬪】:朝鮮王朝時代、王の側室や「왕세자」の正室に与えられた最高位(正一品)の官職名。
상궁【尙宮】:朝鮮王朝時代の正五品の女官、側室以外の女官では最高位。
내시【内侍】:王の身の回りのことを管理する部署の官吏。내관【内官】

-(으)면 어떻겠느냐 ~してはどうだろうか

청국장【淸麴醬】:チャングクチャン(発酵大豆の入った汁物、またはその調味料)
해삼【海蔘】:ナマコ 만지다:触る
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら

 


【メモ】

本日の勉強時間[0]時間 (Total:53時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

9月1日からNHKラジオがネット配信

ついにネット配信だそうです。pc
 

ラジオのネット配信、9月開始=NHK 

NHKは2日、ラジオを放送と同時にインターネットで配信する事業を9月1日から始めると発表した。当初はパソコンのみが対象で、10月1日からスマートフォン(多機能携帯電話)にも配信する。配信するのはラジオ第1、第2、FMの番組。民放ラジオ各局は地域を制限して番組をネット配信しているが、NHKは全国で聴取可能にする。期間は2013年度末まで。

時事ドットコムから

 

電波が悪くて聴けないということはなくなりますね。good

海外にお住まいの方も聴けるのでしょうか。

でも、「期間は2013年度末まで」というのがどうしてなんでしょう。bearing

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2011年6月 1日 (水曜日)

ペプシドライ

甘くないコーラ「ペプシドライ」を飲んでみました。

ペプシドライ

ペプシ単体を飲むだけなら物足りないですが、甘いものを食べながらだったらちょうどいいかなと思います。
 

펩시 콜라 ペプシコーラ
코카 콜라 コカ・コーラ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第27話 これ、それ、あれ(縮約形)

もう6月かぁ。think

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

그리고:そして
 

これは 이것은/이건
それは 그것은/그건
あれは 저것은/저건

これが 이것이/이게
それが 그것이/그게
あれが 저것이/저게

이게 떡볶이입니까? これがトッポッキですか。

 

안녕히 가세요. さようなら。

안녕히 계세요. (その場に残る人に)さようなら。
 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:53時間)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2011年5月 | トップページ | 2011年7月 »