« Chromeの拡張機能にNaver韓日・日韓辞書を追加 | トップページ | 第43課 原因や動作の先行の表現、経験の表現 »

2013年2月10日 (日曜日)

第42課 前置きの表現、婉曲の表現

今日1日ずっと「笑ってトンへ」を見てました。happy01
 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

 

은아는 재능은 있는데 운이 없어.
ウナは、才能はあるのに、ついてない。

며칠째 아무것도 안 먹는데요.
何日も、何も食べないんですが。

 

자책하지 말아요. 自分を責めないでください。

【単語】
생태【状態】 상심하다【傷心-】:心を痛める
앞두다:目の前にする
부러지다:折れる
자책하다【自責-】:自分を責める
게을리하다:怠る
며칠째:数日の間 
임마:こいつ、この野郎(이놈아の縮約인마の話し言葉)
다치다:けがする
죽【粥】:おかゆ 입맛이 없다 食欲がない
이루다:(望みを)遂げる、(夢を)かなえる

今まで骨折の経験はないなぁ・・・痛いんでしょうね。bearing

 

「~のに、~(だ)が」(前置きの表現)

  • 動詞・存在詞の語幹+는데
    パッチムㄹ(ㄹを取る)
  • 形容詞の語幹(パッチムなし)+ㄴ데
  • 形容詞の語幹(パッチムあり)+은데
  • パッチムㄹ(ㄹを取る)+ㄴ데

밀다:押す  미는데 押すのに、押すが

길다:長い  긴데 長いのに、長いが

 

「~(し)ますが、~ですが」(婉曲の表現)

  • 動詞・存在詞の語幹+는데요
    パッチムㄹ(ㄹを取る)
  • 形容詞の語幹(パッチムなし)+ㄴ데요
  • 形容詞の語幹(パッチムあり)+은데요
  • パッチムㄹ(ㄹを取る)+ㄴ데요

팔다:売る  파는데요. 売っていますが。

멀다:遠い  먼데요. 遠いですが。

 

2PMのワンポイントハングル

2PMと一緒にワンフレーズ勉強していきます。

같이 사진 찍어도 돼요?
一緒に写真、撮ってもいいですか?

 

DJ★TOMO K-POP

Lee Hi(이하이)の「1,2,3,4」でした。

 
かっこいいですね。good

|

« Chromeの拡張機能にNaver韓日・日韓辞書を追加 | トップページ | 第43課 原因や動作の先行の表現、経験の表現 »

テレビでハングル講座 2012年」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、皆さん、今晩は。

骨折の経験、これはあります。
それは小学校1年生のときです。
どうしても逆上がりができるようになりたいがために、
ある日の放課後、学校の鉄棒で逆上がりの練習をしていました。
転び方が悪かったのか、胸から落ちて、胸を強打したのですが、
そのときは全然痛くありませんでした。
しかし、夜、入浴前に、親が何だか変だということに気づいて、すぐに整骨院へ。
そうしたら、あばら骨が何本か折れていました。

女性歌手のイ・ハイさんは、まだ16歳なのに・・・すごい!
それはそうと、今回の「1,2,3,4」の中に、<前置きの表現>が出てきています。
気づきましたか?

投稿: コン | 2013年2月10日 (日曜日) 午後 06時09分

コンさん、こんばんは。

ぎゃー、なんか想像しただけで痛そうです。でも折れた骨がくっつくというのは不思議ですね。

イ・ハイさんみたいなレベルの高い歌手がまだいるんでしょうね。韓国はレベル高く感じます。

前置きの表現は気づきませんでした。ぼーっとMVを見てしまってました。coldsweats01

投稿: ぱっきー | 2013年2月10日 (日曜日) 午後 09時32分

「~ですが」は
~지만
でも表現できますよね。
講座で、先生によく
指導されるのは
~지만のほうです。

投稿: ヘジ | 2013年2月12日 (火曜日) 午後 12時59分

ぱっきーさん&ヘジさん、今晩は。

「-지만」と「-는데」の違いについては、下記をどうぞ。
 http://korean-movies.air-nifty.com/blog/2012/01/28-d860.html

