« [再]第4回 「~が好きだ」の表現 | トップページ | 第9課 ~を~(し)ます(動詞の表現) »

2012年6月 8日 (金曜日)

[再]第5回 複数表現の使い方

日本代表はヨルダンに圧勝しました。ノッてます。

「レベルアップ ハングル講座」から

過去の記事→こちら

이모부【姨母夫】:おじ

여기 앉아서 공부해요.
(複数の人に)ここに座って勉強しなさいね。

외숙모【外叔母】:おじの妻
조카:おい 조카(딸):めい
조카사위:めいの夫

 

NHKラジオがネットで聴けます。→こちら (ラジオ第2)
先週の放送がネットで聴けます。→こちら
 


【メモ】

今日の勉強時間[0]時間 (Total:25時間)

|

« [再]第4回 「~が好きだ」の表現 | トップページ | 第9課 ~を~(し)ます(動詞の表現) »

レベルアップ 2012年6・7月」カテゴリの記事

コメント

パッキーさん(って、何でこういうんですか??)、始めまして。ハングルを学び始めて2年の54歳会社員(東京在住)です。このサイトを昨日見て感動しました。ご努力と知識を皆と共有させてくれる度量に敬服しています。中身の僅かしか拝見してませんが、じっくり読んで楽しませて頂くつもりです。さて、文法のところで次の説明があったのですが、
책애래요は책이래요じゃないのはなぜですか?それとも単なるタイプエラーですか?お手数ですが教えてください。またお便りします。

伝聞

「~(이)래요」は「~(이)라고 해요」の縮約形で、名詞に付いて伝聞を表す。

이건 비싼책애래요. これは高い本だそうです。

投稿: Alan | 2012年6月10日 (日曜日) 午前 10時39分

Alanさん、はじめまして。コメントありがとうございます。

パソコンでは「ぱ」なのか「ば」なのかちょっと見にくいですね。
名前はたまたま近くにあったクラフトパッキーという封筒からぱっきーという名前をつけました。特に意味はありません。

이건 비싼 책이래요.
ですね。タイプミスです。このブログを含めてよくミスがあります。後日訂正します。教えていただきありがとうございます。

またHPの方も整理したいと思います。これからもよろしくお願いします。

投稿: ぱっきー | 2012年6月10日 (日曜日) 午後 04時59分

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: [再]第5回 複数表現の使い方:

« [再]第4回 「~が好きだ」の表現 | トップページ | 第9課 ~を~(し)ます(動詞の表現) »