« ステップ39 ナムサダンの公演 その① | トップページ | 第61話 ㄹ語幹 »

2011年8月26日 (金曜日)

ステップ40 ナムサダンの公演 その②

本棚を整理中です。読まない本を売ったりしてます。 book

NHKラジオ「まいにちハングル講座」から

살얼음:薄氷 재다:敏捷だ
-듯이:~のように
신들리다:神がかりになる
감기다:巻きつく 내딛다:踏み出す
중심을 잡다 バランスを取る
자릿하다:痺れてピリッとする、(心理的な刺激により軽く興奮し)震えるような感じがする

단련【鍛錬】

조마조마하다:はらはらする
아찔하다:くらっとする、ひやりとする
아슬아슬하다:ひやひやする、はらはらする
(가슴이) 두근두근하다:(胸が)どきどきする
(간담이) 서늘하다 (肝を)冷やす
간이 떨어질 뻔했다 腰が抜けそうになった

-다는 뜻에서 ~という意味から

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

지금 기분은 살얼음을 밟고 있는 거 같아요.
今の気分は薄氷を踏んでいるようです。

조마조마해서 도저히 못 보겠다.
はらはらしてとても見ていられない。

아찔해서 더 이상 못 올라가겠어요.
めまいがしてこれ以上のぼれません。

다리 위에서 금방이라도 떨어질 것 같은 게 보기만 해도 아슬아슬하다.
橋の上から今にも落ちそうなので見ているだけでもひやひやする。

등골이 서늘할 정도로 무서운 얘기였다.
背筋が寒くなるくらい怖い話だった。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:95時間)

|

« ステップ39 ナムサダンの公演 その① | トップページ | 第61話 ㄹ語幹 »

まいにち(応用編)2011年前期」カテゴリの記事

コメント

「逆転の女王」を見てたら
アスルアスルって言ってたので
何かな?と昨日ちょうど調べたところでした^^。
チョマチョマと違うのかな?

投稿: 혜지 | 2011年8月29日 (月曜日) 午後 12時22分

혜지さん、こんばんは。

ほとんど違いはないと思いますが、どうなんでしょうね。韓国人にしか分からない感覚の差ぐらいしか違わないかなぁ。

投稿: ぱっきー | 2011年8月29日 (月曜日) 午後 10時41分

ばっきーさん、コメントを書くのは2回目くらいですが
いつも楽しく拝見しています。

タイトルですが、「ナムサダンの公演」ではないでしょうか?細かくてすみません。

投稿: もんきち | 2011年8月30日 (火曜日) 午後 09時49分

もんきちさん、こんばんは。

そうでした。語句の変換が足りませんでした。すぐ訂正します。ありがとうございます。

投稿: ぱっきー | 2011年8月30日 (火曜日) 午後 10時35分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/52574251

この記事へのトラックバック一覧です: ステップ40 ナムサダンの公演 その②:

« ステップ39 ナムサダンの公演 その① | トップページ | 第61話 ㄹ語幹 »