今月の番組エンディング曲は、男性歌手の에릭남(Eric Nam/エリック・ナム)さんの「천국의 문」(Heaven's Door/天国の扉)だそうです。
 http://www.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/tv/
 http://www.youtube.com/watch?v=B_3GgvcE48Y

6日(水)にシングルをリリースした韓国人歌手は?
女性歌手のチャン・ユンジョンさん、男性5人組のCODE-V、同じく男性5人組の大国男児です。
また、翌7日(木)には、男性9人組のZE:Aのうちの5人が組んだ派生ユニットのZE:A FIVEが・・・。
 http://www.crownrecord.co.jp/artist/jang/whats.html
 http://code-v.net/
 http://www.daikokudanji.jp/
 http://www.zea-japan.com/

下記は、その4組の歌手の新曲のMVです。
 http://www.youtube.com/watch?v=E9IfEfuNF0A
 http://www.youtube.com/watch?v=pMUWRzQncVo
 http://www.youtube.com/watch?v=zENVauQVPyo
 http://www.youtube.com/watch?v=Ie4FBrDYw5I

18日(月)付のオリコン週間ランキングについては、次回、お伝えします。

投稿: コン | 2013年2月12日 (火曜日) 午後 07時39分

ヘジさん、こんばんは。

지만は逆接になるのかな。日本語にすると「~ですが」と同じになってしまいますね。ややこしいです。

投稿: ぱっきー | 2013年2月12日 (火曜日) 午後 08時27分

コンさん、こんばんは。

MVありがとうございます。
ZE:Aって何だろうと思ってwikipediaを見てしまいました。제국의 아이들(帝国の子どもたち)なんですね。coldsweats01
日本で活動して人気出そうです。

投稿: ぱっきー | 2013年2月12日 (火曜日) 午後 08時34分

「才能があるのに、ついてない」
「かっこいいのに、もてない」
逆説・・ですよね。

投稿: ヘジ | 2013年2月13日 (水曜日) 午後 12時19分

ヘジさん、こんばんは。

ここら辺の文法の説明は難しいです。ぜひ先生に質問してみてください。似ているので本当にややこしいです。coldsweats01

投稿: ぱっきー | 2013年2月13日 (水曜日) 午後 10時09分

聞いても、
またどうせ
「大学の論文に書くようなこと」=要は一言では説明できない
って言われて終わりですよ^^

投稿: ヘジ | 2013年2月14日 (木曜日) 午後 12時42分

ぱっきーさん&ヘジさん、今晩は。

「-지만」、「-는데」と「-ㄴ/은데」についての論文は、下記をどうぞ。
 http://www.or2.fiberbit.net/kashima/pdf/article/4_7.pdf

でも、私は、読んだら、ますます迷宮入りって感じたので、さらに下記を読むことにしました。
 http://www.penguin99.com/04_grammar/type_conjunction/chiman_con.html
 http://www.penguin99.com/04_grammar/type_conjunction/neunde_con.html
 http://www.penguin99.com/04_grammar/type_conjunction/nde_con.html

しかし、さらに調べると、もっと分かりやすいのがあったので、
読むと、何となくって感じで分かったような。
本当に難しいぜ!!!!
 http://paransae.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/--7102.html
 http://paransae.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/---1549.html

ZE:AとZE:A FIVEのメンバーのひとり、シワンさんは、
NHK BSプレミアムの日曜21時放送の韓国ドラマ『太陽を抱く月』で、
ヒロインのホ・ヨヌの兄、ホ・ヨムの少年時代を演じています。
 http://www9.nhk.or.jp/kaigai/taiyou/
 http://www9.nhk.or.jp/kaigai/taiyou/chara/index.html
 http://ameblo.jp/zea-japan/entry-11134479201.html

そのシワンさんの3年前のプライベート映像を、よかったらどうぞ♪
 http://b.hanlove.jp/2010/08/080901/
 http://www.youtube.com/watch?v=jcVPsRcaymc

18日(月)付のオリコン週間シングルランキングによると、
CODE-Vが6位、大国男児が10位、ZE:A FIVEが12位、1月16日(水)発売の男性2人組の東方神起が39位でした。
 http://www.oricon.co.jp/rank/js/w/2013-02-18/

今日は、バレンタイン・デーですね。
そのためか、今回の〔K-POP〕コーナーのイ・ハイさんの「1,2,3,4」のMV紹介でのバック背景用壁紙は、
バレンタインチョコのラッピング仕様でしたね。

投稿: コン | 2013年2月14日 (木曜日) 午後 07時08分

ヘジさん、こんばんは。

どちらを使ってもたぶん通じるとは思いますが、ネイティブの韓国人にとっては違和感みたいなのを感じるのではないかなぁと思います。

投稿: ぱっきー | 2013年2月14日 (木曜日) 午後 11時12分

コンさん、こんばんは。

いろいろ調べてくださりありがとうございます。非常に勉強になりました。微妙な違いがあるんですね。

へぇー。シワンさん太陽を抱く月に出演してるんですね。どうりでイケメンなわけだ。

バレンタインですねー。チョコ0でした。coldsweats01
まぁいいです。happy01

投稿: ぱっきー | 2013年2月14日 (木曜日) 午後 11時25分

イレベド 真面目なんで 昨日
ずっと考えてたんですが^^

たとえば
日本語で
「これはお花のようです」
「これはお花みたいです」
の違いを説明しろって言われても
むずかしいですよね。

感覚的に
”今現在の”日常会話では
「お花のようです」とは
あまり言わないかな。。って
感じですよね。

これが、昭和30年~40年くらいの
はなし言葉だとまた、今と違うだろうし。
前に、吉永さゆりが若いころの
映画をTVで見たことがあったんですが
「よろしくてよ」とか
会話で言ってたので、今と
結構ちがうなぁと思ったんです。

このように、時代によって
よく使う、使わない表現って
変わったりもしますし。

なので、
とりあえず
는데はやんわり
지만はつよい
って覚えておきます。

投稿: ヘジ | 2013年2月15日 (金曜日) 午後 12時38分

ぱっきーさん&ヘジさん、今晩は。

20日(水)発売のNHKの週刊テレビ情報誌『NHKウイークリーステラ』2013年3月1日号に、
シワンさんのインタビュー記事が載るようです。
 http://www.nhk-sc.or.jp/stera/
 http://shop.nhk-sc.or.jp/shop/g/g010211689/
 http://shop.nhk-sc.or.jp/shop/g/g010211689w/

なお、現在発売中の2月22日号には、男性6人組の2PMの2012年度ラストメッセージ&オフショットアルバムが・・・。
 http://shop.nhk-sc.or.jp/shop/g/g010211688/
 http://shop.nhk-sc.or.jp/shop/g/g010211688w/

ZE:AとZE:A FIVEのメンバーのひとり、ミンウ(本当はミヌ)さんの情報です。
実は、俳優の佐々木喜英さんと歌手の二階堂隼人さんの日本人男性2人と組んで、
3Peace☆Loversとしても、昨年6月26日(火)にデビュー。
これまで2枚のシングルをリリースしているんです。
 http://www.3pl.tv/
 http://www.youtube.com/watch?v=1GlGy7FZU6Q
 http://www.youtube.com/watch?v=iZCAhlGp9Gc

今回のK-POPのMVは、女性アーティスト編です。
 http://www.youtube.com/watch?v=EkSOOiMDGiY
 http://www.youtube.com/watch?v=gKp1wLAv3Ys
 http://www.youtube.com/watch?v=2Ur5AFC8C_c
 http://www.youtube.com/watch?v=wq7ftOZBy0E

投稿: コン | 2013年2月15日 (金曜日) 午後 07時23分

ヘジさん、こんにちは。

どこまで要求されるかによってでしょうけど、一般的には大まかな枠組みで違いを理解していれば会話では問題ないかと思います。完璧すぎるとしゃべれなくなりますしね。

投稿: ぱっきー | 2013年2月16日 (土曜日) 午後 12時18分

コンさん、こんにちは。

情報ありがとうございます。

3Peace☆Loversというユニットを組んでるとは知りませんでした。

MVもありがとうございます。今は忙しいのでまた夜にでも見てみます。happy01

投稿: ぱっきー | 2013年2月16日 (土曜日) 午後 12時25分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/54475/56734897

この記事へのトラックバック一覧です: 第42課 前置きの表現、婉曲の表現:

« Chromeの拡張機能にNaver韓日・日韓辞書を追加 | トップページ | 第43課 原因や動作の先行の表現、経験の表現 »