ステップ39 ナムサダンの公演 その①
DVDレコーダーの容量が足りなくなり、ドラマの録画を失敗してしまいました。
NHKラジオ「まいにちハングル講座」から
유랑 연예인【流浪 演藝人】:旅芸人
패【牌】:仲間、輩、一団
줄타기:綱渡り 외줄:1本の綱
온갖:ありとあらゆる、すべての
한창:絶頂、真っ盛り、最中
펼치다:広げる、繰り広げる
조마조마하다:はらはらする、ひやひやする、気が気でない
아찔하다:(驚いたり恐怖感を抱いて)ひやりとする、くらっとする
무형문화유산【無形文化遺産】
곡예【曲藝】:曲芸
공중회전【空中回轉】:空中回転、宙返り
어름사니:オルムサニ;ナムサダンで綱渡りする芸人
남사당놀이:男性からなる旅芸人による芸能
풍물【風物】:ブンムル;農楽の一種
버나:ポナ;皿回し
살판:サルパン;軽業
어름:オルム;綱渡り
덧뵈기:トップェギ;仮面劇
덜미:トルミ;人形劇
광대:芸人、役者【廣大】
눈을 떨 수(가) 없다 目が離せない
숨이 막히다 息が詰まる 넘치다:あふれる
先週の放送がネットで聴けます。→こちら
【メモ】
온갖 시련 あるゆる試練
지금 진달래가 한창입니다.
今チンダルつつじが真っ盛りです。
결과가 어떻게 될지 가슴이 조마조마했는데,
どういう結果が出るか気が気でなかったんですけど、
광대뼈:ほお骨
그는 언제나 자신감이 넘친다.
彼はいつも自信に満ちている。
本日の勉強時間[0]時間 (Total:95時間)
| 固定リンク
「まいにち(応用編)2011年前期」カテゴリの記事
- ステップ48 政治家 その②(2011.09.23)
- ステップ47 政治家 その①(2011.09.22)
- ステップ46 ボランティア関係者 その②(2011.09.16)
- ステップ45 ボランティア関係者 その①(2011.09.15)
- ステップ44 文化人 その②(2011.09.09)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント